Translation of "Which therefore" in German

The question which arises, therefore, is political.
Die Frage, die sich daher stellt, ist politischer Natur.
Europarl v8

All credit to the Commission, therefore, which was better informed.
Alle Achtung also vor der Kommission, die besser informiert war.
Europarl v8

I have just received eleven requests for the floor, which therefore cannot be granted.
Ich habe soeben elf Wortmeldungen erhalten, die aber nicht berücksichtigt werden können.
Europarl v8

Provisional establishment shall cover the recovery of several individual amounts which need not therefore be established individually.
Eine vorläufige Feststellung deckt mehrere Einzeleinziehungen ab, die folglich keine Einzelfeststellung erfordern.
JRC-Acquis v3.0

This is binding on the Community, which should therefore implement it.
Diese Empfehlung ist für die Gemeinschaft verbindlich und folglich anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0

This is the approach taken by the Council which is, therefore, acceptable to the Commission.
Dies ist der Ansatz des Rates, den die Kommission akzeptieren kann.
TildeMODEL v2018

This alternative source is domestic demand, which should therefore be fostered.
Diese alternative Quelle sei die Binnennachfrage, die dementsprechend gefördert werden müsse.
TildeMODEL v2018

This is known technology, which therefore is not described in detail.
Das ist eine bekannte und daher nicht im einzelnen beschriebene Technik.
EuroPat v2

It is these additives which are therefore referred to as assistants.
Diese Zusatzstoffe werden daher als "Hilfsstoffe" bezeichnet.
EuroPat v2

It then does not press on an idling contact 21, which is therefore open.
Er drückt dann nicht auf einen Leerlaufkontakt 21, der demgemäß geöffnet ist.
EuroPat v2