Translation of "Shoot past" in German

If they missed that window by more than a few seconds, they're going to shoot right past the landing site.
Verpassen sie das Zeitfenster, schießen sie am Landeplatz vorbei.
OpenSubtitles v2018

They had to shoot past the governor to get to Michelle.
Sie mussten am Gouverneur vorbei schießen, um... Michelle zu treffen.
OpenSubtitles v2018

As the team suspected an offside in the pass by Mark Nobel, all of Manchester’s defensive players froze in position, giving Arnautovic all the time in the world to shoot the ball past the helpless David de Gea.
Da sie beim Pass von Mark Nobel ein Offside vermuteten, blieben sämtliche Abwehrspieler von Manchester stehen, und liessen Arnautovic alle Zeit der Welt, den Ball am hilflosen David de Gea vorbeizuschiessen.
WMT-News v2019

When harvesting problematic crops, for example, long green corn plants, the bottom ends of the plants may protrude out of the transverse conveyor channel 22 and then shoot past the slope conveyor drums 26 in the center.
Falls problematisches Erntegut, wie beispielsweise langer, grüner Mais geerntet wird, können sich Pflanzen mit ihren Fußenden aus dem Querförderkanal 22 ziehen und dann in der Mitte an den Schrägfördertrommeln 26 vorbeischießen.
EuroPat v2

In order to deliver products with only one transverse fold therein downstream from the buckle folder unit 3 the tape conveyor 4 may be put out of its operational condition, it is possible for the buckle fold unit 3 to be moved into the non-operational position shown in FIG. 2, in which the products P, which have been folded only once, shoot past the buckle passage 5.
Um lediglich einmal quergefalzte Produkte herstellen und mittels der Bandführung 4 hinter der Stauchfalzein­richtung 3 auslegen zu können, kann die Stauchfalzein­richtung 3 in die der Figur 2 zugrundeliegende passivierte Stellung gebracht werden, in der die einmal quergefalzten Produkte P am Stauchschacht 5 vorbeischießen.
EuroPat v2

RoboKeeper, developed by the Fraunhofer Institute of Material Flow and Logistics (IML) in Dortmund, has no nerves and is usually the victor when football players of all levels attempt to shoot the ball past him into the goal. Â
Der RoboKeeper, eine Entwicklung des Fraunhofer-Instituts für Materialfluss und Logistik (IML) in Dortmund, hat keine Nerven und geht dennoch in den meisten Fällen als Sieger vom Platz, wenn Fußballer aller Leistungsniveaus versuchen, das Runde an ihm vorbei ins Eckige zu befördern.
ParaCrawl v7.1

Try to shoot your puck past the goalie and into the goal using the sprung trigger.
Versuchen Sie, Ihren Puck am Torwart vorbei und mit dem federnden Abzug ins Tor zu schießen.
ParaCrawl v7.1

Many of the spaces that I shoot reference the past, they're memory spaces.
Viele der Orte, mit denen ich arbeite, verweisen auf die Vergangenheit, es sind Erinnerungsräume.
ParaCrawl v7.1

For the first few times, the sexual energy will often shoot out past the point of the 5th chakra and continue on up and out of the body.
Für die ersten paar Male wird die sexuelle Energie oft über den Punkt des fünften Chakra hinaus schießen und sich weiter und nach oben aus dem Körper bewegen.
ParaCrawl v7.1

Description: You are going to avoid into the slipstream of the race pioneers then utilize the collected help to shoot past them and win.
Beschreibung: Du gehst in den Windschatten des Rennens zu vermeiden Pioniere nutzen dann die gesammelten Hilfe zu schießen an ihnen vorbei und gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Many of the spaces that I shoot reference the past, they’re memory spaces.
Viele der Orte, mit denen ich arbeite, verweisen auf die Vergangenheit, es sind Erinnerungsräume.
ParaCrawl v7.1

Will have meant, maybe now they shoot .. and goes past me as equal under the tree.
Der wird gemeint haben, vielleicht schießen sie jetzt .. und geht da gleich unter mir bei der Staude vorbei.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you see them scurrying past shooting stars.
Manchmal sieht man sie an Sternschnuppen vorbei huschen.
ParaCrawl v7.1

Coming from X miles away, shooting past star Y, the sun shone millions of years before Nebuchadnezzar, before Adam and Eve, before the ichthyosaurs; and now it shines in the depths of a subway station.
Da kommt er von X Meilen her, am Stern Y ist er vorbeigeschossen, die Sonne scheint seit Jahr-Millionen, lange vor Nebukadnezar, vor Adam und Eva, vor dem Ichthyosaurus und jetzt scheint sie in die tiefste Tiefe einer Untergrundstation.
OpenSubtitles v2018

This alone ensures that the second jet in its core region lying eccentrically to the central axis of the first jet, and possibly shooting past the first jet, no longer has any pronounced velocity peak, but an overall turbulent comparatively blunt velocity profile.
Erst dadurch ist gewährleistet, daß der zweite Strahl in seinem Kernbereich, der exzentrisch zur Mittelachse des ersten Strahls liegt und an dem ersten Strahl vorbeischießen könnte, keine ausgeprägte Geschwindigkeitsspitze mehr aufweist, sondern ein insgesamt turbulentes, vergleichsweise stumpfes Geschwindigkeitsprofil besitzt.
EuroPat v2

Someone can be reckless by not following traffic signs, shooting past the speed limit and changing lanes without using flashers.
Jemand kann nicht nach Verkehrszeichen, vorbei an die Geschwindigkeitsbegrenzung schießen und Fahrbahnwechsel ohne Blinker rücksichtslos sein.
ParaCrawl v7.1