Translation of "Shooting break" in German

Take a break shooting zombies at different objects.
Machen Sie eine Pause zombies Schießen auf verschiedene Objekte.
ParaCrawl v7.1

In a shooting break we asked Global Creative Director Adidas Style Dirk Schöneberger a few questions about the project:
In einer Drehpause haben wir Global Creative Director Adidas Style Dirk Schönberger zum Projekt befragt:
ParaCrawl v7.1

Nothing escaped his sharp pen - neither the smile of a DEFA actor during a shooting break nor the prominent glance of an Italian beauty.
Seiner spitzen Feder entging nichts - nicht das Lächeln eines DEFA-Schauspielers in der Drehpause, nicht der markante Blick einer italienischen Schönheit.
ParaCrawl v7.1

If the Turks do not shoot, break his neck.
Wenn die Türken sie nicht erschießen, brechen sie sich den Hals.
OpenSubtitles v2018

The atmosphere changes during the shooting breaks and the relaxed coffee breaks.
In den Drehpausen wechselt der Ton, während entspannter Kaffeepausen.
ParaCrawl v7.1

During shooting breaks, as it is delivered, John Lennon wrote his song, Strawberry Fields Forever.
Während der Drehpausen, wird überliefert, schrieb John Lennon seinen Song, Strawberry Fields Forever.
ParaCrawl v7.1

Good because I would hate to have to shoot you for breaking my girl's heart, right?
Gut, denn ich würde es hassen, dich erschießen zu müssen, weil du meinem Mädchen das Herz brichst, richtig?
OpenSubtitles v2018

In the shooting breaks and at weekends both performed romantic duets, he at the piano and she at the musical saw.
In Drehpausen und am Wochenende führten die beiden romantische Duette auf – er am Klavier, sie an der Singenden Säge.
WikiMatrix v1

For admirers of the popular program of the first channel "Property of a Raspublika" there are good latest news: after an annual break shootings of new air began.
Für die Bewunderer des populären Programms des ersten Kanals "ist der Besitz raspubliki" die guten letzten Neuheiten: nach der jährlichen Pause haben die Aufnahmen der neuen Äthern angefangen.
ParaCrawl v7.1

The fascination of bitter-scented woods with aromatic balm extracts is based on her unshakeable dominance, a dominance which could not be resisted if there were no sparkling notes of galbanum, ginger root and lime which sprout like little green shoots breaking the soil.
Die Faszination herb duftender Hölzer mit aromatischen Balsamextrakten basiert auf ihrer unerschütterlichen Dominanz, die nicht auszuhalten wäre, gäbe es da nicht spritzige Akkorde aus Galbanum, Ingwerwurzel und Limette, die wie kleine grüne Sprösslinge aus dem Boden sprießen.
ParaCrawl v7.1

Again zip through levels with hundreds of enemies, find a mushroom and become twice or acquire the ability to shoot balls to break records and save the princess all this and more you will be available online Mario games.
Wieder zip durch die Levels mit Hunderten von Feinden, finden Sie einen Pilz und sich zweimal oder erwerben die Fähigkeit, Kugeln zu schießen, um Rekorde zu brechen und die Prinzessin zu retten all dies und mehr werden Sie online verfügbar Mario Spiele.
ParaCrawl v7.1

The fascination of bitter-scented woods with aromatic balm extracts is based on her unshakeable dominance, a dominance which could not be resisted if there are no sparklingnotes of galbanum, ginger root and lime which sprout like little green shoots breaking the soil.
Die Faszination herb duftender Hölzer mit aromatischen Balsamextrakten basiert auf ihrer unerschütterlichen Dominanz, die nicht auszuhalten wäre, gäbe es da nicht spritzige Akkorde aus Galbanum, Ingwerwurzel und Limette, die wie kleine grüneSprösslinge aus dem Boden sprießen.
ParaCrawl v7.1

To make sure our stars weren't going to get bored on the set during the shooting breaks, we organised two more professionals from Wiener Kinderfreunde who provided lots of fun and action with their craft set.
Damit sich unsere Stars am Set während der Drehpausen jedoch nicht langweilten, organisierten wir noch zwei Profis der Wiener Kinderfreuden, die mit Bastelequipment für Spaß und Action sorgen sollten.
ParaCrawl v7.1