Translation of "Setting up a meeting" in German

He's setting up a meeting between the Salazars and the Ukrainians.
Er arrangiert ein Treffen zwischen den Salazars und den Ukrainern.
OpenSubtitles v2018

She was setting up a meeting with Isaiah.
Sie wollte sich mit einem gewissen Jesajah treffen.
OpenSubtitles v2018

Please advise your visiting schedule for setting up a meeting:
Bitte geben Sie uns Ihren Zeitplan an, um ein Treffen zu vereinbaren:
CCAligned v1

A similar agreement to that reached at Bayer (see above) was signed in autumn 1991, setting up a "European information meeting" between representatives of management and European employees.
Ein ähnlicher Vertrag wie der bei Bayer unterzeichnete (siehe vorstehend) wurde im Herbst 1991 zur Gründung einer europäischen Informationsversammlung für Vertreter der Unternehmensleitung und der europäischen Arbeit­nehmer abgeschlossen.
EUbookshop v2

With this in mind, I would ask you, President Prodi, to get personally involved in setting up a crisis meeting between the Heads of Government of Austria and the 14 EU partner States, so as to bring about détente and normalisation of relations.
In diesem Sinne ersuche ich Sie, Herr Präsident Prodi, daß Sie sich persönlich um ein Krisentreffen zwischen den Regierungsspitzen Österreichs und den 14 EU-Partnerstaaten bemühen, um so zur Entspannung der Situation und zu einer Normalisierung der Verhältnisse beizutragen.
Europarl v8

If a route can be optimized by setting up a meeting of two drivers at which they hand off or exchange parcels - a so-called rendezvous - the change will be carried out at once.
Sollte sich durch ein Treffen zweier Fahrer mit Übergabe bzw. Austausch von Paketen - ein so genanntes Rendezvous - eine Möglichkeit der Tourenoptimierung ergeben, so wird es sofort durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The plan appears to be very bright and perfect for setting up a corner meeting in garden or on the terrace.
Der Plan scheint zu sein, sehr hell und ideal für die Einrichtung einer Ecke Treffen im Garten oder auf der Terrasse.
ParaCrawl v7.1

I have a girlfriend who calls me each time I have a problem and asks me if I am sad without knowing anything and I call her when she is in trouble and without setting up a meeting we just run into each other unexpectedly.
Ich habe eine Freundin die mich jedes mal anruft wenn ich ein Problem habe und mich fragt ob ich Kummer habe ohne etwas zu wissen, und ich rufe sie an wenn sie Schwierigkeiten hat, und ohne einen Termin auszumachen treffen wir unerwartet aufeinander.
ParaCrawl v7.1

Try using this script for the next couple of weeks and see if you can get past prospect's natural resistance to setting up a meeting.
Verwenden Sie dieses Skript für die nächsten paar Wochen und sehen Sie, wenn Sie vorbei an potenziellen Kunden natürliche Resistenz gegen die Einrichtung einer Sitzung.
ParaCrawl v7.1

Dr. Danjou was there and again made his plea for an International Vegetarian Federation, this time proposing that the 'mother society' should take the initiative in setting up a meeting.
Herr Danjou war auch dort und trug wieder sein Anliegen, die Gründung einer internationalen Vegetarier-Union, vor, wobei er diesmal vorschlug, dass die "Muttergesellschaft" zur Organisation eines Treffens die Initiative ergreifen solle.
ParaCrawl v7.1

Dr.MarkusHannebauer, think-cell's managingdirector, said: "Our online seminar room will save our customers a lot of time and money when setting up a meeting or training.
Der ManagingDirector von think-cell, Dr.MarkusHannebauer, erklärt: "Mit dem Onlineseminarraum sparen unsere Kunden viel Zeit und Geld, wenn sie ein Meeting oder eine Schulung ansetzen.
ParaCrawl v7.1

So, don't hesitate to leave your details with us and our expert will contact you about setting up a meeting at a time and place of your choosing.
Zögern Sie also nicht, Ihre Angaben zu hinterlassen, dann wird sich der Experte für Vermögensaufbau bei Unternehmern mit Ihnen in Verbindung setzen, um einen Termin zu vereinbaren. Dieser findet statt, wann und wo Sie wollen.
ParaCrawl v7.1

Can I ask him to call you and set up a meeting?
Kann er dich anrufen und einen Termin vereinbaren?
OpenSubtitles v2018

He'll set up a meeting with someone you absolutely trust.
Er arrangiert ein Treffen mit jemandem, dem du völlig vertraust.
OpenSubtitles v2018

I'll set up a meeting with Xenstar's legal team for tonight.
Ich vereinbare für heute Abend einen Termin mit Xenstars Rechtsteam.
OpenSubtitles v2018

We'll set up a meeting, somewhere protected.
Wir treffen uns an einem geschützten Ort.
OpenSubtitles v2018

Let's set up a time to meet and we can go through her options.
Lassen Sie uns einen Termin machen und die Möglichkeiten durchsprechen.
OpenSubtitles v2018

Heard him set up a meeting.
Haben gehört, wie er ein Meeting festlegt.
OpenSubtitles v2018

I'll set up a meeting to discuss it.
Ich werde ein Meeting einberufen und es zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

I'll try to make a buy, set up a meet.
Ich werde versuchen ihn zu kaufen und ein Treffen einzurichten.
OpenSubtitles v2018

Have Nancy set up a meeting with the Vice President.
Nancy soll ein Treffen mit dem Vizepräsidenten ansetzen.
OpenSubtitles v2018

Set up a meeting with him tonight.
Machen Sie ein Treffen mit ihm aus.
OpenSubtitles v2018

Let's call that number and set up a meeting for you, shall we?
Rufen wir dort an und vereinbaren ein Treffen für Sie, sollen wir?
OpenSubtitles v2018

I will set up a meeting with Josette.
Ich verspreche, ein Treffen mit Josette zu organisieren.
OpenSubtitles v2018

Set up a meeting for him to inspect the theses.
Mache einen Termin aus, um die Thesen zu begutachten.
OpenSubtitles v2018

I'll reach out to my criminal contacts and set up a meeting.
Ich informiere meine kriminellen Kontakte und arrangiere ein Meeting.
OpenSubtitles v2018

So, I can set up a meeting, uh, tomorrow.
Also kann ich morgen ein Treffen vereinbaren.
OpenSubtitles v2018

I've set up a meeting for tomorrow with an outside counselor.
Ich arrangierte ein Treffen für morgen mit einem externen Anwalt.
OpenSubtitles v2018