Translation of "Sends his regards" in German
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Mein
Bruder
lässt
dich
herzlich
grüßen.
Tatoeba v2021-03-10
Eh,
he
sends
his
best
regards
to
you.
Äh,
er
lässt
dich
grüßen.
OpenSubtitles v2018
May
I
say
Mr.
Franklin
sends
his
regards?
Soll
ich
Grüße
von
Mr.
Franklin
ausrichten?
OpenSubtitles v2018
He
sends
his
regards
and
hopes
you
can
get
together
again
for
chess
soon.
Er
lässt
dich
grüßen
und
hofft,
ihr
spielt
bald
mal
wieder
Schach.
OpenSubtitles v2018
Don
Miguel
Ángel
sends
his
regards.
Don
Miguel
Ángel
lässt
schöne
Grüße
ausrichten.
OpenSubtitles v2018
Our
king
sends
his
warmest
regards.
Unser
König
entsendet
seine
besten
Grüße.
OpenSubtitles v2018
But
he,
uh...
sends
his
regards.
Aber
er
schickt
Ihnen
seine
Grüße.
OpenSubtitles v2018
Paddy
Doyle
sends
his
regards.
Paddy
Doyle
lässt
Sie
schön
grüßen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
Dr.
Leekie
sends
his
regards.
Oh,
und
Dr.
Leekie
lässt
Grüße
ausrichten.
OpenSubtitles v2018
King
Ferrante
of
Naples
sends
his
humble
regards.
König
Ferrante
von
Neapel
sendet
seine
bescheidenen
Grüße.
OpenSubtitles v2018
He
sends
his
regards
and
says
he's
ready
to
come
any
time.
Er
grüßt
Sie
und
lässt
übermitteln,
dass
er
immer
warten
wird.
OpenSubtitles v2018
General
Hammond
sends
his
regards.
General
Hammond
lässt
Sie
schön
grüßen.
OpenSubtitles v2018
The
barrister
sends
his
regards,
Charles.
Der
Anwalt
lässt
grüßen,
Charles.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chin,
Raymond
Reddington
sends
his
regards.
Mr.
Chin,
Raymond
Reddington
lässt
grüßen.
OpenSubtitles v2018
Ellidi
sends
his
regards
from
prison.
Elliði
schickt
seine
Empfehlung
aus
dem
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018