Translation of "Set of objectives" in German
With
these
Treaty
objectives
in
mind,
the
following
set
of
policy
objectives
is
proposed
below.
Angesichts
dieser
Ziele
des
EG-Vertrags
werden
die
nachstehenden
politischen
Ziele
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
set
of
common
objectives
should
also
include
a
limited
number
of
cross-cutting
issues.
Das
Bündel
gemeinsamer
Ziele
sollte
auch
eine
bestimmte
Anzahl
von
Querschnittszielen
enthalten.
TildeMODEL v2018
Agreement
on
a
common
set
of
objectives
will
determine
and
shape
the
nature
of
a
new
EU
framework.
Eine
Einigung
auf
gemeinsame
Ziele
wird
der
neuen
EU-Strategie
Form
und
Inhalt
geben.
TildeMODEL v2018
Development
policy
may
require
a
set
of
fresh
objectives.
Entwicklungspolitik
braucht
möglicherweise
eine
Reihe
neuer
Ziele.
TildeMODEL v2018
Each
week
a
new
event
will
appear
with
a
new
set
of
objectives
and
contested
planets.
Jede
Woche
erscheint
ein
neues
Event
mit
mehreren
neuen
Zielen
und
umkämpften
Planeten.
ParaCrawl v7.1
Refine
the
goal
into
a
finite
set
of
objectives.
Verfeinern
Sie
das
Ziel
in
ein
Set
von
Zielvorgaben.
ParaCrawl v7.1
The
first
phase
set
the
objectives
of
the
new
PCS
structure:
In
einer
ersten
Phase
wurden
die
Ziele
der
neuen
PKS-Struktur
festgelegt:
CCAligned v1
So
how
can
CISOs
achieve
this
increasingly
broad
and
complex
set
of
objectives?
Wie
können
CISOs
also
diese
zunehmend
umfangreichen
und
komplexen
Ziele
bewerkstelligen?
CCAligned v1
Refine
the
goal
into
a
finite
set
of
objectives
(SMART);
Verfeinern
Sie
das
Ziel
in
ein
Set
von
Zielvorgaben
(SMART);
CCAligned v1
The
requirements
in
the
policy
could
be
achieved
by
the
set
of
the
quality
objectives.
Die
Anforderungen
in
der
Politik
könnten
durch
die
Menge
der
Qualitätsziele
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
set
of
development
policy
objectives
has
proved
to
be
a
very
effective
tool
for
public
awareness-raising
and
campaigning
on
development
issues.
Diese
Ziele
haben
sich
als
gleichermaßen
öffentlichkeitswirksames
wie
kampagnentaugliches
Instrument
der
Entwicklungspolitik
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
we
need
to
set
a
range
of
objectives
regarding
a
number
of
problems.
Aus
diesen
Gründen
muß
man
sich
eine
Reihe
von
Zielen
im
Hinblick
auf
bestimmte
Probleme
setzen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
Member
States
must
set
a
number
of
objectives
for
themselves
to
ensure
the
proper
management
of
water.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
vielmehr
eine
Reihe
von
gemeinsamen
Zielen
zu
einer
effizienten
Wasserbewirtschaftung
festlegen.
Europarl v8
National
regulatory
authorities
should
have
a
harmonised
set
of
objectives
and
principles
to
underpin
their
actions.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
einheitliche
Ziele
und
Grundsätze
verfolgen,
um
ihre
Maßnahmen
zu
untermauern.
TildeMODEL v2018