Translation of "Set up a study" in German
The
Bureau
therefore
decided
to
set
up
a
study
group
of
nine
members
to
draw
up
this
opinion.
Das
PRÄSIDIUM
beschließt
folglich,
eine
neunköpfige
Studiengruppe
zur
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
In
March
2012,
the
EESC
set
up
a
Permanent
Study
Group
entitled
"European
Energy
Community".
Im
März
richtet
der
EWSA
eine
ständige
Studiengruppe
„Europäische
Energiegemeinschaft“
ein.
TildeMODEL v2018
The
section
decided
to
set
up
a
fifteen
member
study
group
four
experts.
Die
Fachgruppe
beschließt,
eine
15köpfige
Studiengruppe
mit
vier
Sachverständigen
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
The
Government
has
set
up
a
committee
to
study
the
problem.
Die
Regierung
hat
Ausschüsse
eingesetzt,
um
das
Problem
zu
unter
suchen.
EUbookshop v2
The
Economic
and
Social
Committee,
which
had
already
decided
in
1988
to
set
up
a
Study
Group
to
this
effect,
welcomed
the
Commission's
move.
Der
WSA
hatte
hierfür
1988
bereits
die
Einsetzung
einer
Studiengruppe
beschlossen.
TildeMODEL v2018
After
July
20,
1999,
we
set
up
a
Fa
study
group.
Nach
dem
20.
Juli
1999
richteten
wir
eine
Fa
Lerngruppe
ein.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
in
consolidating
the
ESC's
role
is
to
set
up
a
permanent
study
group.
Der
erste
Schritt
zur
Verankerung
der
Arbeit
im
WSA
ist
die
Einrichtung
einer
ständigen
Studiengruppe.
TildeMODEL v2018
We
subsequently
set
up
a
permanent
study
group
for
food
security
issues.
Im
weiteren
Verlauf
haben
wir
auch
eine
ständige
Studiengruppe
für
Fragen
der
Ernährungssicherheit
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
Committee
began
a
discussion
on
the
Commission
proposal
to
set
up
a
High-level
Study
Group.
In
diesem
Zusammenhang
erörterte
der
Ausschuß
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Einsetzung
einer
hochrangigen
Reflexionsgruppe.
TildeMODEL v2018
The
EESC
should
set
up
a
study
group
to
follow
and
contribute
to
this
process.
Der
EWSA
sollte
eine
Studiengruppe
einrichten,
um
diesen
Prozess
zu
verfolgen
und
dazu
beizutragen.
TildeMODEL v2018
You
know,
I'd
be
happy
to
stop
by
after
school
and
set
up
a
study
program
to
help
D.J.
catch
up.
Ich
komme
nach
der
Schule
zu
Ihnen
um
einen
Lernplan
für
D.J.
zu
erarbeiten.
OpenSubtitles v2018
The
IPB
set
up
a
study
commission,
which
worked
on
the
basis
of
the
following
propositions:
Das
IFB
richtete
eine
Untersuchungskommission
ein,
welche
auf
der
Basis
folgender
Vorschläge
arbeitete:
ParaCrawl v7.1
He
also
indicates,
in
points
12
and
13,
that
in
November
1995
the
Council
had
already
asked
the
EIB
-
and
also
the
Commission
-
to
set
up
a
study
regarding
a
new
guarantee
system,
and
in
doing
so
to
take
into
account
considerations
concerning
the
sharing
of
risks
between
the
banks
and
the
guarantee
fund.
Er
weist
auch
in
den
Punkten
12
und
13
darauf
hin,
daß
der
Rat
schon
im
November
1995
die
EIB
aufgefordert
hat
-
und
auch
die
Kommission
-,
eine
Studie
über
ein
neues
Garantiesystem
zu
erstellen
und
hier
auch
Überlegungen
über
eine
Risikoteilung
zwischen
Banken
und
Garantiefonds
einfließen
zu
lassen.
Europarl v8
What
has
happened
is
that
the
World
Bank
set
up
a
study
on
the
extraction
industries,
which,
after
two
years
of
consultation
with
public
bodies,
governments
and
business,
has
produced
a
report
which
is
damning
with
regard
to
its
development
policy.
Die
Weltbank
hatte
eine
Studie
über
die
mineralgewinnenden
Industrien
erstellen
lassen,
die
nun
nach
zweijährigen
Konsultationen
der
Zivilgesellschaft,
der
Regierungen
und
der
Unternehmen
in
einen
niederschmetternden
Bericht
über
die
Entwicklungspolitik
mündete.
Europarl v8
The
company
that
makes
Volibris
will
set
up
a
study
in
the
European
Union
(EU)
looking
at
how
the
medicine
is
used
once
it
is
on
the
market.
Das
Unternehmen,
das
Volibris
herstellt,
wird
in
der
Europäischen
Union
(EU)
eine
Studie
durchführen,
in
der
die
Verwendung
des
Arzneimittels
nach
der
Marktzulassung
untersucht
wird.
EMEA v3
In
response
to
the
White
Paper,
the
TEN
Section
set
up
a
Permanent
Study
Group
for
Transport
chaired
by
Mr
Raymond
Hencks.
Als
Reaktion
auf
das
Weißbuch
habe
die
Fachgruppe
TEN
eine
ständige
Studiengruppe
Verkehrsweißbuch/Beobachtung
durch
die
Zivilgesellschaft
unter
dem
Vorsitz
von
Herrn
Hencks
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
rising
importance
of
food
security,
it
was
decided
in
2012
to
set
up
a
Permanent
Study
Group
on
Food
Security,
to
facilitate
the
participation
of
civil
society
organisations
in
the
debate
on
food
security
and
to
deliver
orientations
for
policy
dialogue
at
European
and
international
level.
Aufgrund
der
zunehmenden
Bedeutung
der
Ernährungssicherheit
wurde
2012
die
Einrichtung
einer
Ständige
Studiengruppe
Ernährungssicherheit
beschlossen,
um
die
Teilnahme
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
an
der
Debatte
über
Ernährungssicherheit
zu
erleichtern
und
um
Leitlinien
für
den
politischen
Dialog
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
has
set
up
a
study
group
to
prepare
an
opinion
on
the
Commission
circular
economy
initiative
from
2
December
2015
(NAT/676,
rapporteur
Cillian
Lohan).
Der
Ausschuss
hat
eine
Studiengruppe
eingesetzt,
die
eine
Stellungnahme
zu
der
jüngsten
Kommissionsinitiative
vom
2.
Dezember
2015
zur
Kreislaufwirtschaft
ausarbeiten
soll
(NAT/676,
Berichterstatter:
Cillian
Lohan).
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
set
up
a
study
group
on
the
future
CAP
which
will
analyse
the
non-legislative
communication
on
CAP
launched
by
the
Commission
and
to
work
on
further
recommendations.
Der
EWSA
hat
eine
Studiengruppe
zur
Zukunft
der
GAP
eingerichtet,
in
der
die
von
der
Kommission
vorgelegte
nicht-legislative
Mitteilung
geprüft
wird
und
weitere
Empfehlungen
erarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
For
this
reason
the
ESC
will
set
up
a
permanent
study
group
which
will
monitor
the
negotiations
and
comment
from
time
to
time.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Ausschuß
eine
ständige
Studiengruppe
einsetzen,
die
die
Verhandlungen
verfolgen
und
sich
zwischendurch
zu
deren
Stand
äußern
wird.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
decided
to
propose
to
the
Assembly
that
an
information
report
be
drawn
up
on
"New
international
funds
for
the
fight
against
poverty,
for
development,
health
and
education"
and
to
set
up
a
12-member
study
group
to
do
so.
Das
PRÄSIDIUM
beschließt,
dem
Plenum
die
Erarbeitung
eines
Informationsberichts
zum
Thema
"Neue
internationale
Ressourcen
für
Armutsbekämpfung,
Entwicklung
und
insbesondere
Gesundheit
und
Bildung"
zu
empfehlen
und
zu
diesem
Zweck
eine
12-köpfige
Studiengruppe
einzurichten.
TildeMODEL v2018
As
this
is
an
important
matter,
the
Committee
asks
the
Commission
to
set
up
a
Study
Group
to
assess
the
position
in
the
various
Member
States.
Der
Ausschuß
hält
dies
für
eine
sehr
wichtige
Frage
und
empfiehlt
daher,
eine
Studiengruppe
einzusetzen,
die
die
Situation
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
untersucht.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
LMO
members
welcomed
Mr
Zufiaur's
proposal
to
set
up
a
study
group
to
prepare
a
comprehensive
overview
of
the
LMO's
scope
and
methods
of
work,
thereby
underlining
its
specific
added
value.
Abschließend
begrüßen
die
ABS-Mitglieder
den
Vorschlag
von
Herrn
ZUFIAUR,
eine
Studiengruppe
zur
Erarbeitung
eines
umfassenden
Überblicks
über
den
Zweck
und
die
Arbeitsmethoden
der
ABS
einzurichten,
wobei
der
spezifische
Mehrwert
der
ABS
herauszustellen
sei.
TildeMODEL v2018