Translation of "Shaft bushing" in German
These
specially
designed
Emerson
Pro
CTS
feature
a
longer-life
brass
shaft
and
bushing.
Diese
speziell
entwickelte
Emerson
Pro
CTS
verfügen
über
eine
längere
Lebensdauer
Messing
Achse
und
Buchse.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
complex
high-pressure
seal
is
required
as
a
shaft
seal
in
the
area
of
a
shaft
bushing
for
the
external
drive.
Zusätzlich
ist
im
Bereich
einer
Wellendurchführung
für
den
äußeren
Antrieb
eine
aufwendige
Hochdruckdichtung
als
Wellenabdichtung
erforderlich.
EuroPat v2
Housing
sealing
covers
with
a
shaft
bushing,
especially
for
the
rear
crankshaft
seal,
are
always
subject
to
installation
space
restriction.
Gehäuseverschlussdeckel
mit
einer
Wellendurchführung,
speziell
für
eine
hintere
Kurbelwellenabdichtung
unterliegen
stets
der
Bauraumrestriktion.
EuroPat v2
The
sealing
system
(20)
seals
the
inlet
in
the
area
of
the
shaft
bushing
to
the
outside.
Das
Dichtsystem
(20)
schließt
den
Einlauf
im
Bereich
der
Wellendurchführung
nach
außen
ab.
EuroPat v2
On
the
same
shaft
a
bushing
with
acrobatic
scenes
of
a
horse-training
is
fastened.
Auf
der
gleichen
Welle
ist
eine
Lochscheibe
mit
akrobatischen
Szenen
aus
einer
Pferdedressur
befestigt.
ParaCrawl v7.1
If,
for
increasing
the
wear
resistance
of
the
receiving
bore
guiding
the
bit
shaft,
a
bushing
is
press-seated
within
the
receiving
bore,
the
perforations
can,
according
to
the
invention,
be
arranged
in
at
least
one
cross-sectional
plane
behind
the
inner
end
of
the
bushing.
Wenn
in
die
Aufnahmebohrung
eine
Büchse
eingepreßt
ist,
um
die
Verschleißfestigkeit
der
den
Meißelschaft
führenden
Aufnahmebohrung
zu
verbessern,
können
gemäß
der
Erfindung
die
Durchbrechungen
in
wenigstens
einer
Querschnittsebene
hinter
dem
inneren
Ende
der
Hülse
angeordnet
sein.
EuroPat v2
It
is
to
be
recommended
that
either
the
component
which
carries
the
annular
surface
6,
that
is
to
say
the
ring
2,
the
flange
ring
11
or
the
shaft
bushing
9
be
manufactured
with
a
surface
with
highly
wear
resistant
properties,
as
for
instance
chromium
carbide.
Es
empfiehlt
sich,
entweder
das
Bauteil,
das
die
Ringfläche
6
trägt,
also
den
Ring
2,
Flanschring
11
oder
die
Wellenbuchse
9,
mit
einer
Oberfläche
aus
sehr
verschleißfestem
Material,
wie
z.B.
Chromcarbid,
herzustellen.
EuroPat v2
After
the
eccentric
bushing
has
been
displaced
through
180°,
the
drive
shaft
within
the
bushing
has
achieved
its
maximum
eccentricity
and
the
cutter
head
can
penetrate
into
the
surface
of
the
borehole.
Nach
einer
Verdrehung
der
Exzenterbüchse
um
180°
hat
die
darin
gelagerte
Antriebswelle
unter
Einstechen
des
Schneidkopfes
in
die
Bohrlochwandung
ihre
maximale
Exzentrizität
erreicht.
EuroPat v2
In
a
further
known
instrument,
a
radial
bushing
or
a
bushing
extending
at
an
angle
to
the
shaft
and
connected
to
the
interior
of
the
shaft
is
provided
to
attach
an
illuminating
device
to
the
proximal
end
of
the
shaft,
into
which
bushing
the
illuminating
device
can
be
inserted
from
the
outside
and
projects
into
the
interior
of
the
shaft
using
a
small
prism
or
mirror.
Zur
Befestigung
einer
Beleuchtungseinrichtung
am
proximalen
Schaftende
ist
bei
einem
anderen
bekannten
Instrument
eine
radial
oder
winkelig
zum
Schaft
verlaufende
und
mit
dem
Schaftinneren
in
Verbindung
stehende
Buchse
vorgesehen,
in
die
die
Beleuchtungseinrichtung
von
außen
her
einsteckbar
ist
und
mit
einem
kleinen
Prisma
oder
Spiegel
in
das
Schaftinnere
ragt.
EuroPat v2
The
stuffing
box
packing
is
illustrated
in
the
condition
after
prolonged
use,
that
is
to
say
with
an
enlarged
gap
between
the
shaft
bushing
9
and
its
inner
wall
within
an
annular
stuffing
box
space
21.
Es
ist
nun
die
Stopfbuchspackung
1
nach
langer
Betriebszeit,
d.h.
mit
einem
vergrößerten
Spalt
zwischen
der
Wellenbuchse
9
und
ihrer
inneren
Wandung
innerhalb
eines
Stopfbuchsenringraumes
21
angeordnet
dargestellt.
EuroPat v2
To
obtain
an
optimum,
i.e.,
a
concentric
position
of
the
annular
floating
body
relative
to
the
shaft
or
shaft
bushing,
the
annular
floating
body
must
be
adjustable
radially,
without
an
interference
of
axial
pressures.
Zur
Erzielung
einer
optimalen,
d.
h.
konzentrischen
Lage
der
Schwimmringe
zur
Welle
bzw.
Wellenbüchse
muß
sich
der
Schwimmringkörper
frei
von
axialen
Druckkräften
radial
einstellen
können.
EuroPat v2
A
leak
of
sealing
liquid
to
the
operating
gas
side
is
obstructed
by
labyrinth
ribs
20
on
housing
1
and
shaft
bushing
4,
yet
not
quite
prevented.
Ein
Abfluß
der
Sperrflüssigkeit
zur
Arbeitsgasseite
hin
wird
von
den
Labyrinthspitzen
20
am
Gehäuse
1
und
an
der
Wellenbüchse
4
behindert,
aber
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
EuroPat v2
A
tapered
end
of
the
sleeve
is
provided
for
the
turnable
mounting
of
the
sleeve
with
a
drive
shaft
in
a
bushing
of
the
spring
washer.
Ein
verjüngtes
Ende
der
Hülse
ist
zur
drehbaren
Lagerung
der
Hülse
mit
der
Antriebswelle
in
einer
Buchse
der
Federscheibe
vorgesehen.
EuroPat v2
What
is
disadvantageous
in
this
prior
art
packing
is
that
in
the
partial
sealing
gap
at
the
high-pressure
side,
the
sealing
liquid
is
close
to
stagnant,
so
that
the
entire
friction
heat
produced
in
this
partial
sealing
gap
and
the
adjacent
centrifugal
packing
at
the
high
pressure
side
must
be
dissipated
indirectly,
through
the
housing
parts
and
the
shaft
bushing.
Nachteilig
ist
bei
dieser
Anordnung,
daß
im
hochdruckseitigen
Teildichtspalt
die
Sperrflüssigkeit
annähernd
stagniert,
so
daß
die
gesamte,
in
diesem
Teildichtspalt
und
der
hochdruckseitig
anschließenden
F
liehkraftdich-
tung
erzeugte
Reibungswärme
indirekt
über
die
Gehäusebauteile
und
die
Wellenbüchse
abgeführt
werden
muß.
EuroPat v2
This
is
an
additional
safety
preventing
the
shaft
bushing
from
being
brushed,
since
upon
being
heated
by
the
concentrically
surrounding
parts,
the
L
shaped
portion
can
expand
away
from
the
shaft.
Damit
wird
eine
zusätzliche
Sicherheit
gegen
Anstreifen
an
der
Wellenbüchse
erreicht,
da
sich
der
L-förmige
Teil
bei
Erwärmung
durch
ihn
konzentrisch
umschließende
Bauteile
von
der
Welle
weg
ausdehnen
kann.
EuroPat v2
In
addition,
the
barrier
gas
is
channeled
to
the
backside
of
the
sliding
ring
9
and
presses
ring
9,
if
necessary,
augmented
by
spring
pressure,
against
the
rotating
sealing
body
7
at
shaft
bushing
6
so
that
a
gas
film
is
produced
between
the
sliding
ring
and
the
sealing
body
with
a
minimal
clearance.
Weiterhin
gelangt
das
Sperrgas
auf
die
Rückseite
des
stationären
Gleitringes
9
und
drückt
diesen,
gegebenenfalls
unterstützt
durch
Federkraft,
gegen
den
rotierenden
Dichtkörper
7
an
der
Wellenbüchse
6,
so
dass
zwischen
Gleitring
und
Dichtkörper
ein
Gasfilm
mit
einem
minimalen
Spalt
gebildet
wird.
EuroPat v2
Since
the
outer
bushing
24
is
held
in
position
by
the
locking
means
27,
operation
of
the
lever
29
moves
the
shaft
end
bushing
22
around
the
shaft
journal
20,
whereby
the
sickle-shaped
shoulder
21
is
moved
in
the
throughbore
23
in
the
front
face
30
of
the
control
ring
6
from
the
position
shown
in
FIGS.
Da
nämlich
die
Außenbuchse
24
von
der
Verdrehsicherung
27
in
ihrer
Lage
gehalten
wird,
verstellt
sich
bei
der
Betätigung
des
Hebels
29
die
Wellenendenbuchse
22
um
den
Wellenzapfen
20,
wobei
sich
der
sichelförmige
Bund
21
in
der
Ausnehmung
23
der
Innenringfläche
10
des
Verstellrings
aus
der
in
den
Fig.
EuroPat v2
In
comparison,
with
the
seal
according
to
the
present
invention,
shaft
seals
can
be
achieved
much
more
simply
and
with
less
constructional
cost
for
the
shaft
bushing.
Demgegenüber
lassen
sich
mit
der
erfindungsgemäßen
Dichtung
Wellenabdichtungen
wesentlich
einfacher
und
für
die
Wellendurchführung
mit
geringerem
Bauaufwand
erzielen.
EuroPat v2
Here
it
is
advantageous
that
by
the
displacement
of
the
bushing,
the
notch
in
the
shaft
for
the
rotational
coupling
of
the
shaft
to
the
bushing
can
be
removed
from
the
annular
groove
and
can
be
moved
into
the
area
of
the
longitudinal
groove.
Vorteilhaft
ist
es
dabei,
dass
durch
das
Verschieben
der
Büchse
die
im
Schaft
gelagerte
Raste
zum
drehfesten
Ankuppeln
des
Schaftes
an
die
Büchse
aus
der
Ringnut
aushebbar
und
in
den
Bereich
der
Längsnut
verlagerbar
ist.
EuroPat v2
Arranged
on
the
part
of
the
shaft
end
bushing
22
not
provided
with
the
sickle-shaped
shoulder
21
is
an
outer
bushing
24
having
on
its
end
face
a
projecting
nose
25
that
engages
in
a
radial
groove
26
in
the
control
ring
6
(FIG.
Auf
dem
nicht
mit
dem
sichelförmigen
Bund
21
versehenen
Abschnitt
der
Wellenendenbuchse
22
ist
eine
Außenbuchse
24
angeordnet,
die
mit
einer
an
der
Stirnfläche
vorkragenden
Nase
25
in
eine
radiale
Nut
26
des
Verstellrings
6
ragt
(Fig.
EuroPat v2
The
shaft
13,
the
bushing
15,
the
end
member
17,
the
inner
space
31,
the
piston
35,
and
the
piston
rod
39,
all
have
a
common
horizontal
axis
45
or,
more
accurately,
a
longitudinal
central
axis
45,
and
show
substantially
rotational
symmetry
in
relation
thereto.
Der
Träger
13,
die
Buchse
15,
der
Endteil
17,
der
Innenraum
31,
der
Kolben
35
und
die
Kolbenstange
39
haben
eine
gemeinsame,
horizontale
Achse
45
oder,
genauer
gesagt,
Längsmittelachse
45
und
sind
zumindest
im
allgemeinen
zu
dieser
rotationssymmetrisch.
EuroPat v2