Translation of "Shoot past" in German
If
they
missed
that
window
by
more
than
a
few
seconds,
they're
going
to
shoot
right
past
the
landing
site.
Verpassen
sie
das
Zeitfenster,
schießen
sie
am
Landeplatz
vorbei.
OpenSubtitles v2018
They
had
to
shoot
past
the
governor
to
get
to
Michelle.
Sie
mussten
am
Gouverneur
vorbei
schießen,
um...
Michelle
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
As
the
team
suspected
an
offside
in
the
pass
by
Mark
Nobel,
all
of
Manchester’s
defensive
players
froze
in
position,
giving
Arnautovic
all
the
time
in
the
world
to
shoot
the
ball
past
the
helpless
David
de
Gea.
Da
sie
beim
Pass
von
Mark
Nobel
ein
Offside
vermuteten,
blieben
sämtliche
Abwehrspieler
von
Manchester
stehen,
und
liessen
Arnautovic
alle
Zeit
der
Welt,
den
Ball
am
hilflosen
David
de
Gea
vorbeizuschiessen.
WMT-News v2019
When
harvesting
problematic
crops,
for
example,
long
green
corn
plants,
the
bottom
ends
of
the
plants
may
protrude
out
of
the
transverse
conveyor
channel
22
and
then
shoot
past
the
slope
conveyor
drums
26
in
the
center.
Falls
problematisches
Erntegut,
wie
beispielsweise
langer,
grüner
Mais
geerntet
wird,
können
sich
Pflanzen
mit
ihren
Fußenden
aus
dem
Querförderkanal
22
ziehen
und
dann
in
der
Mitte
an
den
Schrägfördertrommeln
26
vorbeischießen.
EuroPat v2
In
order
to
deliver
products
with
only
one
transverse
fold
therein
downstream
from
the
buckle
folder
unit
3
the
tape
conveyor
4
may
be
put
out
of
its
operational
condition,
it
is
possible
for
the
buckle
fold
unit
3
to
be
moved
into
the
non-operational
position
shown
in
FIG.
2,
in
which
the
products
P,
which
have
been
folded
only
once,
shoot
past
the
buckle
passage
5.
Um
lediglich
einmal
quergefalzte
Produkte
herstellen
und
mittels
der
Bandführung
4
hinter
der
Stauchfalzeinrichtung
3
auslegen
zu
können,
kann
die
Stauchfalzeinrichtung
3
in
die
der
Figur
2
zugrundeliegende
passivierte
Stellung
gebracht
werden,
in
der
die
einmal
quergefalzten
Produkte
P
am
Stauchschacht
5
vorbeischießen.
EuroPat v2
RoboKeeper,
developed
by
the
Fraunhofer
Institute
of
Material
Flow
and
Logistics
(IML)
in
Dortmund,
has
no
nerves
and
is
usually
the
victor
when
football
players
of
all
levels
attempt
to
shoot
the
ball
past
him
into
the
goal.
Â
Der
RoboKeeper,
eine
Entwicklung
des
Fraunhofer-Instituts
für
Materialfluss
und
Logistik
(IML)
in
Dortmund,
hat
keine
Nerven
und
geht
dennoch
in
den
meisten
Fällen
als
Sieger
vom
Platz,
wenn
Fußballer
aller
Leistungsniveaus
versuchen,
das
Runde
an
ihm
vorbei
ins
Eckige
zu
befördern.
ParaCrawl v7.1
Try
to
shoot
your
puck
past
the
goalie
and
into
the
goal
using
the
sprung
trigger.
Versuchen
Sie,
Ihren
Puck
am
Torwart
vorbei
und
mit
dem
federnden
Abzug
ins
Tor
zu
schießen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
spaces
that
I
shoot
reference
the
past,
they're
memory
spaces.
Viele
der
Orte,
mit
denen
ich
arbeite,
verweisen
auf
die
Vergangenheit,
es
sind
Erinnerungsräume.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
few
times,
the
sexual
energy
will
often
shoot
out
past
the
point
of
the
5th
chakra
and
continue
on
up
and
out
of
the
body.
Für
die
ersten
paar
Male
wird
die
sexuelle
Energie
oft
über
den
Punkt
des
fünften
Chakra
hinaus
schießen
und
sich
weiter
und
nach
oben
aus
dem
Körper
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Description:
You
are
going
to
avoid
into
the
slipstream
of
the
race
pioneers
then
utilize
the
collected
help
to
shoot
past
them
and
win.
Beschreibung:
Du
gehst
in
den
Windschatten
des
Rennens
zu
vermeiden
Pioniere
nutzen
dann
die
gesammelten
Hilfe
zu
schießen
an
ihnen
vorbei
und
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
spaces
that
I
shoot
reference
the
past,
they’re
memory
spaces.
Viele
der
Orte,
mit
denen
ich
arbeite,
verweisen
auf
die
Vergangenheit,
es
sind
Erinnerungsräume.
ParaCrawl v7.1
Will
have
meant,
maybe
now
they
shoot
..
and
goes
past
me
as
equal
under
the
tree.
Der
wird
gemeint
haben,
vielleicht
schießen
sie
jetzt
..
und
geht
da
gleich
unter
mir
bei
der
Staude
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
you
see
them
scurrying
past
shooting
stars.
Manchmal
sieht
man
sie
an
Sternschnuppen
vorbei
huschen.
ParaCrawl v7.1
Coming
from
X
miles
away,
shooting
past
star
Y,
the
sun
shone
millions
of
years
before
Nebuchadnezzar,
before
Adam
and
Eve,
before
the
ichthyosaurs;
and
now
it
shines
in
the
depths
of
a
subway
station.
Da
kommt
er
von
X
Meilen
her,
am
Stern
Y
ist
er
vorbeigeschossen,
die
Sonne
scheint
seit
Jahr-Millionen,
lange
vor
Nebukadnezar,
vor
Adam
und
Eva,
vor
dem
Ichthyosaurus
und
jetzt
scheint
sie
in
die
tiefste
Tiefe
einer
Untergrundstation.
OpenSubtitles v2018
This
alone
ensures
that
the
second
jet
in
its
core
region
lying
eccentrically
to
the
central
axis
of
the
first
jet,
and
possibly
shooting
past
the
first
jet,
no
longer
has
any
pronounced
velocity
peak,
but
an
overall
turbulent
comparatively
blunt
velocity
profile.
Erst
dadurch
ist
gewährleistet,
daß
der
zweite
Strahl
in
seinem
Kernbereich,
der
exzentrisch
zur
Mittelachse
des
ersten
Strahls
liegt
und
an
dem
ersten
Strahl
vorbeischießen
könnte,
keine
ausgeprägte
Geschwindigkeitsspitze
mehr
aufweist,
sondern
ein
insgesamt
turbulentes,
vergleichsweise
stumpfes
Geschwindigkeitsprofil
besitzt.
EuroPat v2
Someone
can
be
reckless
by
not
following
traffic
signs,
shooting
past
the
speed
limit
and
changing
lanes
without
using
flashers.
Jemand
kann
nicht
nach
Verkehrszeichen,
vorbei
an
die
Geschwindigkeitsbegrenzung
schießen
und
Fahrbahnwechsel
ohne
Blinker
rücksichtslos
sein.
ParaCrawl v7.1