Translation of "Set up a plan" in German
It
is
recommended
to
set
up
a
work
plan
for
the
audit.
Es
wird
empfohlen,
einen
Arbeitsplan
für
die
Prüfung
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Should
we
set
up
a
subscription
plan?
Wollen
wir
gleich
ein
Abonnement
abschließen?
OpenSubtitles v2018
We
need
to
set
up
a
security
plan
with
the
marshal.
Wir
müssen
mit
dem
Marshal's
Service
einen
Sicherheitsplan
für
Sie
erstellen.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
an
urban
design
exists
awaiting
the
decision
to
set
up
a
development
plan.
Außerdem
existiert
ein
städtebaulicher
Entwurf
bis
zum
Beschluss
zur
Aufstellung
eines
Bebauungsplanes.
WikiMatrix v1
Yes,
God
has
set
up
a
precise
plan
for
the
salvation
of
the
sinner!
Ja,
Gott
hat
einen
genauen
Plan
für
die
Erlösung
von
der
Sünde!
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
advisable
to
set
up
a
contingency
plan
in
time
for
the
disease.
Es
empfiehlt
sich
daher,
sich
rechtzeitig
einen
Notfallplan
für
den
Krankheitsfall
zurechtzulegen.
ParaCrawl v7.1
How
difficult
is
it
for
you
to
set
up
a
business
plan?
Wie
schwer
fällt
es
Ihnen,
einen
Businessplan
aufzustellen?
CCAligned v1
How
do
I
set
up
a
personal
dial
plan
on
a
line?
Wie
kann
ich
einen
persönlichen
Wählplan
für
eine
Leitung
einrichten?
CCAligned v1
Once
you
have
set
up
a
weekly
plan,
you
will
need
to
stick
to
your
plan.
Sobald
Sie
haben
einen
Wochenplan,
müssen
Sie
Ihren
Plan
halten.
ParaCrawl v7.1
I
set
up
a
business
plan
for
a
private
client.
Ich
habe
im
Auftrag
eines
Kunden
einen
Businessplan
erstellt.
ParaCrawl v7.1
According
to
mid
term
evaluation
of
EFF,
16
Member
States
have
set
up
a
communication
plan
and
all
Member
States
have
conducted
information
and
communication
actions.
Laut
EFF-Zwischenbewertung
haben
16
Mitgliedstaaten
Kommunikationskonzepte
erstellt,
und
alle
Mitgliedstaaten
haben
Informations-
und
Kommunikationsmaßnahmen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Once
you
have
negotiated
a
lower
debt,
your
next
step
is
to
set
up
a
payment
plan.
Sobald
Sie
eine
niedrigere
Verschuldung
ausgehandelt
haben,
Ihr
nächster
Schritt
ist
die
Einrichtung
einen
Zahlungsplan.
ParaCrawl v7.1
Anyone
can
set
up
a
personal
pension
plan,
whether
they
are
employed,
self-employed
or
not
working.
Jeder
kann
einen
persönlichen
Vorsorgeplan
einrichten,
ob
sie
beschäftigt
sind,
selbstständig
oder
nicht
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Expats
should
take
advantage
of
relatively
higher
salaries
in
Qatar
to
set
up
a
private
pension
plan.
Expats
sollten
auch
die
Vorteile
relativ
höhere
Gehälter
in
Katar
nehmen
eine
private
Altersvorsorge
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
group
has
additionally
set
up
a
pension
plan
with
defined
contribution
characteristics
for
all
its
employees.
Darüber
hinaus
hat
die
Gruppe
einen
zusätzlichen
Personalvorsorgeplan
mit
vorgegebenen
Beitragsregelungen
für
alle
Mitarbeiter
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
My
own
country,
for
example,
has
as
a
result
set
up
a
national
action
plan
against
violence,
and
other
countries
are
following
suit.
Beispielsweise
hat
mein
Mitgliedsland,
Deutschland,
daraufhin
jetzt
einen
nationalen
Aktionsplan
gegen
Gewalt
vorgelegt.
Andere
Länder
tun
das
auch.
Europarl v8
The
Committee
therefore
recommends
that
the
European
Commission
set
up
a
"plant
protein"
plan
at
Community
level,
as
part
of
the
mid-term
review
of
the
Common
Agricultural
Policy.
Aus
diesem
Grunde
empfiehlt
der
Ausschuss
der
Europäischen
Kommission,
im
Rahmen
der
Halbzeitüberprüfung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
einen
Gemeinschaftsplan
"Pflanzeneiweiß"
mit
folgenden
Komponenten
zu
erarbeiten:
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
of
the
view
that
an
evaluation
of
these
risks
would
have
to
be
done,
in
order
to
set
up
a
comprehensive
restructuring
plan.
Die
Kommission
vertrat
die
Auffassung,
dass
für
die
Aufstellung
eines
umfassenden
Umstrukturierungsplans
auch
eine
Bewertung
dieser
Risiken
erforderlich
ist.
DGT v2019
Estonia
has
set
up
a
plan
which
provides
for
the
conclusion
of
approximation
in
the
social
field
by
1999.
Estland
hat
einen
Plan
aufgestellt,
nach
dem
die
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
im
Sozialbereich
bis
1999
abgeschlossen
sein
soll.
TildeMODEL v2018
As
this
herring
stock
is
in
reasonable
shape,
this
is
the
right
time
to
set
up
a
long-term
plan
to
ensure
that
current
good
fishing
practices
are
maintained.
Da
dieser
Heringsbestand
noch
eine
ausreichende
Größe
aufweist,
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
einen
langfristigen
Plan
aufzustellen,
mit
dem
sichergestellt
werden
kann,
dass
sich
die
derzeitige
gute
fischereiliche
Praxis
nicht
ändert.
TildeMODEL v2018
To
enable
customs
to
adopt
a
common
approach
to
IPR
enforcement
and
focus
their
attention
on
the
situations
which
present
the
greatest
risks,
the
Commission
and
the
member
states
jointly
set
up
a
multiannual
action
plan.
Damit
die
Zollbehörden
einen
gemeinsamen
Ansatz
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
verfolgen
und
ihr
Augenmerk
auf
die
Situationen,
die
das
größte
Risiko
darstellen,
richten
können,
haben
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
einen
mehrjährigen
Aktionsplan
erstellt.
TildeMODEL v2018