Translation of "Shear panel" in German
The
pylon
surrounding
the
shear-panel
carrier
provides
for
an
aerodynamically
favorable
flow
around
the
shear-panel
carrier.
Der
den
Schubfeldträger
umgebende
Pylon
ermöglicht
eine
aerodynamisch
günstige
Umströmung
des
Schubfeldträgers.
EuroPat v2
The
second
end
5
b
of
the
shear-panel
carrier
5
is
connected
to
the
arrangement
1
.
Das
zweite
Ende
5b
des
Schubfeldträgers
5
ist
mit
der
Vorrichtung
1
verbunden.
EuroPat v2
The
shear-panel
carrier
transmits
the
loads
from
the
suspension
beam
to
the
aircraft
fuselage.
Der
Schubfeldträger
überträgt
die
Lasten
von
dem
Aufhängungsbalken
auf
den
Flugzeugrumpf.
EuroPat v2
A
shear
panel
function
can
also
be
integrated
into
the
lower
shell
3
.
In
die
Unterschale
3
kann
auch
eine
Funktion
als
Schubfeld
integriert
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
in
the
exemplary
embodiment
shown,
the
propellers
are
situated
behind
the
shear-panel
carrier
5
(pusher
configuration).
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
befinden
sich
die
Propeller
also
hinter
dem
Schubfeldträger
5
(Pusher-Konfiguration).
EuroPat v2
Furthermore,
the
supporting
structure
is
formed
by
a
shear-panel
carrier
arranged
in
a
pylon.
Weiterhin
ist
die
Stützstruktur
aus
einem
Schubfeldträger
gebildet,
der
in
einem
Pylon
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
struts
11
a
are
attached
to
the
jet
engine
12
at
a
distance
a
to
the
shear-panel
carrier
5
.
Die
Streben
11a
sind
in
einem
Abstand
a
von
dem
Schubfeldträger
5
am
Strahltriebwerk
12
befestigt.
EuroPat v2
The
arrangement
according
to
the
present
invention
is,
however,
also
applicable
to
a
configuration
in
which
the
propellers
are
situated
before
the
shear-panel
carrier
5
(puller
configuration).
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
kann
jedoch
auch
bei
einer
Anordnung
der
Propeller
vor
dem
Schubfeldträger
5
(Puller-Konfiguration)
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
shear-panel
carrier
5
(supporting
structure)
has
a
rectangular
cross-section
and
is
connected
with
a
first
end
5
a
to
an
aircraft
fuselage.
Der
Schubfeldträger
5
(Stützstruktur)
ist
im
Querschnitt
rechteckig
und
mit
einem
ersten
Ende
5a
an
einem
nicht
dargestellten
Flugzeugrumpf
befestigt.
EuroPat v2
The
resultant
disadvantages
are
a
widely
cantilevering
suspension
beam,
an
enlarged
shear-panel
carrier
in
the
pylon
and
a
reinforced
casing
structure
by
which
the
resultant
loads
are
led
through
the
core
engine
to
introduce
them
into
the
pylon
at
a
suitable
location.
Es
ergibt
sich
der
Nachteil
eines
weit
überkragenden
Aufhängungsbalkens,
eines
vergrößerten
Schubfeldträgers
im
Pylon
und
einer
verstärkten
Gehäusestruktur,
mit
der
die
entstehenden
Lasten
durch
das
Kerntriebwerk
geführt
werden,
um
diese
an
geeigneter
Stelle
in
den
Pylon
einzubringen.
EuroPat v2
On
this
unducted
propfan
(UDF—unducted
fan),
the
beam
is
designed
very
massively,
despite
the
proximity
to
the
shear-panel
carrier.
Beim
diesem
Propfan
ohne
Ummantelung
(unducted
fan
=
UDF)
ist
der
Balken
sehr
massiv
ausgeführt,
trotz
der
Nähe
zum
Schubfeldträger.
EuroPat v2
The
suspension
beam
6
is
longitudinally
attached
to
the
second
end
5
b
of
the
shear-panel
carrier
5
and
may
protrude
in
the
forward
direction
(V—front)
beyond
the
shear-panel
carrier
5
.
Der
Aufhängungsbalken
6
ist
in
Längsrichtung
an
dem
zweiten
Ende
5b
des
Schubfeldträgers
5
befestigt
und
kann
nach
vorne
(V)
über
den
Schubfeldträger
5
hinausragen.
EuroPat v2
The
forces
and
moments
are
transmitted
from
the
forward
suspension
7,
the
rearward
suspension
8
and
the
thrust
rods
9
to
the
suspension
beam
6
and
from
there
to
the
shear-panel
carrier
5
which
transmits
the
forces
and
moments
to
the
aircraft
fuselage.
Die
Kräfte
und
Momente
werden
von
der
vorderen
Aufhängung
7,
der
hinteren
Aufhängung
8
und
den
Schubstangen
9
auf
den
Aufhängungsbalken
6
und
von
dort
auf
den
Schubfeldträger
5
übertragen,
der
die
Kräfte
und
Momente
zum
nicht
dargestellten
Flugzeugrumpf
weiterleitet.
EuroPat v2
The
flat
component
is
more
particularly
not
only
a
small
shear
panel
within
the
axle
carrier,
but
also
preferably
extends
over
at
least
10%,
preferably
at
least
over
20%,
more
particularly
preferably
at
least
over
30%,
of
the
surface
area
of
a
vertical
projection
of
the
vehicle.
Das
Flächenbauteil
ist
insbesondere
nicht
nur
ein
kleines
Schubfeld
innerhalb
des
Achsträgers,
sondern
erstreckt
sich
bevorzugt
über
zumindest
10%,
vorzugsweise
zumindest
über
20%,
besonders
vorzugsweise
zumindest
über
30%,
der
Fläche
einer
senkrechten
Projektion
des
Fahrzeugs.
EuroPat v2
Since
a
major
part
of
the
loads
is
processed
via
the
flat
component
6,
which
is
designed
as
a
shear
panel
and
underbody,
the
three
suspension
arm
brackets
7,
8,
9
can
be
designed
with
a
very
light
construction.
Da
ein
Großteil
der
Lasten
über
das
als
Schubfeld
und
Unterboden
ausgebildete
Flächenelement
6
verarbeitet
wird,
können
die
drei
Lenkeraufnahmen
7,
8,
9
sehr
leichtbauend
konstruiert
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
high
stiffness
of
the
lower
shell
configured
in
this
way,
it
can
act
as
a
shear
panel,
for
example,
and
can
thus
contribute
to
the
stability
of
the
overall
subframe.
Durch
die
hohe
Steifigkeit
der
so
gestalteten
Unterschale
kann
diese
beispielsweise
als
Schubfeld
wirken
und
somit
zur
Stabilität
des
Gesamtachsträgers
beitragen.
EuroPat v2
The
two
transverse
supports
4,
5
(second
supports)
and
the
shear
panel
8
are
manufactured
from
carbon
fiber-reinforced
plastic
(CFRP).
Die
beiden
Querträger
4,
5
(zweite
Träger)
und
das
Schubfeld
8
sind
aus
Kohlefaser-verstärktem
Kunststoff
(CFK)
gefertigt.
EuroPat v2
The
flat
component
6,
which
is
designed
as
an
underbody
and
shear
panel,
is
rigidly
screwed
to
the
rest
of
the
vehicle
1
and
thus
enables
an
aerodynamically
optimum
configuration
in
order
to
noticeably
reduce
the
air
resistance
value
of
the
vehicle
1
.
Das
als
Unterboden
und
Schubfeld
ausgebildete
Flächenbauteil
6
ist
starr
mit
dem
restlichen
Fahrzeug
1
verschraubt
und
ermöglicht
somit
eine
aerodynamisch
optimale
Gestaltung,
um
den
Luftwiderstandswert
des
Fahrzeugs
1
nennenswert
zu
reduzieren.
EuroPat v2
If,
for
design
considerations,
e.g.
for
weight
reduction
purposes,
the
shear
panel
or
the
trunk
floor
are
eliminated,
or
if
the
indentation
for
the
spare
tire
or
the
trunk
floor
is
to
be
designed
as
a
non-supporting
component,
e.g.
out
of
plastic,
the
static
and
dynamic
bending
and
torsional
rigidity
of
the
vehicle
is
lost.
Wenn
aus
konstruktiven
Überlegungen,
z.
B.
zur
Gewichtsreduktion,
das
Schubfeld
oder
der
Gepäckraumboden
entfällt
oder
die
Mulde
für
das
Reserverad
bzw.
der
Gepäckraumboden
als
nichttragendes
Bauteil,
z.
B.
aus
Kunststoff
hergestellt
werden
soll,
geht
statische
und
dynamische
Biege-
und
Torsionssteifigkeit
am
Fahrzeug
verloren.
EuroPat v2
The
induction
coil
20
is
screwed
here
via
a
three-point
mounting
on
the
shear
panel
(underbody
protection
element
24)
to
the
“front
section”
of
the
motor
vehicle
70
.
Die
Induktionsspule
20
ist
vorliegend
über
eine
Dreipunktlagerung
am
Schubfeld
(Unterbodenschutzelement
24)
am
sogenannten
Vorderwagen
des
Kraftwagens
70
verschraubt.
EuroPat v2
With
such
shears,
one
obtains
panels
which
have
the
width
of
the
laminate
webs
and
a
length
corresponding
to
certain
preset
fixed
dimensions.
Mit
einer
solchen
Schere
erhält
man
Platten,
die
die
Breite
der
Laminatbahn
und
die
Länge
gewisser
vorgegebener
Standardfixmasse
besitzen.
EuroPat v2
With
the
results
from
the
shear
of
the
panels,
it
was
possible
to
design
the
fixing
by
screwing
of
the
curved
walls
and
ceilings.
Mit
den
Ergebnissen
aus
dem
Schub
der
Platten
war
es
möglich
die
Befestigung
der
Verschraubung
der
gebogenen
Wände
und
der
Decken
zu
bemessen.
ParaCrawl v7.1