Translation of "Setting up a meeting" in German
He's
setting
up
a
meeting
between
the
Salazars
and
the
Ukrainians.
Er
arrangiert
ein
Treffen
zwischen
den
Salazars
und
den
Ukrainern.
OpenSubtitles v2018
She
was
setting
up
a
meeting
with
Isaiah.
Sie
wollte
sich
mit
einem
gewissen
Jesajah
treffen.
OpenSubtitles v2018
Please
advise
your
visiting
schedule
for
setting
up
a
meeting:
Bitte
geben
Sie
uns
Ihren
Zeitplan
an,
um
ein
Treffen
zu
vereinbaren:
CCAligned v1
A
similar
agreement
to
that
reached
at
Bayer
(see
above)
was
signed
in
autumn
1991,
setting
up
a
"European
information
meeting"
between
representatives
of
management
and
European
employees.
Ein
ähnlicher
Vertrag
wie
der
bei
Bayer
unterzeichnete
(siehe
vorstehend)
wurde
im
Herbst
1991
zur
Gründung
einer
europäischen
Informationsversammlung
für
Vertreter
der
Unternehmensleitung
und
der
europäischen
Arbeitnehmer
abgeschlossen.
EUbookshop v2
With
this
in
mind,
I
would
ask
you,
President
Prodi,
to
get
personally
involved
in
setting
up
a
crisis
meeting
between
the
Heads
of
Government
of
Austria
and
the
14
EU
partner
States,
so
as
to
bring
about
détente
and
normalisation
of
relations.
In
diesem
Sinne
ersuche
ich
Sie,
Herr
Präsident
Prodi,
daß
Sie
sich
persönlich
um
ein
Krisentreffen
zwischen
den
Regierungsspitzen
Österreichs
und
den
14
EU-Partnerstaaten
bemühen,
um
so
zur
Entspannung
der
Situation
und
zu
einer
Normalisierung
der
Verhältnisse
beizutragen.
Europarl v8
If
a
route
can
be
optimized
by
setting
up
a
meeting
of
two
drivers
at
which
they
hand
off
or
exchange
parcels
-
a
so-called
rendezvous
-
the
change
will
be
carried
out
at
once.
Sollte
sich
durch
ein
Treffen
zweier
Fahrer
mit
Übergabe
bzw.
Austausch
von
Paketen
-
ein
so
genanntes
Rendezvous
-
eine
Möglichkeit
der
Tourenoptimierung
ergeben,
so
wird
es
sofort
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
plan
appears
to
be
very
bright
and
perfect
for
setting
up
a
corner
meeting
in
garden
or
on
the
terrace.
Der
Plan
scheint
zu
sein,
sehr
hell
und
ideal
für
die
Einrichtung
einer
Ecke
Treffen
im
Garten
oder
auf
der
Terrasse.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
girlfriend
who
calls
me
each
time
I
have
a
problem
and
asks
me
if
I
am
sad
without
knowing
anything
and
I
call
her
when
she
is
in
trouble
and
without
setting
up
a
meeting
we
just
run
into
each
other
unexpectedly.
Ich
habe
eine
Freundin
die
mich
jedes
mal
anruft
wenn
ich
ein
Problem
habe
und
mich
fragt
ob
ich
Kummer
habe
ohne
etwas
zu
wissen,
und
ich
rufe
sie
an
wenn
sie
Schwierigkeiten
hat,
und
ohne
einen
Termin
auszumachen
treffen
wir
unerwartet
aufeinander.
ParaCrawl v7.1
Try
using
this
script
for
the
next
couple
of
weeks
and
see
if
you
can
get
past
prospect's
natural
resistance
to
setting
up
a
meeting.
Verwenden
Sie
dieses
Skript
für
die
nächsten
paar
Wochen
und
sehen
Sie,
wenn
Sie
vorbei
an
potenziellen
Kunden
natürliche
Resistenz
gegen
die
Einrichtung
einer
Sitzung.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Danjou
was
there
and
again
made
his
plea
for
an
International
Vegetarian
Federation,
this
time
proposing
that
the
'mother
society'
should
take
the
initiative
in
setting
up
a
meeting.
Herr
Danjou
war
auch
dort
und
trug
wieder
sein
Anliegen,
die
Gründung
einer
internationalen
Vegetarier-Union,
vor,
wobei
er
diesmal
vorschlug,
dass
die
"Muttergesellschaft"
zur
Organisation
eines
Treffens
die
Initiative
ergreifen
solle.
ParaCrawl v7.1
Dr.MarkusHannebauer,
think-cell's
managingdirector,
said:
"Our
online
seminar
room
will
save
our
customers
a
lot
of
time
and
money
when
setting
up
a
meeting
or
training.
Der
ManagingDirector
von
think-cell,
Dr.MarkusHannebauer,
erklärt:
"Mit
dem
Onlineseminarraum
sparen
unsere
Kunden
viel
Zeit
und
Geld,
wenn
sie
ein
Meeting
oder
eine
Schulung
ansetzen.
ParaCrawl v7.1
So,
don't
hesitate
to
leave
your
details
with
us
and
our
expert
will
contact
you
about
setting
up
a
meeting
at
a
time
and
place
of
your
choosing.
Zögern
Sie
also
nicht,
Ihre
Angaben
zu
hinterlassen,
dann
wird
sich
der
Experte
für
Vermögensaufbau
bei
Unternehmern
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen,
um
einen
Termin
zu
vereinbaren.
Dieser
findet
statt,
wann
und
wo
Sie
wollen.
ParaCrawl v7.1
Can
I
ask
him
to
call
you
and
set
up
a
meeting?
Kann
er
dich
anrufen
und
einen
Termin
vereinbaren?
OpenSubtitles v2018
He'll
set
up
a
meeting
with
someone
you
absolutely
trust.
Er
arrangiert
ein
Treffen
mit
jemandem,
dem
du
völlig
vertraust.
OpenSubtitles v2018
I'll
set
up
a
meeting
with
Xenstar's
legal
team
for
tonight.
Ich
vereinbare
für
heute
Abend
einen
Termin
mit
Xenstars
Rechtsteam.
OpenSubtitles v2018
We'll
set
up
a
meeting,
somewhere
protected.
Wir
treffen
uns
an
einem
geschützten
Ort.
OpenSubtitles v2018
Let's
set
up
a
time
to
meet
and
we
can
go
through
her
options.
Lassen
Sie
uns
einen
Termin
machen
und
die
Möglichkeiten
durchsprechen.
OpenSubtitles v2018
Heard
him
set
up
a
meeting.
Haben
gehört,
wie
er
ein
Meeting
festlegt.
OpenSubtitles v2018
I'll
set
up
a
meeting
to
discuss
it.
Ich
werde
ein
Meeting
einberufen
und
es
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
I'll
try
to
make
a
buy,
set
up
a
meet.
Ich
werde
versuchen
ihn
zu
kaufen
und
ein
Treffen
einzurichten.
OpenSubtitles v2018
Have
Nancy
set
up
a
meeting
with
the
Vice
President.
Nancy
soll
ein
Treffen
mit
dem
Vizepräsidenten
ansetzen.
OpenSubtitles v2018
Set
up
a
meeting
with
him
tonight.
Machen
Sie
ein
Treffen
mit
ihm
aus.
OpenSubtitles v2018
Let's
call
that
number
and
set
up
a
meeting
for
you,
shall
we?
Rufen
wir
dort
an
und
vereinbaren
ein
Treffen
für
Sie,
sollen
wir?
OpenSubtitles v2018
I
will
set
up
a
meeting
with
Josette.
Ich
verspreche,
ein
Treffen
mit
Josette
zu
organisieren.
OpenSubtitles v2018
Set
up
a
meeting
for
him
to
inspect
the
theses.
Mache
einen
Termin
aus,
um
die
Thesen
zu
begutachten.
OpenSubtitles v2018
I'll
reach
out
to
my
criminal
contacts
and
set
up
a
meeting.
Ich
informiere
meine
kriminellen
Kontakte
und
arrangiere
ein
Meeting.
OpenSubtitles v2018
So,
I
can
set
up
a
meeting,
uh,
tomorrow.
Also
kann
ich
morgen
ein
Treffen
vereinbaren.
OpenSubtitles v2018
I've
set
up
a
meeting
for
tomorrow
with
an
outside
counselor.
Ich
arrangierte
ein
Treffen
für
morgen
mit
einem
externen
Anwalt.
OpenSubtitles v2018