Translation of "Settle an agreement" in German
That
is
why,
while
aware
of
the
institutional
dangers,
I
proposed
that
we
should
settle
for
an
agreement
between
11
Member
States
if
we
are
unable
to
reach
an
agreement
between
the
Twelve.
Auch
mit
Blick
auf
die
Philosophie
des
sozialen
Dialogs
ist
dieser
Text
ehrgeizig,
da
wir
den
Sozialpartnern
ein
breites
Betätigungsfeld
überlassen,
worum
sie
uns
ja
gebeten
hatten.
EUbookshop v2
In
1982,
the
band
was
renamed
Pantera
in
order
to
shorten
the
name
and
to
settle
an
agreement
between
all
band
members.
In
1982,
die
Band
wurde
umbenannt
Pantera
um
den
Namen
zu
verkürzen
und
um
eine
Vereinbarung
zwischen
allen
Bandmitgliedern
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
We
didn’t
actually
lose
the
contract,
we
chose
not
to
settle
on
an
agreement
with
them,
it
wasn’t
worth
our
while
at
all,
and
the
bands
best
interest
wasn’t
a
concern
to
them.
Wir
haben
den
Vertrag
nicht
wirklich
verloren,
wir
haben
beschlossen,
keine
Vereinbarung
mit
ihnen
einzugehen,
es
war
die
Mühe
nicht
wert,
und
im
besten
Interesse
der
Band
zu
handeln
kümmerte
sie
gar
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
didn't
actually
lose
the
contract,
we
chose
not
to
settle
on
an
agreement
with
them,
it
wasn't
worth
our
while
at
all,
and
the
bands
best
interest
wasn't
a
concern
to
them.
Wir
haben
den
Vertrag
nicht
wirklich
verloren,
wir
haben
beschlossen,
keine
Vereinbarung
mit
ihnen
einzugehen,
es
war
die
Mühe
nicht
wert,
und
im
besten
Interesse
der
Band
zu
handeln
kümmerte
sie
gar
nicht.
ParaCrawl v7.1
Payments
are
settled
pursuant
to
an
agreement
reached
between
the
customer
and
the
seller.Â
Zahlungen
werden
gemäß
einer
zwischen
Kunde
und
Verkäufer
abgeschlossenen
Vereinbarung
getätigt.
ParaCrawl v7.1
Claims
made
out
of
court
by
certain
private
US
health
insurers
were
also
settled
by
an
agreement.
Auch
die
noch
außergerichtlich
geltend
gemachten
Forderungen
einiger
privater
US-Krankenversicherer
wurden
durch
einen
Vergleich
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
are
about
seeking
an
agreed
outcome
and
require
a
minimum
confidentiality
in
order
for
each
party
to
feel
comfortable
to
make
concessions
and/or
to
try
out
options
before
finally
settling
on
an
agreement.
Bei
den
Verhandlungen
geht
es
darum,
zu
einem
gemeinsamen
Ergebnis
zu
kommen,
und
sie
erfordern
ein
Mindestmaß
an
Geheimhaltung,
damit
sich
jede
Partei
bei
Kompromissen
wohl
fühlt
und/oder
Optionen
durchprobieren
kann,
bevor
ein
Abkommen
endgültig
getroffen
wird.
Europarl v8
Similarly,
the
situation
in
Macao,
whose
return
to
China
in
December
1999
has
been
settled
by
an
agreement
signed
on
13
April
1987,
should
be
monitored
closely.
Ebenso
ist
es
angebracht,
die
Entwicklung
der
Lage
in
Macau
aufmerksam
zu
verfolgen,
dessen
Übergang
in
chinesische
Souveränität
gemäß
einem
am
13.
April
1987
unterzeichneten
Abkommen
im
Dezember
1999
erfolgen
wird.
Europarl v8
Mother
and
daughter
settled
on
an
agreement
with
a
70%
loss
and
lost
most
of
their
wealth.
Mutter
und
Tochter
ließen
sich
auf
einen
Vergleich
mit
70
Prozent
Verlust
ein
und
verloren
so
den
größten
Teil
ihres
Vermögens.
Wikipedia v1.0
The
dispute
was
settled
by
an
agreement
in
which
Hildebrandt
obliged
himself
to
take
over
only
orders
rejected
by
Silbermann.
Den
Streit
schlichtete
ein
Abkommen,
worin
sich
Hildebrandt
verpflichtete,
nur
noch
von
Silbermann
zuvor
abgelehnte
Aufträge
zu
übernehmen.
Wikipedia v1.0
Wherever
they
arose
after
1945
they
were
settled
by
an
excellent
agreement
—
such
as
in
the
case
of
the
Danish
minority
in
Schleswig-Holstein
—
and
I
assume
that
Mr
von
Hassel
will
say
a
few
more
words
on
this
question
since
he
was
not
only
involved
in
this
settlement,
but
also
played
a
decisive
part
in
getting
it
through.
Wo
sie
sich
nach
1945
gestellt
haben,
wurden
sie
durch
ein
ausgezeichnetes
Abkommen
—
etwa
für
die
dänische
Minderheit
in
SchleswigHolstein
—
geregelt,
und
ich
vermute,
daß
Herr
von
Hassel
dazu
noch
einiges
sagen
wird,
da
er
nicht
nur
an
dieser
Regelung
Anteil
hatte,
sondern
entscheidend
zu
ihrer
Durchsetzung
beigetragen
hat.
EUbookshop v2
It
means,
madam,
that
the
dispute
over
the
whore
with
Mr.
Noonan
has
been
settled
through
an
agreement
to
purchase
this
establishment
from
him...
by
us.
Es
heißt,
Madame,
dass
der
Zwist
um
die
Hure
mit
Mr.
Noonan
bereinigt
wurde
durch
eine
Vereinbarung
zum
Erwerb
dieses
Etablissements
von
ihm,
durch
uns.
OpenSubtitles v2018
In
1666
simmering
conflicts
between
burghers
who
were
not
on
the
council
and
the
town's
government
led
to
constitutional
battles
for
council
membership,
which
were
settled
by
an
agreement
brokered
by
the
mediator,
Theobald
Freiherr
von
Kurzrock.
Schwelende
Konflikte
der
nicht
am
Rat
beteiligten
Bürger
gegen
das
Stadtregiment
führten
ab
1666
zu
Verfassungskämpfen
um
Ratsbeteiligung,
die
mit
einem
Vergleich
des
Vermittlers
Theobald
Freiherr
von
Kurzrock
beigelegt
werden
sollten.
WikiMatrix v1