Translation of "Set of targets" in German

Each game consists of three rounds, each with a different set of blocks and targets.
Jedes Spiel besteht aus drei Runden mit jeweils unterschiedlichen Blöcken und Zielen.
WikiMatrix v1

Switzerland committed to a set of measurable targets in the Dispatch on Switzerland's International Cooperation 2017–2020.
In der Botschaft zur internationalen Zusammenarbeit 2017–2020 setzte sich die Schweiz messbare Ziele.
ParaCrawl v7.1

The amount of the variable compensation is dependent on the achievement of set targets.
Die Höhe von variablen Vergütungen ist abhängig von der Erreichung vereinbarter Ziele.
ParaCrawl v7.1

The problem is that the next set of targets is growing ever larger.
Das Problem ist, dass das nächste Bündel von Zielen noch größer sein wird.
News-Commentary v14

A well-defined set of indicators and targets will allow accurate monitoring and evaluation of the programmes.
Dank präziser Indikatoren und Zielvorgaben wird eine genaue Überwachung und Evaluierung der Programme möglich sein.
TildeMODEL v2018

Thisfirst set of 70 national targets,proposed by Member States, isdesigned to improve policy monitoring.
Diese von Mitgliedstaatenvorgeschlagene erste Serie von 70nationalen Zielen soll die Überwachung der Vorgehensweisen verbessern.
EUbookshop v2

We strive for continuous improvement and are regularly monitoring our performance against a set of targets.
Wir streben eine kontinuierliche Verbesserung an und überwachen regelmäßig unsere Leistungen gegen eine Reihe von Zielen.
ParaCrawl v7.1

I hope we can put in place a set of targets and the financial support mechanisms - no doubt linked to access to biological resources - to make them worth something.
Ich hoffe, wir können einige Ziele und die finanziellen Förderungsmaßnahmen - die ohne Zweifel mit dem Zugang zu biologischen Ressourcen verknüpft sind - auf den Weg bringen, damit sie sich irgendwie auszahlen.
Europarl v8

We have to remember, however, that when we set these sorts of targets for ourselves, everyone has to commit to them.
Wir müssen jedoch daran denken, dass jeder sich dafür engagieren muss, wenn wir uns selbst diese Art von Zielen setzen.
Europarl v8

The first element I would like to highlight is that a set of new targets has been agreed as part of the Implementation Plan.
Als Erstes möchte ich hervorheben, dass im Rahmen des Umsetzungsplans eine Reihe neuer Ziele festgelegt wurden.
Europarl v8

As the second stage, we believe it is essential to set targets of 95g for 2020 and 70g for 2025, with an intermediary deadline in 2016 to ensure that we are on track.
In einer zweiten Phase müssen unseres Erachtens Ziele von 95 g für 2020 und 70 g für 2025 gesetzt werden, mit einer Zwischenfrist im Jahr 2016, um Bilanz zu ziehen.
Europarl v8

With the inclusion of a process for regular evaluations against a clear set of targets, both the Commission and the Member States can be held to account on its delivery.
Durch eine regelmäßige Bewertung anhand klarer Zielvorgaben können sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten für die Einhaltung zur Verantwortung gezogen werden.
Europarl v8

When governments finalize the next set of global development targets, there is now a strong case for broadband access to be among them.
Wenn die Regierungen die nächste Liste globaler Entwicklungsziele ausarbeiten, besteht nun ein starkes Argument dafür, den Breitband-Internetzugang darin aufzunehmen.
News-Commentary v14

The Agency delivered opinions within legislative timelines and achieved the majority of set targets.
Die Agentur hat ihre Gutachten binnen der gesetzlich vorgeschriebenen Fristen abgegeben und die Mehrzahl der gesteckten Ziele erreicht.
ELRC_2682 v1

The group’s proposal – which includes lower remittance costs, increased pension portability, and strong action against human trafficking – calls for a specific set of targets and indicators, which would substantially enrich the next development agenda.
Der Vorschlag der Gruppe – der geringere Transaktionskosten, bessere Übertragbarkeit von Renten und entschiedene Maßnahmen gegen Menschenhandel beinhaltet – setzt sich für eine Reihe von Zielen und Indikatoren ein, die die nächste Entwicklungsagenda entscheidend bereichern würden.
News-Commentary v14

This month, the UN is expected to adopt the Sustainable Development Goals, a set of global targets that represent a quantum leap forward from their predecessor, the Millennium Development Goals, in that they embed sustainability in every aspect of policy and practice.
In diesem Monat wird erwartet, dass die UN die Ziele Nachhaltiger Entwicklung verabschieden, ein weltweites Paket von Zielen, die im Vergleich zu ihren Vorgängern, den Millennium-Entwicklungszielen, insofern einen Quantensprung darstellen, als dass sie in jeden Aspekt von Politik und Praxis den Gedanken der Nachhaltigkeit einbringen.
News-Commentary v14

In September, the world’s 193 governments will meet at the United Nations in New York to agree on a set of global targets that will direct these resources.
Im September werden Vertreter von 193 Regierungen bei den Vereinten Nationen in New York zusammenkommen, um sich auf eine Anzahl globaler Ziele zu einigen, die darüber entscheiden, wie diese Gelder ausgegeben werden.
News-Commentary v14

Furthermore, the Lisbon European Council set quantitative targets of the utmost importance for achieving gender equality in economic life, such as that of raising women's employment rate from the average figure of 51% today to more than 60% by 2010.
Außerdem hat der Europäische Rat von Lissabon quantitative Ziele vorgegeben, die von allergrößter Bedeutung sind für die Verwirklichung der Geschlechtergleichstellung im Wirtschaftsleben: so soll die Beschäftigungsquote der Frauen von derzeit durchschnittlich 51 % auf über 60 % bis zum Jahr 2010 angehoben werden.
TildeMODEL v2018

The aim of the work programme would be to create the political momentum, identify the financial means needed for the PCD priority issues, and help develop a clear set of objectives and targets.
Das Arbeitsprogramm soll dazu dienen, politische Impulse zu geben, den Bedarf an Finanzmitteln für die Umsetzung der PCD-Prioritäten zu ermitteln, und zur Erarbeitung klarer Ziele und Vorgaben beitragen.
TildeMODEL v2018