Translation of "Serious condition" in German
Some
of
these
people
are
in
an
extremely
serious
condition.
Einige
dieser
Personen
sind
in
einem
äußerst
schlimmen
Zustand.
Europarl v8
This
serious
medical
condition
is
called
ovarian
hyperstimulation
syndrome
(OHSS).
Diese
schwerwiegende
Erkrankung
ist
ein
sogenanntes
Hyperstimulationssyndrom
der
Eierstöcke
(OHSS).
ELRC_2682 v1
This
may
be
a
serious
medical
condition
that
can
be
life
threatening.
Dies
kann
einen
schwerwiegenden
medizinischen
Zustand
darstellen,
der
lebensbedrohlich
sein
kann.
ELRC_2682 v1
These
are
signs
of
a
serious
condition.
Dies
sind
Anzeichen
einer
ernsten
Erkrankung.
ELRC_2682 v1
This
could
be
a
sign
of
a
serious
condition
with
your
heart.
Dies
könnte
ein
Zeichen
für
eine
ernsthafte
Erkrankung
des
Herzen
sein.
ELRC_2682 v1
We
don't
know
how
serious
his
condition
may
be.
Wir
wissen
nicht,
wie
ernst
sein
Zustand
ist.
OpenSubtitles v2018
Now
I
certainly
hope
you
live
a
very
long
life,
but
this
is
a
serious
condition.
Ich
wünsche
Ihnen
ein
langes
Leben,
aber
das
ist
eine
ernste
Sache.
OpenSubtitles v2018
Do
you
realize
how
serious
her
condition
is?
Ist
Ihnen
klar,
wie
ernst
ihr
Zustand
ist?
OpenSubtitles v2018
He's
in
the
hospital
in
a
serious
condition.
Er
ist
in
sehr
schlechter
Verfassung
im
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
The
Centre
Party
still
doesn't
know
how
serious
Bruun's
condition
is.
Die
Zentrumspartei
weiß
immer
noch
nicht,
wie
ernst
Aksel
Bruuns
Zustand
ist.
OpenSubtitles v2018
Now
one's
in
serious
condition,
the
other's
dead.
Einer
ist
in
kritischem
Zustand,
der
andere
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
Tracey
is
in
serious
condition,
and
she's
unstable.
Traceys
Zustand
ist
sehr
schlecht
und
nicht
stabil.
OpenSubtitles v2018
He's
still
in
serious
condition,
just
starting
to
rehab
from
his
stroke.
Sein
Zustand
ist
noch
ernst,
er
erholt
sich
gerade
von
seinem
Herzinfarkt.
OpenSubtitles v2018
Could
you
explain
to
my
friend
that
leprosy
is
a
serious
condition?
Könnten
Sie
meiner
Freundin
erklären,
dass
Lepra
sehr
ernst
ist?
OpenSubtitles v2018