Translation of "Shared culture" in German

Groups that belonged together by virtue of a shared language and culture were separated from each other.
Gruppen, die durch eine gemeinsame Sprache und Kultur zusammengehörten, wurden getrennt.
Europarl v8

A shared history and culture of which I am not aware.
Eine Geschichte und Kultur, deren ich mir nicht bewusst bin.
OpenSubtitles v2018

The peoples of Europe have always been linked together by a shared culture.
Die gemeinsame Kultur ist stets Bindeglied zwischen den europäischen Völkern gewesen.
EUbookshop v2

It is a shared culture, sometimescoupled with a sense of belonging.
Eine unterschiedlich geteilte Kultur, zu der sichmanchmal ein Zugehörigkeitsgefühl gesellt.
EUbookshop v2

The peoples of Europe have always been linked by a shared culture.
Die gemeinsame Kultur war stets das stärkste Bindeglied zwischen den europäischen Völkern.
EUbookshop v2

For them, France is a historical community of shared language and culture.
Für sie ist Frankreich eine historische Gemeinschaft von Sprache und Kultur.
ParaCrawl v7.1

Europe is a community with a common destiny and shared culture.
Europa ist eine Kultur- und Schicksalsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

A shared corporate culture is becoming increasingly important with the spread of internationalization.
Eine gemeinsame Unternehmenskultur gewinnt mit zunehmender Internationalisierung weiter an Bedeutung.
CCAligned v1

A shared corporate culture is becoming increasingly important with the spread of globalization.
Eine gemeinsame Unternehmenskultur gewinnt mit zunehmender Globalisierung weiter an Bedeutung.
CCAligned v1

Many IoT projects fail because there isn't a shared culture.
Es scheitern viele IoT-Projekte, weil es an einer gemeinsamen Kultur mangelt.
ParaCrawl v7.1

We shared our culture and introduced IofC moral values there.
Dort haben wir unsere Kultur vermittelt und die moralischen Werte von ICA vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

These meetings also promote a shared corporate culture.
Diese Treffen dienen zudem der Förderung einer gemeinsamen Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

Above all else, Europe is a community of shared culture and values.
Europa ist vor allem anderen eine Kultur- und Wertegemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

In that world, Europe is bound together by shared culture and a common destiny.
In dieser Welt ist Europa eine Kultur- und Schicksalsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

He drew attention to the goal of creating a shared culture of remembrance.
Er hob das Ziel hervor, eine gemeinsame Erinnerungskultur zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

We must cherish public access to our shared European culture and heritage.
Wir müssen die öffentliche Zugänglichkeit zu unserer gemeinsamen europäischen Kultur und unserem Erbe wertschätzen.
Europarl v8

European agriculture is one of the main foundations of the European Union, our shared culture and our living space.
Die europäische Landwirtschaft ist ein Grundpfeiler der Union, unserer gemeinsamen Kultur und unseres Lebensraumes.
Europarl v8

As a country of immigrants, the US is not based on shared ancestry or culture.
Die USA sind ein Einwanderungsland, das nicht auf gemeinsamen Wurzeln oder einer gemeinsamen Kultur beruht.
News-Commentary v14

The report contains recommendations to the two Governments on the creation of a shared culture of remembrance between Germany and Italy.
Der Bericht enthält Empfehlungen an beide Regierungen zur Schaffung einer gemeinsamen Erinnerungskultur Deutschlands und Italiens.
ParaCrawl v7.1

Coins that depict the expressive culture shared by a particular group of people, traditions and proverbs.
Münzen, die die expressive Kultur einer bestimmten Gruppe von Menschen, Traditionen und Sprichwörtern darstellen.
ParaCrawl v7.1

True, the countries and ethnic groups of the Danube region can point to a lengthy shared history and culture.
Es stimmt, die Länder und Ethnien des Donauraums verbindet eine lange gemeinsame Geschichte und Kultur.
ParaCrawl v7.1