Translation of "Shall be calculated" in German

The engine setting for each test mode shall be calculated using the formula:
Die Motoreinstellung für jede Prüfphase ist nach folgender Formel zu berechnen:
DGT v2019

The dilution factor shall be calculated as follows:
Der Verdünnungsfaktor berechnet sich wie folgt:
DGT v2019

Such contributions shall be calculated at market rates.
Die genannten Beiträge werden zu Marktkursen berechnet.
DGT v2019

The average milk yield shall be calculated on the basis of the average yields set out in Annex XVI.
Die durchschnittliche Milchleistung wird anhand der in Anhang XVI angegebenen Durchschnittsleistungen berechnet.
DGT v2019

The emissions (g/kWh) shall be calculated in the following way:
Die Emissionen (g/kWh) sind folgendermaßen zu berechnen:
DGT v2019

The advance shall be calculated pro-rata to the duration of the validity of the licence.
Die Vorauszahlung wird zeitanteilig entsprechend der Geltungsdauer der Fanglizenz berechnet.
DGT v2019

The particulate mass MPT (g/test) shall be calculated as follows:
Die Partikelmasse MPT (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
DGT v2019

The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:
Der Durchflusskoeffizient ist anhand der Kalibrierdaten für jede Stelle wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The emission mass flow rates for each mode shall be calculated as follows:
Die Massendurchsätze der Emissionen für jede Prüfphase sind wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The lean meat content of the carcase shall be calculated on the basis of 60 measurement points using the following formula:
Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird an 60 Messstellen anhand folgender Formel berechnet:
DGT v2019

The equalisation reserves shall be calculated according to the rules laid down by the home Member State.
Die Schwankungsrückstellungen werden nach den von dem Herkunftsmitgliedstaat festgelegten Regeln errechnet.
DGT v2019

The EAFRD contribution shall be calculated on the basis of the amount of eligible public expenditure.
Die Beteiligung des ELER wird auf der Grundlage der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben berechnet.
DGT v2019

The outer diameter shall be calculated from a measurement of the maximum circumference of the inflated tyre.
Der Außendurchmesser wird anhand des größten Außenumfangs des aufgepumpten Reifens berechnet.
DGT v2019

The contribution shall be calculated by reference to the orphan's pension.
Der Beitrag wird auf der Grundlage des Waisengeldes berechnet.
DGT v2019

The carcase's lean meat content shall be calculated on the basis of 55 measurement points using the following formula:
Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird an 55 Messstellen anhand folgender Formel berechnet:
DGT v2019

The NOx emission for each of the control points (Z) shall be calculated as follows:
Die NOx-Emission ist für jeden Prüfpunkt (Z) wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The lean content of the carcase shall be calculated according to the following formula:
Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird anhand folgender Formel berechnet:
DGT v2019

The molecular mass (Mre) of the exhaust gas shall be calculated as follows:
Die molekulare Masse (Mre) des Abgases ist wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The dilution factor D shall be calculated according to section 5.4.1 of Appendix 2 to this Annex.
Der Verdünnungsfaktor D ist nach Anhang III Anlage 2 Nummer 5.4.1 zu berechnen.
DGT v2019

The calibration curve shall be calculated by the method of least-squares.
Die Kalibrierkurve wird nach der Methode der Fehlerquadrate berechnet.
DGT v2019

The particulate mass (g/test) shall be calculated as follows:
Die Partikelmasse (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
DGT v2019