Translation of "Show effort" in German
Must
show
maximum
effort
to
finish
this
race!
Muss
maximale
Anstrengung,
dieses
Rennen
zu
beenden
zeigen!
ParaCrawl v7.1
Show
some
effort
—
what
comes
around
goes
around!
Zeigen
Sie
etwas
Mühe
-
was
herum
kommt,
geht
um!
ParaCrawl v7.1
Look,
we
gotta
put
in
some
effort,
show
him
a
fun
time.
Seht
mal,
wir
müssen
uns
etwas
mehr
bemühen,
ihm
eine
spaßige
Zeit
bereiten.
OpenSubtitles v2018
These
examples
clearly
show
how
much
effort
and
energy
we
put
in
our
wishes.
Diese
Beispiele
machen
uns
deutlich,
wie
viel
Kraft
und
Energie
im
Wünschen
stecken
kann.
ParaCrawl v7.1
But
the
Depression
period,
along
with
the
transformation
of
allied
nations
and
economies
during
the
World
War
II
effort,
show
us
that
it
is
possible
for
complex
societies
to
rapidly
transform
themselves
in
the
face
of
a
collective
threat.
Aber
die
"Große
Depression",
zusammen
mit
der
Transformation
der
alliierten
Nationen
und
Ökonomien
während
der
Anstrengungen
des
2.
Weltkrieges,
zeigen
uns,
dass
komplexe
Gesellschaften
sich,
angesichts
einer
gemeinsamen
Gefahr,
rasch
verwandeln
können.
TED2020 v1
Being
asked
about
his
opinion
on
recent
trends
concerning
the
Constitution,
he
outlined
that
governments
have
to
show
more
effort
so
negotiated
texts
are
ratified
subsequently.
Auf
die
Frage,
was
er
von
den
jüngsten
Entwicklungen
hinsichtlich
der
Verfassung
halte,
erklärte
er,
dass
die
Regierungen
mehr
Engagement
zeigen
müssten,
damit
die
ausgehandelten
Texte
ratifiziert
würden.
TildeMODEL v2018
Differences
between
Member
States
show
that
further
effort
is
needed
to
ensure
that
all
Member
States
understand
and
apply
the
basic
concepts
of
the
Directive
in
a
similar
way,
in
order
to
guarantee
the
effectiveness
of
the
provisions
across
the
EU.
Die
nationalen
Unterschiede
machen
deutlich,
dass
noch
mehr
getan
werden
muss,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
die
grundlegenden
Konzepte
der
Richtlinie
verstehen
und
auf
vergleichbare
Weise
anwenden,
damit
die
Vorschriften
EU-weit
Wirkung
zeigen.
TildeMODEL v2018
Government
documents
show
an
effort
by
the
Timbisha
Shoshone
tribal
government
to
acquire
about
in
the
area
during
1999
to
2000.
Verwaltungsdokumente
zeigen
einen
Versuch
der
Verwaltung
des
Shoshone-Stamms
der
Timbisha,
ein
29
km²
großes
Gebiet
in
der
Gegend
zu
erwerben.
Wikipedia v1.0
The
dinner's
discussion
showed
that
a
future
system
can
only
be
ecologically
effective
and
economically
efficient
if
all
major
emitting
countries
participate
and
show
a
common
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions.
Die
Diskussion
des
Dinner
Dialogs
machte
deutlich,
dass
ein
zukünftiges
System
nur
dann
ökologisch
effektiv
und
ökonomisch
effizient
wirken
kann,
wenn
sich
alle
Länder
beteiligen
und
gemeinsam
die
Treibhausgas-Emissionen
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
While
it
may
not
appear
important,
it
can
show
how
much
effort
he
has
put
into
his
words.
Zwar
ist
es
nicht
wichtig
erscheinen,
es
kann
zeigen,
wie
viel
Mühe
er
in
seine
Worte
zu
fassen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
if
the
work
is
successful,
the
artist
or
the
writer
has
something
to
show
for
his
effort.
Am
Ende,
wenn
die
Arbeit
erfolgreich
ist,
hat
der
Künstler
oder
der
Schriftsteller
etwas
für
sein
Engagement
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
But
still,
the
same
blank
sheet
of
paper
from
an
hour
ago
taunts
you,
there
is
nothing
to
show
for
your
effort
but
a
back
cramp
and
a
feeling
of
inferiority.
Vor
aber
noch,
das
gleiche
unbelegte
Blatt
Papier
einer
Stunde
von
den
taunts
sind
Sie,
dort
nichts,
für
Ihre
Bemühung
aber
eine
rückseitige
Klammer
und
ein
Gefühl
der
Unterlegenheit
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
On
Monday
–
on
the
occasion
of
the
International
Day
for
the
Elimination
of
Sexual
Violence
in
Conflict
(June
19)
–
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
demanded
the
international
community
to
show
more
effort
to
protect
women
and
girls
in
armed
conflicts.
Anlässlich
des
Internationalen
Tages
für
die
Beseitigung
sexualisierter
Gewalt
in
bewaffneten
Konflikten
(19.6.)
hat
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
am
Montag
von
der
internationalen
Staatengemeinschaft
mehr
Anstrengungen
zum
Schutz
von
Frauen
und
Mädchen
in
kriegerischen
Auseinandersetzungen
gefordert.
ParaCrawl v7.1
The
dinner’s
discussion
showed
that
a
future
system
can
only
be
ecologically
effective
and
economically
efficient
if
all
countries
participate
and
show
a
common
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions.
Die
Diskussion
des
Dinner
Dialogs
machte
deutlich,
dass
ein
zukünftiges
System
nur
dann
ökologisch
effektiv
und
ökonomisch
effizient
wirken
kann,
wenn
sich
alle
Länder
beteiligen
und
gemeinsam
die
Treibhausgas-Emissionen
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Show
maximum
effort
in
order
to
create
a
thriving
paradise,
a
medieval
town
with
a
strong
army
and
economy!
Zeige
maximale
Anstrengung,
um
eine
blühende
Paradies,
eine
mittelalterliche
Stadt
mit
einer
starken
Armee
und
Wirtschaft
zu
schaffen!
ParaCrawl v7.1
The
dinner's
discussion
showed
that
a
future
system
can
only
be
ecologically
effective
and
economically
efficient
if
all
countries
participate
and
show
a
common
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions.
Die
Diskussion
des
Dinner
Dialogs
machte
deutlich,
dass
ein
zukünftiges
System
nur
dann
ökologisch
effektiv
und
ökonomisch
effizient
wirken
kann,
wenn
sich
alle
Länder
beteiligen
und
gemeinsam
die
Treibhausgas-Emissionen
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
state's
high
attention
to
and
support
of
this
meeting
of
Buddhist
monks
and
faithful
from
all
over
the
world
show
the
effort
of
the
Chinese
government,
to
foster
Buddhism
not
as
originally
Chinese
but
nevertheless
as
religion
for
centuries
spread
in
China.
Die
hohe
staatliche
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung
dieses
Treffens
von
buddhistischen
Geistlichen
und
Gläubigen
aus
aller
Welt
zeigt
das
Bemühen
der
chinesischen
Regierung,
den
Buddhismus
als
zwar
nicht
originär
chinesisch,
aber
doch
in
China
seit
Jahrhunderten
verbreitete
Religion
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
first
key
indicator
identifies
the
fiscal
gap
over
the
projection
horizon
in
order
to
show
the
effort
required
to
bring
debt
ratios
back
to
60%
of
GDP
within
15
years.
Der
erste
Schlüsselindikator
beschreibt
in
Form
der
Ausweisung
einer
bezifferten
„Lücke“
die
fiskalischen
Anstrengungen,
die
erforderlich
sind,
um
den
Schuldenstand
innerhalb
von
15
Jahren
auf
60%
des
BIP
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
international
community
must
show
more
effort
to
enforce
the
international
arrest
warrant
against
Sudan's
incumbent
President
Omar
Hassan
al-Bashir.
Die
internationale
Staatengemeinschaft
muss
größere
Anstrengungen
unternehmen,
den
internationalen
Haftbefehl
gegen
Sudans
amtierenden
Staatspräsidenten
Omar
Hassan
al-Bashir
zu
vollstrecken.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
a
person
lives
in
a
landscaped
environment,
it
will
show
an
obvious
effort
to
make
his
home
expressive.
Solange
ein
Mensch
in
einem
gepflegten
Umfeld
lebt,
wird
er
eine
selbstverständliche
Bemühung
zeigen,
sein
Zuhause
ausdrucksstark
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
facts
stated
by
the
Shell
report
and
representative
surveys
of
the
Institut
für
Schulentwicklungsforschung
(IFS)
indicate
that
teachers
have
to
show
more
effort
in
promoting
the
process
of
democratization
at
school.
Die
Aussagen
der
Shell-Studie
und
die
Repräsentativbefragungen
des
Instituts
für
Schulentwicklungsforschung
(IFS)
machen
deutlich,
dass
sich
Lehrerinnen
und
Lehrer
bewußter
um
den
Demokratisierungsprozess
in
der
Schule
bemühen
müssen.
ParaCrawl v7.1