Translation of "Shall be paid" in German
The
wages
of
the
Mauritian
seamen
shall
be
paid
by
the
ship-owner.
Die
Heuer
der
mauritischen
Seeleute
wird
von
den
Reedern
gezahlt.
DGT v2019
The
funds
shall
be
paid
to
the
Central
Bank
of
Albania.
Die
Mittel
werden
an
die
albanische
Zentralbank
ausgezahlt.
DGT v2019
That
amount
shall
be
paid
before
31
May
2005.’
Dieser
Betrag
wird
vor
dem
31.
Mai
2005
überwiesen.“.
DGT v2019
In
all
these
programmes
special
attention
shall
be
paid
to
the
strengthening
of
institutional
capacities.’
Bei
allen
Programmen
kommt
der
Verstärkung
der
institutionellen
Kapazitäten
besondere
Bedeutung
zu.“
DGT v2019
The
financial
contribution
from
the
Community
as
referred
to
in
Article
2
shall
be
paid
on
the
basis
of:
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
2
wird
auf
folgender
Grundlage
gewährt:
DGT v2019
The
representatives
shall
not
be
paid
for
their
duties.
Die
Tätigkeit
der
Vertreter
wird
nicht
vergütet.
DGT v2019
They
shall
be
paid
in
euro.
Die
Gebühren
sind
in
Euro
zu
zahlen.
DGT v2019
The
members
shall
not
be
paid
for
their
duties.
Die
Tätigkeit
der
Experten
wird
nicht
vergütet.
DGT v2019
The
funds
shall
be
paid
to
the
National
Bank
of
Georgia.
Die
Mittel
werden
an
die
georgische
Nationalbank
ausgezahlt.
DGT v2019
The
remuneration
shall
be
expressed
and
paid
in
euro.
Die
Dienstbezüge
lauten
auf
Euro
und
werden
in
Euro
ausgezahlt.
DGT v2019
The
contribution
of
Switzerland
shall
be
expressed
and
paid
in
euro.
Der
Beitrag
der
Schweiz
wird
in
Euro
ausgewiesen
und
gezahlt.
DGT v2019
The
wages
of
the
Guinea-Bissau
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owner.
Die
Heuer
der
guinea-bissauischen
Seeleute
wird
von
den
Reedern
gezahlt.
DGT v2019
The
advance
fee
shall
be
paid
into
the
bank
account
provided
by
the
Cook
Islands
authorities.
Die
Vorausgebühr
wird
auf
das
von
den
Behörden
der
Cookinseln
angegebene
Bankkonto
eingezahlt.
DGT v2019
It
shall
be
paid
on
31
December
2004
at
the
earliest.
Sie
wird
frühestens
am
31.
Dezember
2004
ausgezahlt.
DGT v2019
The
installation
allowance
shall
be
paid
to
the
staff
member
when
he
assumes
his
duties
at
the
Institute.
Die
Einrichtungszulage
wird
dem
Bediensteten
beim
Antritt
seines
Dienstes
beim
Institut
gezahlt.
DGT v2019
Benefits
shall
be
paid
by,
and
at
the
expense
of,
the
institution
of
the
place
of
residence.’;
Die
Leistungen
werden
vom
Träger
des
Wohnorts
zu
seinen
Lasten
gewährt.“
DGT v2019
Contributions
shall
be
expressed
and
paid
in
EUR.
Die
Beiträge
werden
in
Euro
ausgewiesen
und
gezahlt.
DGT v2019
Insurance
compensation
resulting
from
these
contracts
shall
be
paid
in
Bulgaria.
Schadensersatzleistungen
aus
diesen
Versicherungsverträgen
sind
in
Bulgarien
auszuzahlen.
DGT v2019
In
the
case
where
Seychelles
seamen
are
embarked,
their
wages
shall
be
paid
by
the
shipowners.
Werden
seychellische
Seeleute
angeheuert,
so
wird
ihre
Heuer
von
den
Reedern
bezahlt.
DGT v2019