Translation of "Shift in perspective" in German
So
much
of
what
we're
talking
about
today
is
a
shift
in
perspective.
Vieles,
über
das
wir
jetzt
reden,
ist
eine
Verschiebung
der
Perspektive.
TED2020 v1
How
about
a
stunning
shift
in
perspective?
Wie
wäre
es
mit
einem
beeindruckenden
Perspektivenwechsel?
CCAligned v1
We
might
even
say
that
they
were
a
direct
reflection
of
the
shift
in
my
perspective.
Wir
könnten
es
sogar
als
eine
direkte
Reflexion
der
Veränderung
meiner
Perspektive
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
But
that
same
shift
in
perspective
leads
us
to
have
less
tolerance
than
ever
for
injustice.
Aber
derselbe
Perspektivenwechsel
führt
uns
dazu,
Ungerechtigkeit
gegenüber
weniger
tolerant
zu
sein
als
jemals
zuvor.
TED2020 v1
I
have
a
yearning
for
a
total
shift
in
perspective,
towards
joy
and
away
from
fear.
Ich
sehne
mich
nach
einer
Verschiebung
der
Perspektive
in
Richtung
Freude
und
weg
von
der
Angst.
ParaCrawl v7.1
The
way
in
which
this
shift
in
perspective
has
occurred
lies
at
the
heart
of
Wilko
Hardenberg's
research
project.
Wie
sich
dieser
Perspektivenwandel
vollzogen
hat,
steht
im
Zentrum
von
Wilko
Hardenbergs
Forschungsprojekt.
ParaCrawl v7.1
Implementing
the
principle
of
mutual
recognition
in
judicial
cooperation
on
criminal
matters
is
an
ambitious
task
which
entails
a
fundamental
shift
in
perspective
from
traditional
forms
of
cooperation
to
a
cooperative
division
of
tasks.
Die
Umsetzung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
der
strafrechtlichen
Zusammenarbeit
ist
eine
ehrgeizige
Aufgabe,
die
einem
grundlegenden
Perspektivenwechsel
von
den
Formen
traditioneller
Zusammenarbeit
hin
zu
einer
arbeitsteiligen
Kooperation
mit
sich
bringt.
Europarl v8
This
very
basic
shift
in
my
physical
orientation
helped
me
shift
my
perspective
in
relation
to
the
glacier.
Diese
sehr
grundlegende
Verschiebung
in
meiner
körperlichen
Verortung
hat
mir
dabei
geholfen,
meine
Sicht
in
Bezug
auf
Gletscher
zu
verändern.
TED2013 v1.1
Telotte
argues,
"As
a
result
of
this
shift
in
perspective
from
a
disembodied,
narrative
camera
to
an
actual
character's
eye
...
we
are
forced
into
a
deeper
sense
of
participation
in
the
ensuing
action".
Telotte
legt
dar,
dass
dieser
Perspektivwechsel
von
einer
entkörperten,
erzählenden
Kamera
zum
Blickpunkt
eines
Charakters
eine
tiefere
Teilnahme
an
der
folgenden
Aktion
erzwinge.
Wikipedia v1.0
Life
Long
Learning
must
involve
a
shift
of
perspective,
in
particular
on
how
people
look
at
the
priorities
and
the
organisation
of
their
life-projects.
Das
Lebenslange
Lernen
erfordert
auch
einen
Perspektivenwechsel,
insbesondere
in
der
Frage,
wie
die
Menschen
in
ihrem
Lebensentwurf
Prioritäten
setzen
und
diese
organisieren.
TildeMODEL v2018
Sometimes
all
you
need
is
a
slight
shift
in
perspective
to
bring
things
into
focus.
Manchmal
braucht
man
nur
eine
leichte
Änderung
des
Blickwinkels,
um
die
Dinge
in
den
Mittelpunkt
zu
rücken.
OpenSubtitles v2018
And
this
need
for
a
meaningful
shift
of
perspective
in
their
life
and
work
can
be
explained
among
other
things
on
the
basis
of
adult
psychological
factors.
Und
dieses
Bedürfnis
nach
einem
sinnvollen
Perspektivenwandel
im
Leben
und
inder
Arbeit
lässt
sich
u.
a.
mit
erwachsenenpsychologischen
Faktoren
erklären.
EUbookshop v2
This
created
the
conditions
for
a
massive
arrival
of
refugees
into
Germany
and
inaugurated
a
shift
in
the
perspective
of
the
German
government.
Dies
schuf
die
Bedingungen
für
die
massenhafte
Ankunft
von
Geflüchteten
in
Deutschland
und
bewirkte
bei
der
deutschen
Regierung
eine
Perspektivenverschiebung.
ParaCrawl v7.1
Theoretical
developments
–
in
particular,
post-colonialism
–
have
since
led
to
another
shift
in
perspective,
and
present-day
research
pays
increased
attention
to
indigenous
forms
of
knowledge,
as
well
as
connections
between
indigenous
and
European
knowledge
systems.
Theoretische
Entwicklungen,
insbesondere
der
Postkolonialismus,
haben
seitdem
zu
einer
erneuten
Perspektivenverschiebung
geführt,
so
dass
in
der
gegenwärtigen
Forschung
verstärkt
indigene
Wissensformen
sowie
Verschränkungen
zwischen
indigenen
und
europäischen
Wissenssystemen
beachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
with
the
aid
of
the
cultural
dimension,
complex
issues
can
be
rendered
accessible
and
a
shift
in
perspective
can
draw
attention
to
the
theme
of
sustainability.
So
kann
mit
Hilfe
der
kulturellen
Dimension
der
Zugang
zu
komplexen
Themen
ermöglicht
und
durch
Perspektivwechsel
auf
eine
andere
Art
auf
das
Thema
Nachhaltigkeit
aufmerksam
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
What
stands
out
is
the
clever
shift
in
the
narrative
perspective
from
the
collective
we
of
the
congregation
to
the
individual
perception
of
a
boy
who
remains
nameless.
Bestechend
ist
darüber
hinaus
die
raffinierte
Verschiebung
der
Erzählperspektive,
vom
kollektiven
Wir
der
anwesenden
Gemeinde
hin
zur
individuellen
Wahrnehmung
eines
namenlos
bleibenden
Jungen.
ParaCrawl v7.1
Her
iconographic
use
of
everyday
materials
elicits
a
shift
in
the
perspective
of
the
viewer
and
frees
the
industrially
produced
materials
she
works
with
from
their
original
meaning.
Ihr
ikonographischer
Gebrauch
alltagsbestimmender
Materialen
provoziert
beim
Betrachter
einen
Perspektivenwechsel
und
löst
die
Bedeutungshoheit
der
von
ihr
eingesetzten
industriell
hergestellten
Werkstoffe
auf.
ParaCrawl v7.1