Translation of "Secured claims" in German

Encumbered assets and claims secured by those assets shall be identified separately by the valuer.
Belastete Vermögenswerte und durch diese Vermögenswerte besicherte Forderungen werden vom Bewerter getrennt ausgewiesen.
DGT v2019

These rights shall remain in place even where the secured claims have expired.
Diese Rechte bestehen auch dann, wenn die gesicherten Forderungen verjährt sind.
ParaCrawl v7.1

These rights shall remain in existence even if the claims secured have become statute-barred.
Diese Rechte bestehen auch dann, wenn die gesicherten Forderungen verjährt sind.
ParaCrawl v7.1

This demand for release is given if the estimated value of the securities amounts to 150 % of the secured claims.
Der Freigabeanspruch ent steht, wenn der Schätzwert des Sicherungsgutes 150 % der gesicherten Forderungen ausmacht.
ParaCrawl v7.1

Claims secured by pledge and claims not yet due at present must also be registered.
Anzumelden sind auch pfandgesicherte Forderungen sowie solche, welche zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht fällig sind.
ParaCrawl v7.1

Firstly, Hypovereinsbank (Ireland), the Bayerische Landesbank and the Landesbank Berlin banks fully waived the repayment of their non-secured credits in order not to endanger the recovery of their partly secured claims within the consortium credit.
Erstens verzichteten die Hypovereinsbank (Irland), die Bayerische Landesbank und die Landesbank Berlin vollständig auf die Rückzahlung ihrer nicht gesicherten Kredite, um die Beitreibung ihrer teilgesicherten Forderungen innerhalb des Konsortialkredites nicht zu gefährden.
DGT v2019

Nevertheless, a right to separate satisfaction secured the full claims of the mortgage banks Hypovereinsbank and Eurohypo [10], but only a part of the claims of group HAG 1 below;
Ein Abtrennungsrecht sicherte jedoch alle Forderungen der Hypovereinsbank und der Eurohypo [10], jedoch nur einen Teil der Gruppe HAG 1;
DGT v2019

The funds or economic resources will be used exclusively to satisfy claims secured by such a lien or recognised as valid in such a judgment, within the limits set by applicable laws and regulations governing the rights of persons having such claims;
Die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen werden im Rahmen der einschlägigen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften über die Rechte des Gläubigers ausschließlich zur Erfüllung der Forderungen verwendet, die durch ein solches Sicherungs- und Zurückbehaltungsrecht gesichert sind oder deren Bestand in einer solchen Entscheidung bestätigt worden ist.
DGT v2019

In particular, it found that the tax office was in a situation legally different from the other creditors as it possessed secured claims and had the possibility to initiate the tax execution procedure.
Insbesondere befand die Kommission, dass die Steuerbehörde aus rechtlicher Sicht gegenüber den anderen Gläubigern eine Sonderstellung einnimmt, da sie gesicherte Forderungen besaß und die Möglichkeit hatte, die Beitreibung der Steuern fortzusetzen.
DGT v2019

In particular, it found that the tax office was in a situation legally different from the other creditors, as it possessed secured claims and had the possibility to initiate the tax execution procedure.
Sie befand insbesondere, dass das Finanzamt im Vergleich zu den anderen Gläubigern in einer juristisch anderen Lage war, da es über gesicherte Forderungen verfügte und die Möglichkeit hatte, eine Steuereinziehung zu veranlassen.
DGT v2019

Lex Váhostav correctly applies this possibility in restructuring, though insufficiently, i.e., only to adjudicated and secured claims.
Lex Váhostav gibt diese Möglichkeit korrekterweise auch im Rahmen der Restrukturierung, obwohl unzureichend, da sie sich nur auf judizierte und gesicherte Forderungen erstreckt.
ParaCrawl v7.1

If the value of all our security interests against the Customer exceeds the value of all our secured claims by more than 20%, we shall release a corresponding part of the security rights at the Customer's request.
Soweit der Wert aller uns zustehenden Sicherungsrechte die Höhe aller gesicherten Ansprüche um mehr als 20 % übersteigt, werden wir auf Wunsch des Kunden einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.
ParaCrawl v7.1

Prior to full payment of the secured claims, the goods delivered subject to retention of title may neither be pledged to third parties nor transferred as security.
Die unter Eigentumsvorbehalt stehenden Waren dürfen vor vollständiger Bezahlung der gesicherten Forderungen weder an Dritte verpfändet, noch zur Sicherheit übereignet werden.
ParaCrawl v7.1

In as far as the value of all charging liens to which the Supplier is entitled according to sentence 1 exceed the value of all secured claims by more than 25 per cent, the Supplier shall release a corresponding part of the charging liens upon a request by the buyer to that end.
Soweit der Wert aller Sicherungs rechte, die dem Lieferer nach Satz 1 zustehen, die Höhe aller gesicher ten Ansprüche um mehr als 25% übersteigt, wird der Lieferer auf Wunsch des Bestellers einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.
ParaCrawl v7.1

We commit to releasing the securities to which we are entitled, on request of the buyer, insofar as the value of the securities exceeds the secured claims by more than 20% or exceeds its nominal value by more than 50%.
Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen des Bestellers und nach unserer Wahl insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert der Sicherheit die zu sichernden Forderungen um mehr als 20% oder ihren Nennwert um mehr als 50% übersteigt.
ParaCrawl v7.1

To the extent the value of all security rights due to SAM should exceed by more than 20% the value of all claims secured, SAM on request of the purchaser and at their absolute discretion will release a relative part of the security rights.
Soweit der Wert aller Sicherungsrechte, die SAM zustehen, die Höhe aller gesicherten Ansprüche um mehr als 20 % übersteigen, wird SAM auf Wunsch des Bestellers nach eigener Wahl einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.
ParaCrawl v7.1

In such case, the debtor's assets that are located in Switzerland are first used to satisfy claims secured by a pledge, as well as claims of privileged Swiss creditors.
In einem solchen Fall werden die in der Schweiz gelegenen Vermögenswerte zuerst in einem Sekundärkonkursverfahren ausschließlich zu Gunsten von pfandgesicherten Gläubigern sowie von Schweizer Gläubigern von privilegierten Forderungen verwertet.
ParaCrawl v7.1

Insofar as the value of the security interests to which we are entitled exceeds the value of the secured claims by more than 10%, we will release a corresponding share of the security interests at customer's request.
Soweit der Wert der uns zustehenden Sicherungsrechte die Höhe der gesicherten Ansprüche um mehr als 10 % übersteigt, werden wir auf Wunsch des Auftraggebers einen entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.
ParaCrawl v7.1

In such case, the debtor's assets that are located in Switzerland were first used to satisfy claims secured by a pledge, as well as claims of privileged Swiss creditors.
In einem solchen Fall wurden die in der Schweiz gelegenen Vermögenswerte zuerst in einem Sekundärkonkursverfahren ausschließlich zu Gunsten von pfandgesicherten Gläubigern sowie von Schweizer Gläubigern von privilegierten Forderungen verwertet.
ParaCrawl v7.1