Translation of "Share equity" in German

In this respect, Baader Bank was able to gain market share from equity brokerage.
Hier konnten durch die Baader Bank Marktanteile im Equity Brokerage gewonnen werden.
ParaCrawl v7.1

Their share of total equity and liabilities was 19 percent.
Ihr Anteil an der Bilanzsumme beträgt 19 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The voting rights of non-controlling interests correspond to their equity share.
Die Stimmrechte anderer Gesellschafter entsprechen ihrem Anteil am Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1

The non-resident percentage share of the equity is to be paid for with funds emanating from abroad.
Der prozentuale Anteil der Gebietsfremden am Eigenkapital ist mit aus dem Ausland stammenden Mitteln zu bezahlen.
DGT v2019

NGP had thus temporarily increased its equity share in Fri-El Acerra from 5 % to 90,5 %.
Somit hat NGP seine Beteiligung an Friel Acerra vorübergehend von 5 % auf 90,5 % erhöht.
DGT v2019

A growing share of private equity investments are flowing into seed and start-ups, i.e. young enterprises.
Ein steigender Anteil privater Aktienanlagen fließt in Vorbereitungs- und Anlaufphasen, also in junge Unternehmen.
TildeMODEL v2018

EBIT in Europe developed positively, in particular due to the sale of an at equity share.
Das EBIT in Europa entwickelte sich vor allem durch die Veräußerung einer at Equity Beteiligung positiv.
ParaCrawl v7.1

A one-off effect from the sale of an at equity share amounting to EUR 12 million made a positive contribution.
Positiv beigetragen hat ein Sondereffekt aus der Veräußerung einer Beteiligung in Höhe von 12 Mio EUR.
ParaCrawl v7.1

The initiative is valid and necessary, but this fund needs to be swelled with the EU resources that are already available in the budget and linked to forms of financing guaranteed by the European Investment Bank and/or other financial institutions, so that it can have an adequate share in the equity of the individual public-private partnerships that are in operation.
Die Initiative ist berechtigt und notwendig, aber dieser Fonds muss mit Ressourcen der EU angereichert werden, die bereits im Haushalt verfügbar und mit Finanzierungsformen verknüpft sind, die von der Europäische Investitionsbank und/oder anderen Finanzinstitutionen garantiert werden, damit er einen angemessenen Anteil des Eigenkapitals der einzelnen vorhandenen öffentlich-privaten Partnerschaften beinhalten kann.
Europarl v8