Translation of "Should therefore" in German

We should therefore not accept this amendment as tabled.
Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
Europarl v8

We should therefore insist on insulation, as well as other measures, in the building industry.
Daher sollten wir auf Gebäudedämmung und anderen Maßnahmen in der Baubranche beharren.
Europarl v8

Awareness of this issue should therefore be raised among businesses and public bodies.
Unternehmen und öffentliche Einrichtungen sollten daher für dieses Thema sensibilisiert werden.
Europarl v8

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.
Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden.
Europarl v8

Origin marking should therefore be considered in that spirit.
Die Ursprungskennzeichnung sollte daher in diesem Sinne betrachtet werden.
Europarl v8

We should therefore concentrate on legal immigration and mobility.
Unser Schwerpunkt sollte daher auf legaler Einwanderung und Mobilität liegen.
Europarl v8

Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences.
Europa soll deswegen die organisatorischen Aspekte solcher Konferenzen neu überdenken.
Europarl v8

Zimbabwe should therefore be refused readmission to the Kimberley Process.
Simbabwe sollte daher eine Wiederzulassung zum Kimberley-Prozess verweigert werden.
Europarl v8

We should therefore broaden out monetary union into an economic and social union.
Daher sollten wir die Währungsunion erweitern auf eine Wirtschafts- und Sozialunion.
Europarl v8

Europe should therefore reduce its dependence on the import of feed from third countries.
Europa sollte daher seine Abhängigkeit von Futtermittelimporten aus Drittländern verringern.
Europarl v8

We should therefore proceed with great caution when it comes to visa policy.
Deswegen sollten wir sehr sorgsam mit der Visapolitik umgehen.
Europarl v8

This new policy should therefore be part of a global vision.
Diese neue Politik sollte daher Teil einer globalen Vision sein.
Europarl v8

Research and funding in this area should therefore be increased.
Daher sollten die Forschung und die Finanzmittel in diesem Bereich verstärkt werden.
Europarl v8

We should therefore consider very carefully what we do.
Deswegen sollten wir sehr genau überlegen, was wir tun.
Europarl v8

The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
Die Erhebung solcher Daten sollte daher obligatorisch und harmonisiert erfolgen.
Europarl v8

European thinking should therefore be present in this institution.
Das europäische Denken sollte daher in dieser Institution vertreten sein.
Europarl v8

We should therefore reassure our workers in order to avoid further traumas.
Daher heißt es, die Arbeitskräfte stützen, um neuerliche Traumata zu vermeiden.
Europarl v8

I should therefore like to ask your collaborators to take more heed of Members' requests to speak.
Ich fordere deshalb Ihre Mitarbeiter auf, aufmerksamer auf die Wortmeldungen zu achten.
Europarl v8

I should therefore also like to commend Mrs McKenna's work in her report on monitoring.
Daher begrüße auch ich den Bericht von Frau McKenna über die Kontrolle.
Europarl v8

I should therefore like to make two proposals, although I shall only outline them briefly.
Ich möchte deshalb zwei Vorschläge machen, die ich allerdings nur anreißen möchte.
Europarl v8

I should therefore like to ask all Members of Parliament present to vote in favour of this report.
Ich möchte alle anwesenden Parlamentarier auch darum bitten, diesem Bericht zuzustimmen.
Europarl v8

One should not therefore underestimate the importance of this sector.
Man sollte daher die Bedeutung nicht unterschätzen.
Europarl v8

Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport.'
Die Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen" .
Europarl v8

Cardiff should therefore be far more than gathering or even evaluating plans.
Cardiff müßte daher mehr sein als das Sammeln und sogar Evaluieren von Plänen.
Europarl v8