Translation of "Show effort" in German

Must show maximum effort to finish this race!
Muss maximale Anstrengung, dieses Rennen zu beenden zeigen!
ParaCrawl v7.1

Show some effort — what comes around goes around!
Zeigen Sie etwas Mühe - was herum kommt, geht um!
ParaCrawl v7.1

Look, we gotta put in some effort, show him a fun time.
Seht mal, wir müssen uns etwas mehr bemühen, ihm eine spaßige Zeit bereiten.
OpenSubtitles v2018

These examples clearly show how much effort and energy we put in our wishes.
Diese Beispiele machen uns deutlich, wie viel Kraft und Energie im Wünschen stecken kann.
ParaCrawl v7.1

But the Depression period, along with the transformation of allied nations and economies during the World War II effort, show us that it is possible for complex societies to rapidly transform themselves in the face of a collective threat.
Aber die "Große Depression", zusammen mit der Transformation der alliierten Nationen und Ökonomien während der Anstrengungen des 2. Weltkrieges, zeigen uns, dass komplexe Gesellschaften sich, angesichts einer gemeinsamen Gefahr, rasch verwandeln können.
TED2020 v1

Being asked about his opinion on recent trends concerning the Constitution, he outlined that governments have to show more effort so negotiated texts are ratified subsequently.
Auf die Frage, was er von den jüngsten Entwicklungen hinsichtlich der Verfas­sung halte, erklärte er, dass die Regierungen mehr Engagement zeigen müss­ten, damit die ausgehandelten Texte ratifiziert würden.
TildeMODEL v2018

Differences between Member States show that further effort is needed to ensure that all Member States understand and apply the basic concepts of the Directive in a similar way, in order to guarantee the effectiveness of the provisions across the EU.
Die nationalen Unterschiede machen deutlich, dass noch mehr getan werden muss, um sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten die grundlegenden Konzepte der Richtlinie verstehen und auf vergleichbare Weise anwenden, damit die Vorschriften EU-weit Wirkung zeigen.
TildeMODEL v2018

Government documents show an effort by the Timbisha Shoshone tribal government to acquire about in the area during 1999 to 2000.
Verwaltungsdokumente zeigen einen Versuch der Verwaltung des Shoshone-Stamms der Timbisha, ein 29 km² großes Gebiet in der Gegend zu erwerben.
Wikipedia v1.0

The dinner's discussion showed that a future system can only be ecologically effective and economically efficient if all major emitting countries participate and show a common effort to reduce greenhouse gas emissions.
Die Diskussion des Dinner Dialogs machte deutlich, dass ein zukünftiges System nur dann ökologisch effektiv und ökonomisch effizient wirken kann, wenn sich alle Länder beteiligen und gemeinsam die Treibhausgas-Emissionen reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

While it may not appear important, it can show how much effort he has put into his words.
Zwar ist es nicht wichtig erscheinen, es kann zeigen, wie viel Mühe er in seine Worte zu fassen ist.
ParaCrawl v7.1

In the end, if the work is successful, the artist or the writer has something to show for his effort.
Am Ende, wenn die Arbeit erfolgreich ist, hat der Künstler oder der Schriftsteller etwas für sein Engagement zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

But still, the same blank sheet of paper from an hour ago taunts you, there is nothing to show for your effort but a back cramp and a feeling of inferiority.
Vor aber noch, das gleiche unbelegte Blatt Papier einer Stunde von den taunts sind Sie, dort nichts, für Ihre Bemühung aber eine rückseitige Klammer und ein Gefühl der Unterlegenheit darzustellen.
ParaCrawl v7.1

On Monday – on the occasion of the International Day for the Elimination of Sexual Violence in Conflict (June 19) – the Society for Threatened Peoples (STP) demanded the international community to show more effort to protect women and girls in armed conflicts.
Anlässlich des Internationalen Tages für die Beseitigung sexualisierter Gewalt in bewaffneten Konflikten (19.6.) hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) am Montag von der internationalen Staatengemeinschaft mehr Anstrengungen zum Schutz von Frauen und Mädchen in kriegerischen Auseinandersetzungen gefordert.
ParaCrawl v7.1

The dinner’s discussion showed that a future system can only be ecologically effective and economically efficient if all countries participate and show a common effort to reduce greenhouse gas emissions.
Die Diskussion des Dinner Dialogs machte deutlich, dass ein zukünftiges System nur dann ökologisch effektiv und ökonomisch effizient wirken kann, wenn sich alle Länder beteiligen und gemeinsam die Treibhausgas-Emissionen reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

Show maximum effort in order to create a thriving paradise, a medieval town with a strong army and economy!
Zeige maximale Anstrengung, um eine blühende Paradies, eine mittelalterliche Stadt mit einer starken Armee und Wirtschaft zu schaffen!
ParaCrawl v7.1

The dinner's discussion showed that a future system can only be ecologically effective and economically efficient if all countries participate and show a common effort to reduce greenhouse gas emissions.
Die Diskussion des Dinner Dialogs machte deutlich, dass ein zukünftiges System nur dann ökologisch effektiv und ökonomisch effizient wirken kann, wenn sich alle Länder beteiligen und gemeinsam die Treibhausgas-Emissionen reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

The state's high attention to and support of this meeting of Buddhist monks and faithful from all over the world show the effort of the Chinese government, to foster Buddhism not as originally Chinese but nevertheless as religion for centuries spread in China.
Die hohe staatliche Aufmerksamkeit und Unterstützung dieses Treffens von buddhistischen Geistlichen und Gläubigen aus aller Welt zeigt das Bemühen der chinesischen Regierung, den Buddhismus als zwar nicht originär chinesisch, aber doch in China seit Jahrhunderten verbreitete Religion zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The first key indicator identifies the fiscal gap over the projection horizon in order to show the effort required to bring debt ratios back to 60% of GDP within 15 years.
Der erste Schlüsselindikator beschreibt in Form der Ausweisung einer bezifferten „Lücke“ die fiskalischen Anstrengungen, die erforderlich sind, um den Schuldenstand innerhalb von 15 Jahren auf 60% des BIP zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The international community must show more effort to enforce the international arrest warrant against Sudan's incumbent President Omar Hassan al-Bashir.
Die internationale Staatengemeinschaft muss größere Anstrengungen unternehmen, den internationalen Haftbefehl gegen Sudans amtierenden Staatspräsidenten Omar Hassan al-Bashir zu vollstrecken.
ParaCrawl v7.1

As long as a person lives in a landscaped environment, it will show an obvious effort to make his home expressive.
Solange ein Mensch in einem gepflegten Umfeld lebt, wird er eine selbstverständliche Bemühung zeigen, sein Zuhause ausdrucksstark zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

The facts stated by the Shell report and representative surveys of the Institut für Schulentwicklungsforschung (IFS) indicate that teachers have to show more effort in promoting the process of democratization at school.
Die Aussagen der Shell-Studie und die Repräsentativbefragungen des Instituts für Schulentwicklungsforschung (IFS) machen deutlich, dass sich Lehrerinnen und Lehrer bewußter um den Demokratisierungsprozess in der Schule bemühen müssen.
ParaCrawl v7.1