Translation of "Shaft bushing" in German

These specially designed Emerson Pro CTS feature a longer-life brass shaft and bushing.
Diese speziell entwickelte Emerson Pro CTS verfügen über eine längere Lebensdauer Messing Achse und Buchse.
ParaCrawl v7.1

In addition, a complex high-pressure seal is required as a shaft seal in the area of a shaft bushing for the external drive.
Zusätzlich ist im Bereich einer Wellendurchführung für den äußeren Antrieb eine aufwendige Hochdruckdichtung als Wellenabdichtung erforderlich.
EuroPat v2

Housing sealing covers with a shaft bushing, especially for the rear crankshaft seal, are always subject to installation space restriction.
Gehäuseverschlussdeckel mit einer Wellendurchführung, speziell für eine hintere Kurbelwellenabdichtung unterliegen stets der Bauraumrestriktion.
EuroPat v2

The sealing system (20) seals the inlet in the area of the shaft bushing to the outside.
Das Dichtsystem (20) schließt den Einlauf im Bereich der Wellendurchführung nach außen ab.
EuroPat v2

On the same shaft a bushing with acrobatic scenes of a horse-training is fastened.
Auf der gleichen Welle ist eine Lochscheibe mit akrobatischen Szenen aus einer Pferdedressur befestigt.
ParaCrawl v7.1

If, for increasing the wear resistance of the receiving bore guiding the bit shaft, a bushing is press-seated within the receiving bore, the perforations can, according to the invention, be arranged in at least one cross-sectional plane behind the inner end of the bushing.
Wenn in die Aufnahmebohrung eine Büchse eingepreßt ist, um die Verschleißfestigkeit der den Meißelschaft führenden Aufnahmebohrung zu verbessern, können gemäß der Erfindung die Durchbrechungen in wenigstens einer Querschnittsebene hinter dem inneren Ende der Hülse angeordnet sein.
EuroPat v2

It is to be recommended that either the component which carries the annular surface 6, that is to say the ring 2, the flange ring 11 or the shaft bushing 9 be manufactured with a surface with highly wear resistant properties, as for instance chromium carbide.
Es empfiehlt sich, entweder das Bauteil, das die Ringfläche 6 trägt, also den Ring 2, Flanschring 11 oder die Wellenbuchse 9, mit einer Oberfläche aus sehr verschleißfestem Material, wie z.B. Chromcarbid, herzustellen.
EuroPat v2

After the eccentric bushing has been displaced through 180°, the drive shaft within the bushing has achieved its maximum eccentricity and the cutter head can penetrate into the surface of the borehole.
Nach einer Verdrehung der Exzenterbüchse um 180° hat die darin gelagerte Antriebswelle unter Einstechen des Schneidkopfes in die Bohrlochwandung ihre maximale Exzentrizität erreicht.
EuroPat v2

In a further known instrument, a radial bushing or a bushing extending at an angle to the shaft and connected to the interior of the shaft is provided to attach an illuminating device to the proximal end of the shaft, into which bushing the illuminating device can be inserted from the outside and projects into the interior of the shaft using a small prism or mirror.
Zur Befestigung einer Beleuchtungseinrichtung am proximalen Schaftende ist bei einem anderen bekannten Instrument eine radial oder winkelig zum Schaft verlaufende und mit dem Schaftinneren in Verbindung stehende Buchse vorgesehen, in die die Beleuchtungseinrichtung von außen her einsteckbar ist und mit einem kleinen Prisma oder Spiegel in das Schaftinnere ragt.
EuroPat v2

The stuffing box packing is illustrated in the condition after prolonged use, that is to say with an enlarged gap between the shaft bushing 9 and its inner wall within an annular stuffing box space 21.
Es ist nun die Stopfbuchspackung 1 nach langer Betriebszeit, d.h. mit einem vergrößerten Spalt zwischen der Wellenbuchse 9 und ihrer inneren Wandung innerhalb eines Stopfbuchsenringraumes 21 angeordnet dargestellt.
EuroPat v2

To obtain an optimum, i.e., a concentric position of the annular floating body relative to the shaft or shaft bushing, the annular floating body must be adjustable radially, without an interference of axial pressures.
Zur Erzielung einer optimalen, d. h. konzentrischen Lage der Schwimmringe zur Welle bzw. Wellenbüchse muß sich der Schwimmringkörper frei von axialen Druckkräften radial einstellen können.
EuroPat v2

A leak of sealing liquid to the operating gas side is obstructed by labyrinth ribs 20 on housing 1 and shaft bushing 4, yet not quite prevented.
Ein Abfluß der Sperrflüssigkeit zur Arbeitsgasseite hin wird von den Labyrinthspitzen 20 am Gehäuse 1 und an der Wellenbüchse 4 behindert, aber nicht vollständig ausgeschlossen.
EuroPat v2

A tapered end of the sleeve is provided for the turnable mounting of the sleeve with a drive shaft in a bushing of the spring washer.
Ein verjüngtes Ende der Hülse ist zur drehbaren Lagerung der Hülse mit der Antriebswelle in einer Buchse der Federscheibe vorgesehen.
EuroPat v2

What is disadvantageous in this prior art packing is that in the partial sealing gap at the high-pressure side, the sealing liquid is close to stagnant, so that the entire friction heat produced in this partial sealing gap and the adjacent centrifugal packing at the high pressure side must be dissipated indirectly, through the housing parts and the shaft bushing.
Nachteilig ist bei dieser Anordnung, daß im hochdruckseitigen Teildichtspalt die Sperrflüssigkeit annähernd stagniert, so daß die gesamte, in diesem Teildichtspalt und der hochdruckseitig anschließenden F liehkraftdich- tung erzeugte Reibungswärme indirekt über die Gehäusebauteile und die Wellenbüchse abgeführt werden muß.
EuroPat v2

This is an additional safety preventing the shaft bushing from being brushed, since upon being heated by the concentrically surrounding parts, the L shaped portion can expand away from the shaft.
Damit wird eine zusätzliche Sicherheit gegen Anstreifen an der Wellenbüchse erreicht, da sich der L-förmige Teil bei Erwärmung durch ihn konzentrisch umschließende Bauteile von der Welle weg ausdehnen kann.
EuroPat v2

In addition, the barrier gas is channeled to the backside of the sliding ring 9 and presses ring 9, if necessary, augmented by spring pressure, against the rotating sealing body 7 at shaft bushing 6 so that a gas film is produced between the sliding ring and the sealing body with a minimal clearance.
Weiterhin gelangt das Sperrgas auf die Rückseite des stationären Gleitringes 9 und drückt diesen, gegebenenfalls unterstützt durch Federkraft, gegen den rotierenden Dichtkörper 7 an der Wellenbüchse 6, so dass zwischen Gleitring und Dichtkörper ein Gasfilm mit einem minimalen Spalt gebildet wird.
EuroPat v2

Since the outer bushing 24 is held in position by the locking means 27, operation of the lever 29 moves the shaft end bushing 22 around the shaft journal 20, whereby the sickle-shaped shoulder 21 is moved in the throughbore 23 in the front face 30 of the control ring 6 from the position shown in FIGS.
Da nämlich die Außenbuchse 24 von der Verdrehsicherung 27 in ihrer Lage gehalten wird, verstellt sich bei der Betätigung des Hebels 29 die Wellen­endenbuchse 22 um den Wellenzapfen 20, wobei sich der sichelförmige Bund 21 in der Ausnehmung 23 der Innenringflä­che 10 des Verstellrings aus der in den Fig.
EuroPat v2

In comparison, with the seal according to the present invention, shaft seals can be achieved much more simply and with less constructional cost for the shaft bushing.
Demgegenüber lassen sich mit der erfindungsgemäßen Dichtung Wellenabdichtungen wesentlich einfacher und für die Wellendurch­führung mit geringerem Bauaufwand erzielen.
EuroPat v2

Here it is advantageous that by the displacement of the bushing, the notch in the shaft for the rotational coupling of the shaft to the bushing can be removed from the annular groove and can be moved into the area of the longitudinal groove.
Vorteilhaft ist es dabei, dass durch das Verschieben der Büchse die im Schaft gelagerte Raste zum drehfesten Ankuppeln des Schaftes an die Büchse aus der Ringnut aushebbar und in den Bereich der Längsnut verlagerbar ist.
EuroPat v2

Arranged on the part of the shaft end bushing 22 not provided with the sickle-shaped shoulder 21 is an outer bushing 24 having on its end face a projecting nose 25 that engages in a radial groove 26 in the control ring 6 (FIG.
Auf dem nicht mit dem sichelför­migen Bund 21 versehenen Abschnitt der Wellenendenbuchse 22 ist eine Außenbuchse 24 angeordnet, die mit einer an der Stirnfläche vorkragenden Nase 25 in eine radiale Nut 26 des Verstellrings 6 ragt (Fig.
EuroPat v2

The shaft 13, the bushing 15, the end member 17, the inner space 31, the piston 35, and the piston rod 39, all have a common horizontal axis 45 or, more accurately, a longitudinal central axis 45, and show substantially rotational symmetry in relation thereto.
Der Träger 13, die Buchse 15, der Endteil 17, der Innenraum 31, der Kolben 35 und die Kolbenstange 39 haben eine gemeinsame, horizontale Achse 45 oder, genauer gesagt, Längsmittelachse 45 und sind zumindest im allgemeinen zu dieser rotationssymmetrisch.
EuroPat v2