Translation of "Objectives setting" in German

There has been little effort directed towards the precise definition of objectives and setting of priorities.
Auf die genaue Definition von Zielen und die Bestimmung von Prioritäten ist wenig Mühe verwendet worden.
EUbookshop v2

Managing includes three central tasks: setting objectives, determining paths, and achieving objectives.
Managen beinhaltet drei zentrale Aufgaben: Ziele setzen, Weg bestimmen und Ziele erreichen.
ParaCrawl v7.1

However, setting objectives without robustly and consistently addressing the status quo and the tasks to be completed and without analysing what needs to be done now makes little sense in my view.
Nur, Ziele festzulegen, ohne den Status quo, ohne die Hausaufgaben, ohne die Analyse dessen, was jetzt aktuell notwendig ist, auch wirklich vehement und mit Konsequenz anzugehen, macht in meinen Augen wenig Sinn.
Europarl v8

I hope that we will learn from the experience of last year's meeting in Copenhagen and this year aim for achievable objectives instead of setting our sights on the impossible.
Ich hoffe, dass wir aus den Erfahrungen des letztjährigen Treffens in Kopenhagen lernen und dieses Jahr erreichbare Ziele anpeilen werden, anstatt das Unmögliche ins Visier zu nehmen.
Europarl v8

However, whereas we have directives for the other two objectives, clearly setting out how the target will be achieved, we have no such instrument for energy efficiency.
Während wir für die anderen beiden Ziele jedoch Richtlinien haben, die ganz klar darlegen, wie das Ziel erreicht werden wird, haben wir für die Energieeffizienz kein solches Instrument.
Europarl v8

We have to aim for a clear definition of national policies, setting objectives at national and international level and establishing a link between forest strategy and other policies such as environmental and rural policy.
Die Forststrategie muß auf einer klareren Festlegung der einzelstaatlichen Politiken in der EU aufbauen, wobei sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene Ziele festgelegt werden und die Forststrategie mit Politikbereichen wie der Umweltpolitik und der Politik für den ländlichen Raum verknüpft wird.
Europarl v8

It is a day for considering the progress made in the building of a fairer society with greater solidarity, a day for setting objectives, for continuing to move towards the full integration of women in all areas of life on an equal footing with men.
An diesem Tag bietet sich Gelegenheit zur Betrachtung der Fortschritte auf dem Weg zu einer gerechteren und solidarischen Gesellschaft, zur Festlegung neuer Ziele und zu weiteren Schritten in Richtung vollständige und gleichberechtigte Integration der Frau in alle Lebensbereiche.
Europarl v8

Mr President, this question follows the one which was asked earlier by one of your colleagues, to which I replied by indicating the objectives we are setting in the Treaty.
Herr Präsident, diese Frage schließt an eine Frage an, die gerade eben von einem Ihrer Kollegen gestellt worden ist, und auf die ich mit einem Hinweis auf die Ziele geantwortet habe, die wir im Vertrag verankern wollen.
Europarl v8

I am always in favour of a gradual reduction rather than setting objectives that, if achieved in a single stage, may sometimes be rather restrictive.
Ich bin immer dafür, etappenweise vorzugehen, anstatt sich in einem Schritt zuweilen recht anspruchsvolle Ziele zu setzen.
Europarl v8

When we call for women to have their fair share of power, income and so on, we are setting objectives which are still a very long way off indeed.
Wenn wir hier fordern, ihnen einen gerechten Anteil an Macht, an Einkommen und dergleichen zu geben, so sind das sicherlich Ziele, die in ferner Zukunft liegen.
Europarl v8

What is more, age-related issues are amongst the most important objectives setting the agenda in the new process of cooperation in the field of social protection.
Altersfragen zählen überdies zu den wichtigsten Zielen, die den neuen Prozess der Kooperation im Bereich des sozialen Schutzes bestimmen.
Europarl v8

We as legislators, however, have, above all else, responsibility for setting objectives and determining the means of obtaining such development.
Aber wir als Gesetzgeber tragen vor allem die Verantwortung dafür, die Ziele einer solchen Entwicklung sowie die dazu erforderlichen Mittel festzulegen.
Europarl v8

We suggested setting objectives that would restore balance and creating instruments to track progress.
Wir haben vorgeschlagen, Ziele, die zu einem Gleichgewicht führen können, und die Kontrollinstrumente dafür festzulegen.
Europarl v8