Translation of "Should be effected" in German

Notifications should be effected, where possible, by electronic means.
Notifikationen sollten, soweit möglich, auf elektronischem Weg, erfolgen.
DGT v2019

Budget commitments of the Union should be effected annually.
Die Bindung der Mittel aus dem Unionshaushalt sollte jährlich erfolgen.
DGT v2019

The expansion should be effected by approximately from 1 to 1.5 mm on each side.
Die Erweiterung soll etwa um 1 bis 1,5 mm auf jeder Seite erfolgen.
EuroPat v2

The expansion should be effected by approximately 1 to 1.5 mm on each side.
Die Erweiterung soll etwa um 1 bis 1,5 mm auf jeder Seite erfolgen.
EuroPat v2

7A) is known, the times at which commutation should be effected are known too.
7A) ist bekannt, zu welchen Zeitpunkten eine Kommutierung vorgenommen werden sollte.
EuroPat v2

The winding process should preferably be effected via the transitional surface 16.
Vorzugsweise soll die Aufwicklung über die Übergangsfläche 16 erfolgen.
EuroPat v2

The deaeration of the medium should also be effected as early as possible.
Auch die Entgasung des Mediums sollte so früh als möglich erfolgen.
EuroPat v2

That should be effected as reliably as possible even in the presence of noise and interference signals.
Dies soll möglichst zuverlässig auch in Gegenwart von Rauschen und Störsignalen erfolgen.
EuroPat v2

In this case, precipitation should be effected in the precipitation suspension.
Die Auffällung soll dann in der Fällungssuspension erfolgen.
EuroPat v2

Flow to the inventive membrane should then be effected from the prefiltration side.
Die Anströmung der erfindungsgemäßen Membran sollte dann von der Vorfilterseite her erfolgen.
EuroPat v2

The phase separation of the water-oil emulsion should be effected very rapidly and very completely.
Die Phasentrennung der Wasser-Öl-Emulsion soll dabei möglichst schnell und möglichst vollständig erfolgen.
EuroPat v2

Disbursement should be effected as close to the planned date of the event as possible.
Die Auszahlung sollte dabei möglichst zeitnah zum geplanten Veranstaltungstermin erfolgen.
ParaCrawl v7.1

This should preferably be effected by producing a homogeneous mixture.
Vorzugsweise soll das unter Erzeugung eines homogenen Gemisches erfolgen.
EuroPat v2

The authentication for this special subscriber should be effected using an asymmetric method.
Die Authentifizierung sollte für diesen speziellen Teilnehmer mit einem asymmetrischen Verfahren erfolgen.
EuroPat v2

A further improvement should be effected by the asymmetrical arrangement of the rotor.
Eine weitere Verbesserung sollte die asymmetrische Anordnung des Rotors bewirken.
EuroPat v2

In this case, cooling should be effected during the method.
In diesem Fall sollte während des Verfahrens gekühlt werden.
EuroPat v2

Electronic brake force distribution should only be effected when it is needed.
Eine elektronische Bremskraftverteilung sollte immer nur dann erfolgen, wenn sie erforderlich ist.
EuroPat v2

Preferably, the adjustment should be effected continuously and automatically.
Vorzugsweise soll die Verstellung stufenlos und automatisch erfolgen.
EuroPat v2

Payment from outside Austria should be effected 1 month in advance.
Die Bezahlung aus dem Ausland sollte 1 Monat im Voraus erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The initial operation of an installation should be effected by qualified personnel only.
Die Inbetriebnahme einer Anlage darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The treatment of your skin with Queens-Propolis-Creme should be effected over a longer period of time.
Die Behandlung Ihrer Haut mit Königinnen-Propolis-Creme sollte über einen längeren Zeitraum erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Modifications of, amendments to, or the consensual cancellation of this agreement should, if possible, be effected in writing.
Änderungen, Ergänzungen oder die einvernehmliche Aufhebung dieses Vertrages sollen möglichst schriftlich erfolgen.
ParaCrawl v7.1