Translation of "Settle" in German
That
is
why
we
have
made
several
attempts
to
settle
this
issue
at
international
level.
Deswegen
haben
wir
mehrere
Vorstöße
unternommen,
um
das
international
zu
regeln.
Europarl v8
The
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
decision.
Der
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
Beschluss
beilegen.
DGT v2019
Parties
shall
settle
by
common
consent
any
other
consequences
of
termination.
Die
Vertragsparteien
regeln
einvernehmlich
etwaige
sonstige
Kündigungsfolgen.
DGT v2019
I
believe
it
is
essential
that
we
settle
conflicts
satisfactorily
in
this
area.
Ich
glaube,
es
ist
notwendig
in
diesem
Bereich,
Konflikte
zufriedenstellend
beizulegen.
Europarl v8
So
do
not
try
to
settle
that
now
on
an
EU-wide
scale,
but
do
it
at
a
more
local
level.
Also
sollte
das
jetzt
nicht
EU-weit
geregelt
werden,
sondern
auf
niedrigerer
Ebene.
Europarl v8
The
Stabilisation
and
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
binding
decision.
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
verbindlichen
Beschluss
beilegen.
DGT v2019
We
also
have
two
questions
to
settle.
Zugleich
müssen
wir
zwei
Fragen
regeln.
Europarl v8
We
cannot
settle
them
alone.
Wir
können
sie
nicht
allein
regeln.
Europarl v8