Translation of "Shall be set off" in German

That allowance shall be set off against the final benefit.
Dieser Vorschuss wird nach der endgültigen Feststellung der Leistungen auf diese angerechnet.
TildeMODEL v2018

The contractual penalty shall be set off against any possible damage claim of MILEI due to a delay in delivery.
Die Vertragsstrafe wird auf einen etwaigen Schadensersatzanspruch von MILEI wegen verspäteter Lieferung angerechnet.
ParaCrawl v7.1

The above lump-sum damages shall be set off in full against any further damage claim.
Die vorgenannte Schadenspauschale wird auf einen weitergehenden etwaigen Schadensersatzanspruch vollständig angerechnet.
ParaCrawl v7.1

However, the penalty shall be set off against such compensation claims.
Die Vertragsstrafe wird jedoch auf solche Schadensersatzansprüche angerechnet.
ParaCrawl v7.1

The delay penalty shall be set off against damage caused by delay actually occurred and asserted.
Die Verzugsstrafe ist dabei auf einen tatsächlich eingetretenen und geltend gemachten Verzugsschaden anzurechnen.
ParaCrawl v7.1

Paid contractual penalties shall be set off against claims for damages.
Etwa gezahlte Vertragstrafen sind auf Schadensersatzansprüche anzurechnen.
ParaCrawl v7.1

The penalty shall be set off against the damages for default to be paid by the Seller.
Die Vertragsstrafe ist auf den vom Verkäufer zu ersetzenden Verzugsschaden anzurechnen.
ParaCrawl v7.1

That amount shall be off-set in accordance with Article 5b of Regulation (EC) No 885/2006.
Dieser Betrag wird gemäß Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 885/2006 verrechnet.
DGT v2019

That amount shall be off-set in accordance with Article 5(b) of Regulation (EC) No 885/2006.
Dieser Betrag wird gemäß Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 885/2006 verrechnet.
DGT v2019

The expenditure shall be set off against the appropriations referred to in Article 2(3)(b).
Die Ausgabe wird zu Lasten des in Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b genannten Mittelansatzes verbucht.
DGT v2019

The amount of the claims so collected minus the costs and interest incurred by GfE shall be set off against the purchase price.
Die eingezogenen Forderungen werden abzüglich der GfE entstandenen Kosten und Zinsen mit dem Kaufpreis verrechnet.
ParaCrawl v7.1

Part payments in the sense of § 366 BGB [German Civil Code] shall fundamentally always be set off with the oldest debt.
Teilzahlungen i. S. d. § 366 BGB werden grundsätzlich immer mit der ältesten Forderung verrechnet.
CCAligned v1

The amount of the claims so collected minus the costs and interest incurred by COTEC GmbH shall be set off against the purchase price.
Die eingezogenen Forderungen werden abzüglich der COTEC GmbH entstandenen Kosten und Zinsen mit dem Kaufpreis verrechnet.
ParaCrawl v7.1

That amount shall be off-set against aid payments under the bovine aid schemes to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar years following the calendar year of the finding.
Dieser Betrag wird mit den Beihilfezahlungen im Rahmen der Beihilferegelungen für Rinder verrechnet, auf die der Betriebsinhaber während der auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden drei Kalenderjahre Anspruch hat.
DGT v2019

That amount shall be off-set against aid payments under the ovine/caprine aid scheme to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar years following the calendar year of the finding.
Dieser Betrag wird mit den Beihilfezahlungen im Rahmen der Beihilferegelung für Schafe und Ziegen verrechnet, auf die der Betriebsinhaber während der auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden drei Kalenderjahre Anspruch hat.
DGT v2019

However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent Ukrainian authorities of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the quantitative limit for the year during which shipment of products took place.
Sind jedoch die Mitgliedstaaten oder die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats von den zuständigen ukrainischen Behörden erst über die Rücknahme oder Ungültigerklärung einer Ausfuhrlizenz unterrichtet worden, nachdem die betreffenden Erzeugnisse bereits in die Gemeinschaft eingeführt worden sind, so werden die betreffenden Mengen auf die Höchstmenge für das Jahr angerechnet, in dem diese Erzeugnisse versandt worden sind.
DGT v2019

An amount equal to the amount covered by the refused application shall be off-set against aid payments under any of the aid schemes established in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 to which the person is entitled in the context of applications he lodges in the course of the calendar year following the calendar year of the finding.’;
Ferner wird ein Betrag in Höhe des abgelehnten Antrags mit den Beihilfezahlungen im Rahmen der Beihilferegelungen gemäß den Titeln III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 verrechnet, auf die die Person während des auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden Kalenderjahres Anspruch hat.“
DGT v2019

That amount shall be off-set against aid payments under any of the aid schemes referred to in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar years following the calendar year of the finding.
Dieser Betrag wird mit den Beihilfezahlungen im Rahmen der Beihilferegelungen gemäß den Titeln III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 verrechnet, auf die der Betriebsinhaber während der auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden drei Kalenderjahre Anspruch hat.
DGT v2019

An amount equal to the amount covered by the refused application shall be off-set against aid payments under any of the aid schemes established in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 to which the person is entitled in the context of applications he lodges in the course of the calendar year following the calendar year of the finding.
Ferner wird ein Betrag in Höhe des abgelehnten Antrags mit den Beihilfezahlungen im Rahmen der Beihilferegelungen gemäß den Titeln III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 verrechnet, auf die die Person während des auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden Kalenderjahres Anspruch hat.
DGT v2019

In cases where reductions to be applied by way of off-setting in accordance with the second subparagraph of Article 32(2), the second subparagraph of Article 33, Article 34(2), the last sentence of Article 35(3), the third subparagraph of Article 38(2), the second subparagraph of Article 38(4) and Article 40(1) and (6) of Regulation (EC) No 2419/2001 could not yet fully be off-set before the date of application of this Regulation, the outstanding balance shall be off-set against payments under any of the aid schemes falling under this Regulation, provided the time limits for the off-setting stipulated in those provisions have not yet expired.
Können Kürzungen, die durch Verrechnung gemäß Artikel 32 Absatz 2 Unterabsatz 2, Artikel 33 Absatz 2, Artikel 34 Absatz 2, Artikel 35 Absatz 3 letzter Satz, Artikel 38 Absatz 2 Unterabsatz 3, Artikel 38 Absatz 4 Unterabsatz 2 und Artikel 40 Absätze 1 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 vorzunehmen sind, vor Anwendungsbeginn dieser Verordnung nicht vollständig verrechnet werden, so wird der ausstehende Restbetrag mit den Zahlungen im Rahmen einer jeglichen unter diese Verordnung fallenden Beihilferegelung verrechnet, sofern die in den genannten Bestimmungen festgelegten Fristen für die Verrechnung noch nicht abgelaufen sind.
DGT v2019

That amount shall be off-set against aid payments to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar years following the calendar year of the finding.
Dieser Betrag wird mit den Beihilfezahlungen verrechnet, auf die der Betriebsinhaber im Rahmen der Anträge Anspruch hat, die er in den auf das Kalenderjahr der Feststellung folgenden drei Kalenderjahren stellt.
DGT v2019

Exports shall be set off against the quantitative limits established for the year in which the products covered by the export licence have been shipped within the meaning of Article 2(4).
Die Ausfuhren werden auf die Höchstmengen für das Jahr angerechnet, in dem die Waren, auf die sich die Ausfuhrlizenz bezieht, nach Artikel 2 Absatz 4 versandt worden sind.
DGT v2019

However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent authorities of the Russian Federation of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the quantitative limit for the year during which the shipment of products took place.
Werden jedoch die Kommission oder die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats von den zuständigen Behörden der Russischen Föderation erst nach der Einfuhr der betreffenden Erzeugnisse in die Gemeinschaft über die Rücknahme oder den Widerruf der Ausfuhrlizenz unterrichtet, so werden die betreffenden Mengen auf die Höchstmenge für das Jahr angerechnet, in dem die Erzeugnisse versandt wurden.
DGT v2019