Translation of "Shall be calculated" in German
The
engine
setting
for
each
test
mode
shall
be
calculated
using
the
formula:
Die
Motoreinstellung
für
jede
Prüfphase
ist
nach
folgender
Formel
zu
berechnen:
DGT v2019
The
dilution
factor
shall
be
calculated
as
follows:
Der
Verdünnungsfaktor
berechnet
sich
wie
folgt:
DGT v2019
Such
contributions
shall
be
calculated
at
market
rates.
Die
genannten
Beiträge
werden
zu
Marktkursen
berechnet.
DGT v2019
The
average
milk
yield
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
average
yields
set
out
in
Annex
XVI.
Die
durchschnittliche
Milchleistung
wird
anhand
der
in
Anhang
XVI
angegebenen
Durchschnittsleistungen
berechnet.
DGT v2019
The
emissions
(g/kWh)
shall
be
calculated
in
the
following
way:
Die
Emissionen
(g/kWh)
sind
folgendermaßen
zu
berechnen:
DGT v2019
The
advance
shall
be
calculated
pro-rata
to
the
duration
of
the
validity
of
the
licence.
Die
Vorauszahlung
wird
zeitanteilig
entsprechend
der
Geltungsdauer
der
Fanglizenz
berechnet.
DGT v2019
The
particulate
mass
MPT
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Partikelmasse
MPT
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
DGT v2019
The
discharge
coefficient
shall
be
calculated
from
the
calibration
data
for
each
setting
as
follows:
Der
Durchflusskoeffizient
ist
anhand
der
Kalibrierdaten
für
jede
Stelle
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
emission
mass
flow
rates
for
each
mode
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Massendurchsätze
der
Emissionen
für
jede
Prüfphase
sind
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
lean
meat
content
of
the
carcase
shall
be
calculated
on
the
basis
of
60
measurement
points
using
the
following
formula:
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
an
60
Messstellen
anhand
folgender
Formel
berechnet:
DGT v2019
The
equalisation
reserves
shall
be
calculated
according
to
the
rules
laid
down
by
the
home
Member
State.
Die
Schwankungsrückstellungen
werden
nach
den
von
dem
Herkunftsmitgliedstaat
festgelegten
Regeln
errechnet.
DGT v2019
The
EAFRD
contribution
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
eligible
public
expenditure.
Die
Beteiligung
des
ELER
wird
auf
der
Grundlage
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
berechnet.
DGT v2019
The
outer
diameter
shall
be
calculated
from
a
measurement
of
the
maximum
circumference
of
the
inflated
tyre.
Der
Außendurchmesser
wird
anhand
des
größten
Außenumfangs
des
aufgepumpten
Reifens
berechnet.
DGT v2019
The
contribution
shall
be
calculated
by
reference
to
the
orphan's
pension.
Der
Beitrag
wird
auf
der
Grundlage
des
Waisengeldes
berechnet.
DGT v2019
The
carcase's
lean
meat
content
shall
be
calculated
on
the
basis
of
55
measurement
points
using
the
following
formula:
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
an
55
Messstellen
anhand
folgender
Formel
berechnet:
DGT v2019
The
NOx
emission
for
each
of
the
control
points
(Z)
shall
be
calculated
as
follows:
Die
NOx-Emission
ist
für
jeden
Prüfpunkt
(Z)
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
lean
content
of
the
carcase
shall
be
calculated
according
to
the
following
formula:
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
anhand
folgender
Formel
berechnet:
DGT v2019
The
molecular
mass
(Mre)
of
the
exhaust
gas
shall
be
calculated
as
follows:
Die
molekulare
Masse
(Mre)
des
Abgases
ist
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
dilution
factor
D
shall
be
calculated
according
to
section
5.4.1
of
Appendix
2
to
this
Annex.
Der
Verdünnungsfaktor
D
ist
nach
Anhang
III
Anlage
2
Nummer
5.4.1
zu
berechnen.
DGT v2019
The
calibration
curve
shall
be
calculated
by
the
method
of
least-squares.
Die
Kalibrierkurve
wird
nach
der
Methode
der
Fehlerquadrate
berechnet.
DGT v2019
The
particulate
mass
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Partikelmasse
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
DGT v2019