Translation of "Shared custody" in German
We
could
draw
up
some
sort
of
shared
custody
arrangement.
Wir
könnten
einen
Vertrag
für
eine
Art
geteiltes
Sorgerecht
entwerfen.
OpenSubtitles v2018
Shared
custody
is
not
the
worst
thing--
No.
Gemeinsames
Sorgerecht
ist
nicht
das
Schlimmste.
OpenSubtitles v2018
Sheila
and
I
have
shared
joint
custody
of
Audrie.
Sheila
und
ich
teilten
uns
das
Sorgerecht
für
Audrie.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
could
just
give
me
shared
custody
back.
Du
könntest
mir
gemeinsames
Sorgerecht
geben.
OpenSubtitles v2018
Cole
is
willing
to
settle
on
shared
custody.
Cole
ist
bereit,
über
geteiltes
Sorgerecht
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
We
agreed
to
shared
custody.
Wir
einigten
uns
auf
ein
gemeinsames
Sorgerecht.
OpenSubtitles v2018
Could
he
get
shared
custody?
Könnte
er
das
Sorgerecht
bekommen?
OpenSubtitles v2018
On
the
evening
of
June
15,
the
Christians
of
the
Custody
shared
this
moment
with
their
Muslim
neighbors
.
Am
Abend
des
15.
Juni
teilten
die
Christen
der
Kustodie
diesen
Augenblick
mit
ihren
muslimischen
Nachbarn
.
ParaCrawl v7.1
If
the
parents
of
the
respondent
were
divorced
and
shared
custody
(50
%
of
the
time
for
each
parent),
the
respondent
should
select
his/her
household
either
on
an
objective
basis,
taking
into
account
his/her
main
address
when
he/she
was
around
14
years
old
(i.e.
the
one
in
the
population
register
and/or
in
his/her
identity
card/passport),
or
on
a
subjective
basis
according
to
where
he/she
felt
more
at
home
when
he/she
was
around
14
years
old.
Wenn
die
Eltern
der
Auskunftsperson
geschieden
waren
und
das
Sorgerecht
teilten
(50
%
der
Zeit
pro
Elternteil),
sollte
die
Auskunftsperson
ihren
Haushalt
entweder
unter
objektiven
Gesichtspunkten
angeben,
nämlich
ihren
Hauptwohnsitz
im
Alter
von
14
Jahren
(d.h.
die
Adresse,
die
im
Bevölkerungsregister
und/oder
ihrem
Personalausweis/Pass
erscheint),
oder
–
subjektiv
-
den
Ort,
an
dem
sie
sich
im
Alter
von
14
Jahren
mehr
zu
Hause
fühlte.
DGT v2019
Fortunately
my
client
is
now
working,
so
we
don't
see
why
Mr
Fischer
should
have
shared
custody.
Zum
Glück
hat
meine
Mandantin
derzeit
eine
Arbeit,
darum
ist
es
nicht
nötig,
dass
Señor
Fischer
das
geteilte
Sorgerecht
bekommt.
OpenSubtitles v2018
If
lucas
were
your
patient
And
not
the
child
of
your
closest
friend,
Would
you
think
that
shared
custody
Wenn
Lucas
Ihr
Patient
wäre
und
nicht
das
Kind
Ihrer
engsten
Freundin,
würden
Sie
denken,
ein
gemeinsames
Sorgerecht
wäre
in
seinem
besten
Interesse?
OpenSubtitles v2018
Because
the
model
of
shared
custody
is
a
new
legal
possibility,
you
probably
need
information
and
tips
and
assistance
based
on
experience,
in
order
to
get
a
complete
picture
and
to
find
a
settlement
that
is
optimal
for
you.
Da
das
Modell
der
gemeinsamen
Sorge
eine
neue
rechtliche
Möglichkeit
ist,
brauchen
Sie
womöglich
Informationen,
Tipps
und
Erfahrungswerte,
um
ein
ganzes
Bild
zu
bekommen
und
eine
für
Sie
optimale
Regelung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
For
unmarried
parents,
the
proof
of
shared
custody
is
to
be
submitted
by
the
father
when
applying
for
a
child
passport.
Bei
ledigen
Elternteilen
ist
im
Falle
der
Antragstellung
des
Kinderreisepasses
durch
den
Vater
der
Nachweis
über
die
gemeinsame
Obsorge
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
study
comes
to
the
conclusion
that
shared
custody
serves
best
to
parent'sand
-
above
all
-
to
the
child'swellbeing.
Die
Studie
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
das
gemeinsame
Sorgerecht
dem
Wohl
beider
Elternteile
und
vor
allem
dem
Wohl
des
Kindes
am
besten
dient.
ParaCrawl v7.1
After
a
detailed
lawyer-witnessed
separation
agreement,
I
had
allowed
Simon
to
depart
with
my
children
for
the
school
year
to
spare
the
children
the
small
town
gossip
and
teasing
at
school,
to
show
good
will
towards
shared
custody,
to
stabilize
my
circumstances,
and
to
move
our
future
home
onto
a
property.
Nach
einer
detaillierten
Trennungsvereinbarung
im
Beisein
eines
Anwalts
hatte
ich
Simon
erlaubt,
mit
den
Kindern
für
das
Schuljahr
abzureisen,
um
den
Kindern
den
Kleinstadt-Klatsch
und
die
Hänseleien
in
der
Schule
zu
ersparen,
um
dem
geteilten
Sorgerecht
entgegenzukommen,
um
meine
Situation
zu
stabilisieren,
und
um
unser
zukünftiges
Zuhause
auf
ein
eigenes
Grundstück
zu
verlegen.
ParaCrawl v7.1
Though
the
pair
divorced
in
2005,
they
shared
custody
of
Prince
Nikolai
and
his
younger
brother,
Prince
Felix.
Obwohl
das
Paar
2005
geschieden
wurde,
teilen
die
beiden
sich
das
Sorgerecht
für
Prinz
Nikolai
und
seinen
jüngeren
Bruder
Prinz
Felix.
ParaCrawl v7.1
And
our
14
year
old
son
is
with
us
part
time,
as
we
have
shared
custody
with
his
Mother.
Und
unser
14-jähriger
Sohn
ist
Teilzeit
bei
uns,
da
wir
das
Sorgerecht
mit
seiner
Mutter
geteilt
haben.
ParaCrawl v7.1