Translation of "Shooting spree" in German
I
assume
you're
familiar
with
the
shooting
spree
that
occurred
at
the
Bennett
Courthouse
in
1987?
Ich
nehme
an,
Sie
wissen
über
die
Schießerei
Bescheid,
die
sich
im
Jahr
1987
im
Gerichtsgebäude
in
Bennett
ereignet
hat?
OpenSubtitles v2018
Well,
obviously
I
wanna
start
a
business
in
a
place
where
there
was
a
shooting
spree.
Nun,
offenbar
will
ich
ein
Geschäft
an
einem
Ort
aufmachen,
an
dem
eine
Schießerei
stattgefunden
hat.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
Anders
Breivik
had
absolutely
no
Christian
support—doctrinal
or
scriptural—for
his
shooting
spree.
Anders
Breivik
andererseits
hatte
überhaupt
keine
christliche
Unterstützung
für
seinen
Amoklauf
–
weder
dogmatisch
noch
der
Schrift
nach.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
run
the
risk
of
one
of
our
own
agents
seeing
all
of
our
researchers
as
monstrosities
and
going
on
a
shooting
spree
inside
one
of
our
facilities.
Ich
möchte
nicht
das
Risiko
eingehen,
dass
einer
unserer
eigenen
Agenten
all
unsere
Forscher
als
Monstrositäten
sieht
und
einen
Amoklauf
durch
eine
unsere
Einrichtungen
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
Videos
captured
on
iPhones
will
be
saved
as
MOV
/
MP4
formats
will
have
an
amazing
clarity
which
tempts
you
to
go
on
a
shooting
spree.
Videos
gefangen
auf
iPhones
werden
als
MOV
/
MP4-Format
gespeichert
werden,
werden
eine
erstaunliche
Klarheit
haben,
die
Sie
auf
einem
Amoklauf
zu
gehen
versucht.
ParaCrawl v7.1
Between
October
2nd
and
October
22nd,
2002,
for
instance,
two
black
men,
Lee
Boyd
Malvo
and
John
Allen
Muhammad,
went
on
a
shooting
spree
in
the
Washington,
D.C.
area
in
which
ten
persons
were
killed
and
two
others
were
wounded.
Zwischen
dem
2.
Oktober
und
22.
Oktober
2002,
zum
Beispiel,
zwei
schwarze
Männer,
ging
Lee
Boyd
Malvo
und
John
Allen
Muhammad,
auf
einer
Schießerei
in
der
Umgebung
von
Washington
DC,
in
denen
zehn
Personen
wurden
getötet
und
zwei
andere
wurden
verletzt.
ParaCrawl v7.1
If
we
revealed
this
power
to
you
or
to
any
Earth
man
and
it
became
public
knowledge,
some
of
your
people
would
quickly
build
ships
for
space
traveling,
mount
guns
upon
them
and
go
on
a
shooting
spree
in
an
attempt
to
conquer
and
take
possession
of
other
worlds.
Wenn
wir
Dir
oder
einem
anderen
Erdenmenschen
diese
Kraft
offenbarten
und
es
zu
einem
öffentlichen
Wissen
machten,
würden
einige
Eurer
Leute
schnell
Schiffe
bauen,
um
den
Weltraum
zu
bereisen,
darauf
Kanonen
montieren
und
auf
einen
Amoklauf
gehen,
in
dem
Versuch,
andere
Welten
zu
erobern
und
in
Besitz
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
How
powerful
landscape
design
can
be,
is
also
visible
in
the
"Memory
Wound"
memorial
currently
under
construction
in
Norway
to
commemorate
the
shooting
spree
in
Oslo
and
on
the
island
of
Utøya
in
July
2011
during
which
77
people
lost
their
lives.
Welchen
Einfluss
landschaftliche
Gestaltung
haben
kann,
zeigt
auch
das
derzeit
in
Norwegen
entstehende
Denkmal
"Memory
Wound",
das
an
den
Amoklauf
im
Juli
2011
in
Oslo
und
auf
der
Insel
Utøya
erinnern
soll,
bei
dem
insgesamt
77
Menschen
ihr
Leben
verloren
haben.
ParaCrawl v7.1
Roughly
five
weeks
after
the
shooting
spree
in
a
school
in
Florida,
anti-gun
marches
of
historical
dimensions
are
taking
place
in
the
US.
Rund
fünf
Wochen
nach
dem
Amoklauf
an
einer
Schule
in
Florida
erleben
die
USA
historische
Proteste
gegen
Waffengewalt.
ParaCrawl v7.1
The
perpetrator
of
a
shooting
spree
in
Italy
has
admitted
that
his
act
was
one
of
revenge
against
the
murder
of
an
Italian
woman
by
a
foreign
national.
Nach
einer
Schießerei
in
Italien
hat
der
Täter
zugegeben,
aus
Rache
für
die
Ermordung
einer
Italienerin
durch
einen
Ausländer
gehandelt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
As
with
shooting
sprees,
the
key
to
prevention
is
early
recognition
of
the
danger.
Wie
auch
bei
Amokläufen
ist
ein
frühes
Erkennen
der
Gefahr
der
Schlüssel
zur
Verhinderung
der
Tat.
ParaCrawl v7.1
At
the
Max
Planck
Institute
for
Human
Development
in
Berlin,
a
Minerva
project
is
examining
the
link
between
possession
of
firearms,
violence
and
emotions,
based
on
the
example
of
shooting
sprees.
Am
Max-Planck-Institut
für
Bildungsforschung
in
Berlin
geht
ein
Minerva-Projekt
der
Verknüpfung
von
Waffenbesitz,
Gewalt
und
Emotionen
am
Beispiel
von
Amokläufen
nach.
ParaCrawl v7.1
Killer
games,
shooting
sprees,
honour
killings,
infanticides,
lust
murders,
political
murders,
suicides,
genocides,
suicide
bombers,
terror
attacks,
wars
and
civil
wars,
the
killing
of
civilians
and
killed
soldiers:
killing
seems
to
have
become
omnipresent
in
our
media-dominated
world.
Killerspiele,
Amokläufe,
Ehrenmorde,
Kindstötungen,
Lustmorde,
Selbstmorde,
politische
Morde,
Völkermorde,
Selbstmordattentäter,
Terroranschläge,
Kriege
und
Bürgerkriege,
Töten
von
Zivilisten,
getötete
Soldaten,
vom
Töten
traumatisierte
Soldaten:
Das
Töten
scheint
in
unserer
medialisierten
Welt
allgegenwärtig
geworden.
ParaCrawl v7.1
Students
in
Upper
Austrian
schools
are
also
focusing
on
issues
of
great
current
importance:
the
loss
of
someone
very
close
to
you,
problems
faced
by
immigrants,
shooting
sprees
in
public
schools,
and
the
widening
gap
between
rich
and
poor.
Ebenfalls
aktuellen
Themen
haben
sich
SchülerInnen
aus
Oberösterreich
gewidmet:
Sie
greifen
Inhalte
wie
den
Verlust
eines
nahen
Menschen,
das
Leben
mit
Migrationshintergrund,
Amokläufe
an
Schulen
oder
der
Kluft
zwischen
Arm
und
Reich
auf.
ParaCrawl v7.1