Translation of "Shift in perspective" in German

So much of what we're talking about today is a shift in perspective.
Vieles, über das wir jetzt reden, ist eine Verschiebung der Perspektive.
TED2020 v1

How about a stunning shift in perspective?
Wie wäre es mit einem beeindruckenden Perspektivenwechsel?
CCAligned v1

We might even say that they were a direct reflection of the shift in my perspective.
Wir könnten es sogar als eine direkte Reflexion der Veränderung meiner Perspektive bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

But that same shift in perspective leads us to have less tolerance than ever for injustice.
Aber derselbe Perspektivenwechsel führt uns dazu, Ungerechtigkeit gegenüber weniger tolerant zu sein als jemals zuvor.
TED2020 v1

I have a yearning for a total shift in perspective, towards joy and away from fear.
Ich sehne mich nach einer Verschiebung der Perspektive in Richtung Freude und weg von der Angst.
ParaCrawl v7.1

The way in which this shift in perspective has occurred lies at the heart of Wilko Hardenberg's research project.
Wie sich dieser Perspektivenwandel vollzogen hat, steht im Zentrum von Wilko Hardenbergs Forschungsprojekt.
ParaCrawl v7.1

Implementing the principle of mutual recognition in judicial cooperation on criminal matters is an ambitious task which entails a fundamental shift in perspective from traditional forms of cooperation to a cooperative division of tasks.
Die Umsetzung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung in der strafrechtlichen Zusammenarbeit ist eine ehrgeizige Aufgabe, die einem grundlegenden Perspektivenwechsel von den Formen traditioneller Zusammenarbeit hin zu einer arbeitsteiligen Kooperation mit sich bringt.
Europarl v8

This very basic shift in my physical orientation helped me shift my perspective in relation to the glacier.
Diese sehr grundlegende Verschiebung in meiner körperlichen Verortung hat mir dabei geholfen, meine Sicht in Bezug auf Gletscher zu verändern.
TED2013 v1.1

Telotte argues, "As a result of this shift in perspective from a disembodied, narrative camera to an actual character's eye ... we are forced into a deeper sense of participation in the ensuing action".
Telotte legt dar, dass dieser Perspektivwechsel von einer entkörperten, erzählenden Kamera zum Blickpunkt eines Charakters eine tiefere Teilnahme an der folgenden Aktion erzwinge.
Wikipedia v1.0

Life Long Learning must involve a shift of perspective, in particular on how people look at the priorities and the organisation of their life-projects.
Das Lebenslange Lernen erfordert auch einen Perspektivenwechsel, insbesondere in der Frage, wie die Menschen in ihrem Lebensentwurf Prioritäten setzen und diese organisieren.
TildeMODEL v2018

Sometimes all you need is a slight shift in perspective to bring things into focus.
Manchmal braucht man nur eine leichte Änderung des Blickwinkels, um die Dinge in den Mittelpunkt zu rücken.
OpenSubtitles v2018

And this need for a meaningful shift of perspective in their life and work can be explained among other things on the basis of adult psychological factors.
Und dieses Bedürfnis nach einem sinnvollen Perspektivenwandel im Leben und inder Arbeit lässt sich u. a. mit erwachsenenpsychologischen Faktoren erklären.
EUbookshop v2

This created the conditions for a massive arrival of refugees into Germany and inaugurated a shift in the perspective of the German government.
Dies schuf die Bedingungen für die massenhafte Ankunft von Geflüchteten in Deutschland und bewirkte bei der deutschen Regierung eine Perspektivenverschiebung.
ParaCrawl v7.1

Theoretical developments – in particular, post-colonialism – have since led to another shift in perspective, and present-day research pays increased attention to indigenous forms of knowledge, as well as connections between indigenous and European knowledge systems.
Theoretische Entwicklungen, insbesondere der Postkolonialismus, haben seitdem zu einer erneuten Perspektivenverschiebung geführt, so dass in der gegenwärtigen Forschung verstärkt indigene Wissensformen sowie Verschränkungen zwischen indigenen und europäischen Wissenssystemen beachtet werden.
ParaCrawl v7.1

As a result, with the aid of the cultural dimension, complex issues can be rendered accessible and a shift in perspective can draw attention to the theme of sustainability.
So kann mit Hilfe der kulturellen Dimension der Zugang zu komplexen Themen ermöglicht und durch Perspektivwechsel auf eine andere Art auf das Thema Nachhaltigkeit aufmerksam gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

What stands out is the clever shift in the narrative perspective from the collective we of the congregation to the individual perception of a boy who remains nameless.
Bestechend ist darüber hinaus die raffinierte Verschiebung der Erzählperspektive, vom kollektiven Wir der anwesenden Gemeinde hin zur individuellen Wahrnehmung eines namenlos bleibenden Jungen.
ParaCrawl v7.1

Her iconographic use of everyday materials elicits a shift in the perspective of the viewer and frees the industrially produced materials she works with from their original meaning.
Ihr ikonographischer Gebrauch alltagsbestimmender Materialen provoziert beim Betrachter einen Perspektivenwechsel und löst die Bedeutungshoheit der von ihr eingesetzten industriell hergestellten Werkstoffe auf.
ParaCrawl v7.1