Translation of "Set up a plan" in German

It is recommended to set up a work plan for the audit.
Es wird empfohlen, einen Arbeitsplan für die Prüfung festzulegen.
TildeMODEL v2018

Should we set up a subscription plan?
Wollen wir gleich ein Abonnement abschließen?
OpenSubtitles v2018

We need to set up a security plan with the marshal.
Wir müssen mit dem Marshal's Service einen Sicherheitsplan für Sie erstellen.
OpenSubtitles v2018

In addition, an urban design exists awaiting the decision to set up a development plan.
Außerdem existiert ein städtebaulicher Entwurf bis zum Beschluss zur Aufstellung eines Bebauungsplanes.
WikiMatrix v1

Yes, God has set up a precise plan for the salvation of the sinner!
Ja, Gott hat einen genauen Plan für die Erlösung von der Sünde!
ParaCrawl v7.1

It is therefore advisable to set up a contingency plan in time for the disease.
Es empfiehlt sich daher, sich rechtzeitig einen Notfallplan für den Krankheitsfall zurechtzulegen.
ParaCrawl v7.1

How difficult is it for you to set up a business plan?
Wie schwer fällt es Ihnen, einen Businessplan aufzustellen?
CCAligned v1

How do I set up a personal dial plan on a line?
Wie kann ich einen persönlichen Wählplan für eine Leitung einrichten?
CCAligned v1

Once you have set up a weekly plan, you will need to stick to your plan.
Sobald Sie haben einen Wochenplan, müssen Sie Ihren Plan halten.
ParaCrawl v7.1

I set up a business plan for a private client.
Ich habe im Auftrag eines Kunden einen Businessplan erstellt.
ParaCrawl v7.1

According to mid term evaluation of EFF, 16 Member States have set up a communication plan and all Member States have conducted information and communication actions.
Laut EFF-Zwischenbewertung haben 16 Mitgliedstaaten Kommunikationskonzepte erstellt, und alle Mitgliedstaaten haben Informations- und Kommunikationsmaßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Once you have negotiated a lower debt, your next step is to set up a payment plan.
Sobald Sie eine niedrigere Verschuldung ausgehandelt haben, Ihr nächster Schritt ist die Einrichtung einen Zahlungsplan.
ParaCrawl v7.1

Anyone can set up a personal pension plan, whether they are employed, self-employed or not working.
Jeder kann einen persönlichen Vorsorgeplan einrichten, ob sie beschäftigt sind, selbstständig oder nicht funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Expats should take advantage of relatively higher salaries in Qatar to set up a private pension plan.
Expats sollten auch die Vorteile relativ höhere Gehälter in Katar nehmen eine private Altersvorsorge aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The group has additionally set up a pension plan with defined contribution characteristics for all its employees.
Darüber hinaus hat die Gruppe einen zusätzlichen Personalvorsorgeplan mit vorgegebenen Beitragsregelungen für alle Mitarbeiter eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

My own country, for example, has as a result set up a national action plan against violence, and other countries are following suit.
Beispielsweise hat mein Mitgliedsland, Deutschland, daraufhin jetzt einen nationalen Aktionsplan gegen Gewalt vorgelegt. Andere Länder tun das auch.
Europarl v8

The Committee therefore recommends that the European Commission set up a "plant protein" plan at Community level, as part of the mid-term review of the Common Agricultural Policy.
Aus diesem Grunde empfiehlt der Ausschuss der Europäischen Kommission, im Rahmen der Halbzeitüberprü­fung der Gemeinsamen Agrarpolitik einen Gemeinschaftsplan "Pflanzeneiweiß" mit folgenden Komponen­ten zu erarbeiten:
TildeMODEL v2018

The Commission was of the view that an evaluation of these risks would have to be done, in order to set up a comprehensive restructuring plan.
Die Kommission vertrat die Auffassung, dass für die Aufstellung eines umfassenden Umstrukturierungsplans auch eine Bewertung dieser Risiken erforderlich ist.
DGT v2019

Estonia has set up a plan which provides for the conclusion of approximation in the social field by 1999.
Estland hat einen Plan aufgestellt, nach dem die Angleichung der Rechtsvorschriften im Sozialbereich bis 1999 abgeschlossen sein soll.
TildeMODEL v2018

As this herring stock is in reasonable shape, this is the right time to set up a long-term plan to ensure that current good fishing practices are maintained.
Da dieser Heringsbestand noch eine ausreichende Größe aufweist, ist es jetzt an der Zeit, einen langfristigen Plan aufzustellen, mit dem sichergestellt werden kann, dass sich die derzeitige gute fischereiliche Praxis nicht ändert.
TildeMODEL v2018

To enable customs to adopt a common approach to IPR enforcement and focus their attention on the situations which present the greatest risks, the Commission and the member states jointly set up a multiannual action plan.
Damit die Zollbehörden einen gemeinsamen Ansatz zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums verfolgen und ihr Augenmerk auf die Situationen, die das größte Risiko darstellen, richten können, haben die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam einen mehrjährigen Aktionsplan erstellt.
TildeMODEL v2018