Translation of "Set forth by law" in German

Falcon will address your request within the timeframe as set forth by applicable law.
Falcon wird Ihre Anfrage innerhalb des nach anwendbarem Recht vorgesehenen Zeitrahmens bearbeiten.
CCAligned v1

The user data are stored for the period set forth by law.
Die Nutzerdaten werden für die gesetzlich vorgeschriebene Frist gespeichert.
CCAligned v1

We will respond to your request as soon as practically possible and always within the timeframes set forth by applicable law.
Wir werden Ihre Anfrage so schnell wie möglich und innerhalb der gesetzlichen Fristen bearbeiten.?
CCAligned v1

In contrast therewith, the tax authority shall issue a resolution upon the registration of the tax entity on the basis of the criteria set forth by law.
Dagegen erlässt der Steuerverwalter bei der Registrierung des Steuersubjektes die Entscheidungen aufgrund von gesetzlich festgelegten Kriterien.
ParaCrawl v7.1

The policy specifies standardized minimum requirements in the area of mobile communications and health, requirements that by far exceed those set forth by law.
Diese beinhaltet einheitliche Mindestanforderungen für Mobilfunk und Gesundheit, die weit über die gesetzlichen Vorgaben hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the scheme in review would also not constitute State aid as it would be the natural outcome of the tax suspension scheme set forth by Law 218/1990.
Demnach würde auch die beanstandete Regelung keine staatliche Beihilfe darstellen, da sie lediglich eine natürliche Folge der mit dem Gesetz Nr. 218/1990 eingeführten Steuerrückstellungsregelung darstelle.
DGT v2019

The enjoyment of any right set forth by law shall be secured without discrimination on any ground such assex,race,colour,language,religion,political or other opinion,national or social origin,association with anational minority,property,birth or other status.
Der Genuss jeglicher gesetzlich anerkannter Rechte ist ohne Diskriminierung insbesondere wegen des Geschlechts, der Rasse,der Hautfarbe,der Sprache,der Religion,der politischen oder sonstigen Anschauung,der nationalen oder sozialen Herkunft,der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit,des Vermögens,der Geburt oder eines sonstigen Status zu gewährleisten.
EUbookshop v2

VIG complies with all of the "Legal Requirements" of the Austrian Code of Corporate Governance as set forth by law.
Die VIG hält sämtliche "Legal Requirements" des Österreichischen Corporate Governance Kodex dem Gesetz entsprechend ein.
ParaCrawl v7.1

It is therefore proposed to exclude persons whose income is not regular from the category of employees for the purposes of the cited act or to include them in the category of employees only in the calendar months in which their income amounts to the amount set forth by law.
Es wird daher vorgeschlagen, die Personen, deren Einkünfte unregelmäßig sind, für die Zwecke dieses Gesetzes aus dem Arbeitnehmerkreis auszuschließen oder sie in den Arbeitnehmerkreis nur in solchen Kalendermonaten einzubeziehen, in denen ihre Einkünfte die gesetzlich festgelegte Höhe erreichen.
ParaCrawl v7.1

This was meant to ensure, especially during the daytime, that enough firefighting personnel were available to keep to the 8-minute response time set forth by law.
Damit sollte sichergestellt werden, dass speziell tagsüber genügend Einsatzpersonal zur Verfügung steht, um nach der Feuerwehrverordnung die festgelegte Einsatzgrundzeit von acht Minuten einhalten zu können.
WikiMatrix v1

Also, you can return faulty products within 2 years or the longer period that may be set forth by your local law (legal guarantee for consumer goods).
Sie können ebenfalls mangelhafte Ware innerhalb von 2 Jahren oder nach einer längeren Frist, falls diese von Ihren örtlichen Gesetzen vorgesehen ist zurückgeben (gesetzliche Garantie für Konsumgüter).
ParaCrawl v7.1

It clearly shows that some people are unwilling to abide to at least the minimum standards set forth by law, for example just obeying the rules for proper medical treatment.
Sie zeigen deutlich, dass es Personen gibt, die sich nichteinmal an die Minimalanforderungen des Gesetzgebers - wie einer Durchführung nach den Regeln der ärztlichen Kunst - zu halten bereit sind.
ParaCrawl v7.1

Each shareholder who observes the requirements set forth by law and pursuant to Article 16 of the Articles of Association (Articles of Association § 16) is entitled to participate in the General Meeting, to take the floor on matters on the agenda and to submit materially relevant questions and proposals in accordance with Article 131 of the German Stock Corporation Act.
Jeder Aktionär, der die gesetzlichen und die in § 16 der Satzung (Satzung § 16) festgelegten Regularien beachtet, ist berechtigt, an der Hauptversammlung teilzunehmen und gemäß § 131 AktG dort das Wort zu Gegenständen der Tagesordnung zu ergreifen und sachbezogene Fragen und Anträge zu stellen.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Administrative Court also pointed out the Ministry's unacceptable attitude, which instead of issuing a decision failed even to make a substantive decision within the required deadline as set forth by law and during the litigation.
Gleichzeitig wies das Oberste Verwaltungsgericht auch auf den unakzeptablen Ansatz des MZP hin, das anstatt des Erlasses der geforderten Entscheidung innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist selbst im Laufe des Gerichtsverfahrens keine meritorische Entscheidung erlassen hat.
ParaCrawl v7.1

The calculation method is set forth by law and the target value will be announced by the Ministry for Local Development in the Collection of Laws.
Die Berechnungsart legt das Gesetz fest und der Zielwert wird vom Ministerium für Regionalentwicklung in der Urkundensammlung mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1

Google will, furthermore and if necessary, transfer such information to third parties if and when set forth by law or as far as a third party is processing such information on behalf of Google.
Auch wird Google diese Informationen gegebenenfalls an Dritte übertragen, sofern dies gesetzlich vorgeschrieben oder soweit Dritte diese Daten im Auftrag von Google verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In all events, providing a bank card number online, and final order validation, shall evidence the entire order in question, in compliance with the provisions set forth by the law dated March 13, 2000 and shall incur valid payability of amounts committed pursuant to computerising the articles indicated on the order form.
In allen Fällen gelten die online-Eingabe der Kreditkarten-Nummer und die Endbestätigung der Bestellung gemäß dem französischen Gesetz vom 13. März 2000 als Beweis für die Vollständigkeit der Bestellung und ziehen die Fälligkeit der Beträge für die im Bestellschein aufgeführten Artikel nach sich.
ParaCrawl v7.1

Your personal data will be stored in a form that allows your identification for the time strictly required to attain the scopes for which it was collected and then processed and, in any case, within limits set forth by law.
Ihre personenbezogenen Daten werden so aufbewahrt, dass Sie nicht über den Zeitraum hinaus identifiziert werden können, der für die Zwecke, wofür die Daten erhoben oder später weiterverarbeitet werden, erforderlich ist und auf jeden Fall im Rahmen der Gesetzgebung.
ParaCrawl v7.1

We will delete Personal Information when it is no longer needed and, in any case, upon expiration of the maximum storage term set forth by applicable law.
Wir löschen persönliche Informationen, sobald diese nicht mehr benötigt werden und, in jedem Fall, mit Ablauf der von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen maximalen Aufbewahrungsfrist.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to Article 186 sections 3 and 4 of the German Stock Corporation Act (AktG) shareholders may be excluded from this right in the event that in addition to the specifications set forth by law or by the Articles of Association a three-quarters majority of the equity capital represented passed pertinent resolution.
Gemäß § 186 Abs. 3 und 4 AktG besteht jedoch die Möglichkeit eines Bezugsrechtsausschlusses durch die Aktionäre, sofern neben den in Gesetz oder Satzung für die Kapitalerhöhung festgelegten Erfordernissen eine Zustimmung von ¾ des bei der Beschlussfassung vertretenen Grundkapitals vorliegt.
ParaCrawl v7.1

In addition to the above, transmission of personal data related to Person Concerned is possible exclusively in cases set forth by law, or with the consent of Person Concerned.
Neben den oben genannten Punkten ist die Übermittlung von personenbezogenen Daten bezüglich der Betroffenen Person ausschließlich in gesetzlich obligatorisch bestimmten Fällen oder mit Zustimmung der Betroffenen Person möglich.
ParaCrawl v7.1

Such data shall not be connected to other personal user data, unless set forth by law.
Diese Daten können mit anderen personenbezogenen Benutzerdaten nicht verknüpft werden, insofern vom Gesetz nicht anders zwingend vorgeschrieben wird.
ParaCrawl v7.1

In order to best meet your company’s expectations, membership benefits offered by the Musée Unterlinden are determined by mutual agreement between you and the museum, depending on your sponsorship amount and in accordance with the legal framework set forth by the Law of 1 August 2003 as well as tax regulations.
Weil wir den Erwartungen Ihres Unternehmens bestmöglich entsprechen wollen, legen wir die vom Musée Unterlinden erbrachten Leistungen je nach Höhe Ihres Sponsoring-Beitrags unter Berücksichtigung der gesetzlichen und steuerlichen Vorlagen mit Ihnen gemeinsam fest.
ParaCrawl v7.1

The Protocol, which is now in force in 14 countries, prohibits discrimination in the enjoyment of any right set forth by law as well as any discrimination by public authorities.”
Das Protokoll, welches in 14 Ländern in Kraft ist, verbietet Diskriminierung bei der Ausübung von gesetzlich geregeltem Recht und jegliche Diskriminierung durch öffentliche Einrichtungen.“
ParaCrawl v7.1

The Trade Licensing Office of the Czech Republic is its administrator and the Trade Register is operated by municipal and regional trade licensing offices in the extent set forth by law.
Sein Träger ist das Gewerbeamt der Tschechischen Republik und seine Betreiber sind die Gemeinde- und Kreisgewerbeämter, und zwar in dem gesetzlich festgelegten Umfang.
ParaCrawl v7.1