Translation of "Which therefore" in German
The
question
which
arises,
therefore,
is
political.
Die
Frage,
die
sich
daher
stellt,
ist
politischer
Natur.
Europarl v8
All
credit
to
the
Commission,
therefore,
which
was
better
informed.
Alle
Achtung
also
vor
der
Kommission,
die
besser
informiert
war.
Europarl v8
I
have
just
received
eleven
requests
for
the
floor,
which
therefore
cannot
be
granted.
Ich
habe
soeben
elf
Wortmeldungen
erhalten,
die
aber
nicht
berücksichtigt
werden
können.
Europarl v8
Provisional
establishment
shall
cover
the
recovery
of
several
individual
amounts
which
need
not
therefore
be
established
individually.
Eine
vorläufige
Feststellung
deckt
mehrere
Einzeleinziehungen
ab,
die
folglich
keine
Einzelfeststellung
erfordern.
JRC-Acquis v3.0
This
is
binding
on
the
Community,
which
should
therefore
implement
it.
Diese
Empfehlung
ist
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
folglich
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
This
is
the
approach
taken
by
the
Council
which
is,
therefore,
acceptable
to
the
Commission.
Dies
ist
der
Ansatz
des
Rates,
den
die
Kommission
akzeptieren
kann.
TildeMODEL v2018
This
alternative
source
is
domestic
demand,
which
should
therefore
be
fostered.
Diese
alternative
Quelle
sei
die
Binnennachfrage,
die
dementsprechend
gefördert
werden
müsse.
TildeMODEL v2018
This
is
known
technology,
which
therefore
is
not
described
in
detail.
Das
ist
eine
bekannte
und
daher
nicht
im
einzelnen
beschriebene
Technik.
EuroPat v2
It
is
these
additives
which
are
therefore
referred
to
as
assistants.
Diese
Zusatzstoffe
werden
daher
als
"Hilfsstoffe"
bezeichnet.
EuroPat v2
It
then
does
not
press
on
an
idling
contact
21,
which
is
therefore
open.
Er
drückt
dann
nicht
auf
einen
Leerlaufkontakt
21,
der
demgemäß
geöffnet
ist.
EuroPat v2