Translation of "Sent from" in German

Turkey must therefore be sent a message from here to put its behaviour to rights.
Deshalb muß die Türkei von dieser Stelle aus aufgerufen werden, Vernunft anzunehmen.
Europarl v8

The second signal sent from this debate is also a crucial factor.
Das Entscheidende ist auch das zweite Signal, das von dieser Debatte ausgeht.
Europarl v8

There came a man, sent from God, whose name was John.
Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes.
bible-uedin v1

There was a man sent from God, whose name was John.
Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes.
bible-uedin v1

Speaks the message as it is sent from the application.
Liest die Nachricht so vor, wie sie von der Anwendung verschickt wird.
KDE4 v2

It is a revelation that has been sent down from the Most Wise, the Immensely Praiseworthy.
Es ist eine Offenbarung von einem Allweisen, des Lobes Würdigen.
Tanzil v1

The relief provided for under this paragraph shall not apply to goods in consignments sent from the island of Heligoland.
Die Befreiung nach diesem Absatz gilt nicht für Sendungen von der Insel Helgoland.
JRC-Acquis v3.0

And We have sent down from the rain-clouds water plenteous.
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
Tanzil v1

And have sent down from the rainy clouds abundant water.
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
Tanzil v1

And have sent down from the rainy clouds abundant water,
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
Tanzil v1