Translation of "Shall cooperate fully" in German
The
relevant
economic
operators
shall
fully
cooperate
with
the
market
surveillance
authorities.
Die
betroffenen
Wirtschaftsakteure
arbeiten
umfassend
mit
den
Marktüberwachungsbehörden
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
concerned
shall
fully
cooperate
with
the
Commission
and
with
the
ECB.
Der
betroffene
Mitgliedstaat
arbeitet
umfassend
mit
der
Kommission
und
der
EZB
zusammen.
DGT v2019
The
relevant
economic
operators
shall
cooperate
fully
with
the
approval
and/or
market
surveillance
authorities.
Die
betroffenen
Wirtschaftsakteure
arbeiten
uneingeschränkt
mit
den
Genehmigungs-
und/oder
Marktüberwachungsbehörden
zusammen.
DGT v2019
The
relevant
economic
operators
shall
cooperate
fully
with
the
approval
and
market
surveillance
authorities.
Die
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
arbeiten
uneingeschränkt
mit
den
Genehmigungs-
und
den
Marktüberwachungsbehörden
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
relevant
economic
operators
shall
fully
cooperate
with
the
approval
authority.
Die
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
arbeiten
uneingeschränkt
mit
der
Genehmigungsbehörde
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
EEC
and
the
administrator
shall
fully
cooperate
with
each
other
to
achieve
the
purposes
of
these
arrangements.
Die
EWG
und
der
Verwalter
arbeiten
zur
Erreichung
der
Ziele
dieses
Abkommens
eng
zusammen
.
JRC-Acquis v3.0
The
entity
concerned
shall
fully
cooperate
with
the
Commission
for
the
purposes
of
the
inspection.
Für
die
Zwecke
der
Überprüfung
arbeitet
die
betreffende
Einheit
uneingeschränkt
mit
der
Kommission
zusammen.
DGT v2019
The
relevant
economic
operators
shall
cooperate
fully
with
the
market
surveillance
and/or
approval
authorities.
Die
betroffenen
Marktteilnehmer
arbeiten
uneingeschränkt
mit
den
Marktüberwachungsbehörden
und/oder
den
Genehmigungsbehörden
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
Parties
shall
cooperate
fully
with
regard
to
the
effective
functioning
of
institutions
in
the
areas
of
law
enforcement,
the
fight
against
corruption
and
the
administration
of
justice.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
mit
Blick
auf
das
wirksame
Funktionieren
der
Institutionen
im
Bereich
der
Rechtsdurchsetzung,
der
Korruptionsbekämpfung
und
der
Rechtspflege
in
vollem
Umfang
zusammen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
relevant
provisions
of
the
Treaty,
of
the
Protocol
on
the
privileges
and
immunities
of
the
European
Communities
and
of
the
Statute,
and
subject
to
the
procedures
laid
down
in
the
OLAF
Regulation
and
to
the
rules
laid
down
in
this
Decision,
participants
in
the
decision-making
bodies
and
ECB
employees
shall
fully
cooperate
with
the
Office’s
agents
carrying
out
an
internal
investigation
and
shall
lend
any
assistance
required
for
the
investigation.
Unbeschadet
der
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags,
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Satzung,
sowie
vorbehaltlich
der
in
der
OLAF-Verordnung
vorgesehenen
Verfahren
und
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
arbeiten
die
Teilnehmer
an
den
Beschlussorganen
und
die
Beschäftigten
der
EZB
umfassend
mit
den
Bediensteten
des
Amtes,
die
eine
interne
Untersuchung
durchführen,
zusammen
und
gewähren
diesen
jede
für
die
Untersuchung
erforderliche
Unterstützung.
DGT v2019
Member
States
shall
cooperate
fully,
in
accordance
with
applicable
law,
with
any
international
investigation
related
to
the
funds
or
economic
resources
or
financial
transactions
of
persons
or
entities
listed
in
the
Annex,
including
through
sharing
of
financial
information.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
gemäß
geltendem
Recht
unter
anderem
durch
die
Weitergabe
von
Finanzinformationen
uneingeschränkt
zu
internationalen
Untersuchungen
über
die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
oder
Finanzgeschäfte
von
im
Anhang
aufgeführten
Personen
oder
Einrichtungen
bei.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
relevant
provisions
of
the
Treaties
establishing
the
European
Communities,
in
particular
the
Protocol
on
Privileges
and
Immunities,
and
of
the
texts
implementing
them,
Members
shall
cooperate
fully
with
the
Office.
Unbeschadet
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verträge
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften,
insbesondere
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
sowie
der
für
ihre
Anwendung
erlassenen
Rechtsvorschriften
arbeiten
die
Abgeordneten
umfassend
mit
dem
Amt
zusammen.
DGT v2019
That
is
our
proposal,
and
we
shall
cooperate
fully
in
the
conciliation
process
so
that
we
can
reach
a
quick
agreement,
so
that
funding
can
be
guaranteed
and,
of
course,
so
that
the
Commission
can
do
its
job.
Dies
ist
unser
Vorschlag,
und
wir
werden
mit
aller
Kraft
an
dem
Vermittlungsverfahren
mitwirken,
um
zügig
zu
einer
Vereinbarung
zu
kommen,
damit
die
Finanzierung
gewährleistet
werden
kann
und,
das
ist
klar,
damit
die
Kommission
ihrer
Aufgabe
nachkommen
kann.
Europarl v8
Member
States
shall
organise
themselves
in
the
field
of
statistics
and
shall
fully
cooperate
with
the
ESCB
in
order
to
ensure
the
fulfilment
of
the
obligations
arising
out
of
Article
5
of
the
Statute.
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
die
organisatorischen
Aufgaben
im
Bereich
der
Statistik
wahr
und
arbeiten
eng
mit
dem
ESZB
zusammen,
um
die
Erfuellung
der
sich
aus
Artikel
5
der
Satzung
ergebenden
Pflichten
sicherzustellen.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
relevant
provisons
of
the
Treaties
establishing
the
European
Communities,
in
particular
the
Protocol
on
privileges
and
immunities,
and
the
texts
implementing
them,
Members
of
the
Council,
and
of
its
bodies,
shall
cooperate
fully
with
the
Office.
Unbeschadet
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verträge
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften,
insbesondere
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen,
sowie
der
für
ihre
Anwendung
erlassenen
Rechtsvorschriften
arbeiten
die
Mitglieder
des
Rates
und
seiner
Instanzen
umfassend
mit
dem
Amt
zusammen.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
relevant
provisions
of
the
Treaties
establishing
the
European
Communities,
in
particular
the
Protocol
on
privileges
and
immunities,
and
the
texts
implementing
them,
Members
of
the
Commission
shall
cooperate
fully
with
the
Office.
Unbeschadet
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verträge
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften,
insbesondere
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen,
sowie
der
für
ihre
Anwendung
erlassenen
Rechtsvorschriften,
arbeiten
die
Mitglieder
der
Kommission
umfassend
mit
dem
Amt
zusammen.
JRC-Acquis v3.0
The
S2R
Joint
Undertaking
shall
fully
cooperate
with
the
institutions
involved
in
the
discharge
procedure
and
provide,
as
appropriate,
any
necessary
additional
information.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
S2R
arbeitet
umfassend
mit
den
am
Entlastungsverfahren
beteiligten
Organen
zusammen
und
stellt
gegebenenfalls
alle
zusätzlich
benötigten
Informationen
bereit.
TildeMODEL v2018
The
EEAS
shall
fully
cooperate
with
the
institutions
involved
in
the
discharge
procedure
and
provide,
as
appropriate,
any
additional
necessary
information,
including
through
attendance
at
meetings
of
the
relevant
bodies.
Der
EAD
arbeitet
im
vollen
Umfang
mit
den
am
Entlastungsverfahren
beteiligten
Organen
zusammen
und
legt
gegebenenfalls
erforderliche
Zusatzinformationen
vor,
unter
anderem
durch
Teilnahme
an
Sitzungen
der
einschlägigen
Gremien.
TildeMODEL v2018
The
Heads
of
Union
Delegations
shall
fully
cooperate
with
institutions
involved
in
the
discharge
procedure
and
provide,
as
appropriate,
any
additional
necessary
information.
Die
Leiter
von
Delegationen
der
Union
arbeiten
umfassend
mit
den
am
Entlastungsverfahren
beteiligten
Organen
zusammen
und
stellen
gegebenenfalls
zusätzlich
benötigte
Informationen
bereit.
TildeMODEL v2018
The
Heads
of
Union
delegations
shall
fully
cooperate
with
institutions
involved
in
the
discharge
procedure
and
provide,
as
appropriate,
any
necessary
additional
information.
Die
Leiter
von
Delegationen
der
Union
arbeiten
umfassend
mit
den
am
Entlastungsverfahren
beteiligten
Organen
zusammen
und
stellen
gegebenenfalls
zusätzlich
benötigte
Informationen
bereit.
TildeMODEL v2018