Translation of "Shall be paid" in German

The wages of the Mauritian seamen shall be paid by the ship-owner.
Die Heuer der mauritischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
DGT v2019

The funds shall be paid to the Central Bank of Albania.
Die Mittel werden an die albanische Zentralbank ausgezahlt.
DGT v2019

That amount shall be paid before 31 May 2005.’
Dieser Betrag wird vor dem 31. Mai 2005 überwiesen.“.
DGT v2019

In all these programmes special attention shall be paid to the strengthening of institutional capacities.’
Bei allen Programmen kommt der Verstärkung der institutionellen Kapazitäten besondere Bedeutung zu.“
DGT v2019

The financial contribution from the Community as referred to in Article 2 shall be paid on the basis of:
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 wird auf folgender Grundlage gewährt:
DGT v2019

The representatives shall not be paid for their duties.
Die Tätigkeit der Vertreter wird nicht vergütet.
DGT v2019

They shall be paid in euro.
Die Gebühren sind in Euro zu zahlen.
DGT v2019

The members shall not be paid for their duties.
Die Tätigkeit der Experten wird nicht vergütet.
DGT v2019

The funds shall be paid to the National Bank of Georgia.
Die Mittel werden an die georgische Nationalbank ausgezahlt.
DGT v2019

The remuneration shall be expressed and paid in euro.
Die Dienstbezüge lauten auf Euro und werden in Euro ausgezahlt.
DGT v2019

The contribution of Switzerland shall be expressed and paid in euro.
Der Beitrag der Schweiz wird in Euro ausgewiesen und gezahlt.
DGT v2019

The wages of the Guinea-Bissau seamen shall be paid by the vessel owner.
Die Heuer der guinea-bissauischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
DGT v2019

The advance fee shall be paid into the bank account provided by the Cook Islands authorities.
Die Vorausgebühr wird auf das von den Behörden der Cookinseln angegebene Bankkonto eingezahlt.
DGT v2019

It shall be paid on 31 December 2004 at the earliest.
Sie wird frühestens am 31. Dezember 2004 ausgezahlt.
DGT v2019

The installation allowance shall be paid to the staff member when he assumes his duties at the Institute.
Die Einrichtungszulage wird dem Bediensteten beim Antritt seines Dienstes beim Institut gezahlt.
DGT v2019

Benefits shall be paid by, and at the expense of, the institution of the place of residence.’;
Die Leistungen werden vom Träger des Wohnorts zu seinen Lasten gewährt.“
DGT v2019

Contributions shall be expressed and paid in EUR.
Die Beiträge werden in Euro ausgewiesen und gezahlt.
DGT v2019

Insurance compensation resulting from these contracts shall be paid in Bulgaria.
Schadensersatzleistungen aus diesen Versicherungsverträgen sind in Bulgarien auszuzahlen.
DGT v2019

In the case where Seychelles seamen are embarked, their wages shall be paid by the shipowners.
Werden seychellische Seeleute angeheuert, so wird ihre Heuer von den Reedern bezahlt.
DGT v2019