Translation of "Objectives setting" in German
There
has
been
little
effort
directed
towards
the
precise
definition
of
objectives
and
setting
of
priorities.
Auf
die
genaue
Definition
von
Zielen
und
die
Bestimmung
von
Prioritäten
ist
wenig
Mühe
verwendet
worden.
EUbookshop v2
Managing
includes
three
central
tasks:
setting
objectives,
determining
paths,
and
achieving
objectives.
Managen
beinhaltet
drei
zentrale
Aufgaben:
Ziele
setzen,
Weg
bestimmen
und
Ziele
erreichen.
ParaCrawl v7.1
However,
setting
objectives
without
robustly
and
consistently
addressing
the
status
quo
and
the
tasks
to
be
completed
and
without
analysing
what
needs
to
be
done
now
makes
little
sense
in
my
view.
Nur,
Ziele
festzulegen,
ohne
den
Status
quo,
ohne
die
Hausaufgaben,
ohne
die
Analyse
dessen,
was
jetzt
aktuell
notwendig
ist,
auch
wirklich
vehement
und
mit
Konsequenz
anzugehen,
macht
in
meinen
Augen
wenig
Sinn.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
learn
from
the
experience
of
last
year's
meeting
in
Copenhagen
and
this
year
aim
for
achievable
objectives
instead
of
setting
our
sights
on
the
impossible.
Ich
hoffe,
dass
wir
aus
den
Erfahrungen
des
letztjährigen
Treffens
in
Kopenhagen
lernen
und
dieses
Jahr
erreichbare
Ziele
anpeilen
werden,
anstatt
das
Unmögliche
ins
Visier
zu
nehmen.
Europarl v8
However,
whereas
we
have
directives
for
the
other
two
objectives,
clearly
setting
out
how
the
target
will
be
achieved,
we
have
no
such
instrument
for
energy
efficiency.
Während
wir
für
die
anderen
beiden
Ziele
jedoch
Richtlinien
haben,
die
ganz
klar
darlegen,
wie
das
Ziel
erreicht
werden
wird,
haben
wir
für
die
Energieeffizienz
kein
solches
Instrument.
Europarl v8
We
have
to
aim
for
a
clear
definition
of
national
policies,
setting
objectives
at
national
and
international
level
and
establishing
a
link
between
forest
strategy
and
other
policies
such
as
environmental
and
rural
policy.
Die
Forststrategie
muß
auf
einer
klareren
Festlegung
der
einzelstaatlichen
Politiken
in
der
EU
aufbauen,
wobei
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene
Ziele
festgelegt
werden
und
die
Forststrategie
mit
Politikbereichen
wie
der
Umweltpolitik
und
der
Politik
für
den
ländlichen
Raum
verknüpft
wird.
Europarl v8
It
is
a
day
for
considering
the
progress
made
in
the
building
of
a
fairer
society
with
greater
solidarity,
a
day
for
setting
objectives,
for
continuing
to
move
towards
the
full
integration
of
women
in
all
areas
of
life
on
an
equal
footing
with
men.
An
diesem
Tag
bietet
sich
Gelegenheit
zur
Betrachtung
der
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einer
gerechteren
und
solidarischen
Gesellschaft,
zur
Festlegung
neuer
Ziele
und
zu
weiteren
Schritten
in
Richtung
vollständige
und
gleichberechtigte
Integration
der
Frau
in
alle
Lebensbereiche.
Europarl v8
Mr
President,
this
question
follows
the
one
which
was
asked
earlier
by
one
of
your
colleagues,
to
which
I
replied
by
indicating
the
objectives
we
are
setting
in
the
Treaty.
Herr
Präsident,
diese
Frage
schließt
an
eine
Frage
an,
die
gerade
eben
von
einem
Ihrer
Kollegen
gestellt
worden
ist,
und
auf
die
ich
mit
einem
Hinweis
auf
die
Ziele
geantwortet
habe,
die
wir
im
Vertrag
verankern
wollen.
Europarl v8
I
am
always
in
favour
of
a
gradual
reduction
rather
than
setting
objectives
that,
if
achieved
in
a
single
stage,
may
sometimes
be
rather
restrictive.
Ich
bin
immer
dafür,
etappenweise
vorzugehen,
anstatt
sich
in
einem
Schritt
zuweilen
recht
anspruchsvolle
Ziele
zu
setzen.
Europarl v8
When
we
call
for
women
to
have
their
fair
share
of
power,
income
and
so
on,
we
are
setting
objectives
which
are
still
a
very
long
way
off
indeed.
Wenn
wir
hier
fordern,
ihnen
einen
gerechten
Anteil
an
Macht,
an
Einkommen
und
dergleichen
zu
geben,
so
sind
das
sicherlich
Ziele,
die
in
ferner
Zukunft
liegen.
Europarl v8
What
is
more,
age-related
issues
are
amongst
the
most
important
objectives
setting
the
agenda
in
the
new
process
of
cooperation
in
the
field
of
social
protection.
Altersfragen
zählen
überdies
zu
den
wichtigsten
Zielen,
die
den
neuen
Prozess
der
Kooperation
im
Bereich
des
sozialen
Schutzes
bestimmen.
Europarl v8
We
as
legislators,
however,
have,
above
all
else,
responsibility
for
setting
objectives
and
determining
the
means
of
obtaining
such
development.
Aber
wir
als
Gesetzgeber
tragen
vor
allem
die
Verantwortung
dafür,
die
Ziele
einer
solchen
Entwicklung
sowie
die
dazu
erforderlichen
Mittel
festzulegen.
Europarl v8
We
suggested
setting
objectives
that
would
restore
balance
and
creating
instruments
to
track
progress.
Wir
haben
vorgeschlagen,
Ziele,
die
zu
einem
Gleichgewicht
führen
können,
und
die
Kontrollinstrumente
dafür
festzulegen.
Europarl v8