Translation of "Sends his regards" in German

My brother sends you his warm regards.
Mein Bruder lässt dich herzlich grüßen.
Tatoeba v2021-03-10

Eh, he sends his best regards to you.
Äh, er lässt dich grüßen.
OpenSubtitles v2018

May I say Mr. Franklin sends his regards?
Soll ich Grüße von Mr. Franklin ausrichten?
OpenSubtitles v2018

He sends his regards and hopes you can get together again for chess soon.
Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach.
OpenSubtitles v2018

Don Miguel Ángel sends his regards.
Don Miguel Ángel lässt schöne Grüße ausrichten.
OpenSubtitles v2018

Our king sends his warmest regards.
Unser König entsendet seine besten Grüße.
OpenSubtitles v2018

But he, uh... sends his regards.
Aber er schickt Ihnen seine Grüße.
OpenSubtitles v2018

Paddy Doyle sends his regards.
Paddy Doyle lässt Sie schön grüßen.
OpenSubtitles v2018

Oh, and Dr. Leekie sends his regards.
Oh, und Dr. Leekie lässt Grüße ausrichten.
OpenSubtitles v2018

King Ferrante of Naples sends his humble regards.
König Ferrante von Neapel sendet seine bescheidenen Grüße.
OpenSubtitles v2018

He sends his regards and says he's ready to come any time.
Er grüßt Sie und lässt übermitteln, dass er immer warten wird.
OpenSubtitles v2018

General Hammond sends his regards.
General Hammond lässt Sie schön grüßen.
OpenSubtitles v2018

The barrister sends his regards, Charles.
Der Anwalt lässt grüßen, Charles.
OpenSubtitles v2018

Mr. Chin, Raymond Reddington sends his regards.
Mr. Chin, Raymond Reddington lässt grüßen.
OpenSubtitles v2018

Ellidi sends his regards from prison.
Elliði schickt seine Empfehlung aus dem Gefängnis.
OpenSubtitles v2018