Translation of "Secured claims" in German
Encumbered
assets
and
claims
secured
by
those
assets
shall
be
identified
separately
by
the
valuer.
Belastete
Vermögenswerte
und
durch
diese
Vermögenswerte
besicherte
Forderungen
werden
vom
Bewerter
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
These
rights
shall
remain
in
place
even
where
the
secured
claims
have
expired.
Diese
Rechte
bestehen
auch
dann,
wenn
die
gesicherten
Forderungen
verjährt
sind.
ParaCrawl v7.1
These
rights
shall
remain
in
existence
even
if
the
claims
secured
have
become
statute-barred.
Diese
Rechte
bestehen
auch
dann,
wenn
die
gesicherten
Forderungen
verjährt
sind.
ParaCrawl v7.1
This
demand
for
release
is
given
if
the
estimated
value
of
the
securities
amounts
to
150
%
of
the
secured
claims.
Der
Freigabeanspruch
ent
steht,
wenn
der
Schätzwert
des
Sicherungsgutes
150
%
der
gesicherten
Forderungen
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
Claims
secured
by
pledge
and
claims
not
yet
due
at
present
must
also
be
registered.
Anzumelden
sind
auch
pfandgesicherte
Forderungen
sowie
solche,
welche
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
fällig
sind.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
Hypovereinsbank
(Ireland),
the
Bayerische
Landesbank
and
the
Landesbank
Berlin
banks
fully
waived
the
repayment
of
their
non-secured
credits
in
order
not
to
endanger
the
recovery
of
their
partly
secured
claims
within
the
consortium
credit.
Erstens
verzichteten
die
Hypovereinsbank
(Irland),
die
Bayerische
Landesbank
und
die
Landesbank
Berlin
vollständig
auf
die
Rückzahlung
ihrer
nicht
gesicherten
Kredite,
um
die
Beitreibung
ihrer
teilgesicherten
Forderungen
innerhalb
des
Konsortialkredites
nicht
zu
gefährden.
DGT v2019
Nevertheless,
a
right
to
separate
satisfaction
secured
the
full
claims
of
the
mortgage
banks
Hypovereinsbank
and
Eurohypo
[10],
but
only
a
part
of
the
claims
of
group
HAG
1
below;
Ein
Abtrennungsrecht
sicherte
jedoch
alle
Forderungen
der
Hypovereinsbank
und
der
Eurohypo
[10],
jedoch
nur
einen
Teil
der
Gruppe
HAG
1;
DGT v2019
The
funds
or
economic
resources
will
be
used
exclusively
to
satisfy
claims
secured
by
such
a
lien
or
recognised
as
valid
in
such
a
judgment,
within
the
limits
set
by
applicable
laws
and
regulations
governing
the
rights
of
persons
having
such
claims;
Die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
werden
im
Rahmen
der
einschlägigen
Gesetze
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
über
die
Rechte
des
Gläubigers
ausschließlich
zur
Erfüllung
der
Forderungen
verwendet,
die
durch
ein
solches
Sicherungs-
und
Zurückbehaltungsrecht
gesichert
sind
oder
deren
Bestand
in
einer
solchen
Entscheidung
bestätigt
worden
ist.
DGT v2019
In
particular,
it
found
that
the
tax
office
was
in
a
situation
legally
different
from
the
other
creditors
as
it
possessed
secured
claims
and
had
the
possibility
to
initiate
the
tax
execution
procedure.
Insbesondere
befand
die
Kommission,
dass
die
Steuerbehörde
aus
rechtlicher
Sicht
gegenüber
den
anderen
Gläubigern
eine
Sonderstellung
einnimmt,
da
sie
gesicherte
Forderungen
besaß
und
die
Möglichkeit
hatte,
die
Beitreibung
der
Steuern
fortzusetzen.
DGT v2019
In
particular,
it
found
that
the
tax
office
was
in
a
situation
legally
different
from
the
other
creditors,
as
it
possessed
secured
claims
and
had
the
possibility
to
initiate
the
tax
execution
procedure.
Sie
befand
insbesondere,
dass
das
Finanzamt
im
Vergleich
zu
den
anderen
Gläubigern
in
einer
juristisch
anderen
Lage
war,
da
es
über
gesicherte
Forderungen
verfügte
und
die
Möglichkeit
hatte,
eine
Steuereinziehung
zu
veranlassen.
DGT v2019
Lex
Váhostav
correctly
applies
this
possibility
in
restructuring,
though
insufficiently,
i.e.,
only
to
adjudicated
and
secured
claims.
Lex
Váhostav
gibt
diese
Möglichkeit
korrekterweise
auch
im
Rahmen
der
Restrukturierung,
obwohl
unzureichend,
da
sie
sich
nur
auf
judizierte
und
gesicherte
Forderungen
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
If
the
value
of
all
our
security
interests
against
the
Customer
exceeds
the
value
of
all
our
secured
claims
by
more
than
20%,
we
shall
release
a
corresponding
part
of
the
security
rights
at
the
Customer's
request.
Soweit
der
Wert
aller
uns
zustehenden
Sicherungsrechte
die
Höhe
aller
gesicherten
Ansprüche
um
mehr
als
20
%
übersteigt,
werden
wir
auf
Wunsch
des
Kunden
einen
entsprechenden
Teil
der
Sicherungsrechte
freigeben.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
full
payment
of
the
secured
claims,
the
goods
delivered
subject
to
retention
of
title
may
neither
be
pledged
to
third
parties
nor
transferred
as
security.
Die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Waren
dürfen
vor
vollständiger
Bezahlung
der
gesicherten
Forderungen
weder
an
Dritte
verpfändet,
noch
zur
Sicherheit
übereignet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
as
far
as
the
value
of
all
charging
liens
to
which
the
Supplier
is
entitled
according
to
sentence
1
exceed
the
value
of
all
secured
claims
by
more
than
25
per
cent,
the
Supplier
shall
release
a
corresponding
part
of
the
charging
liens
upon
a
request
by
the
buyer
to
that
end.
Soweit
der
Wert
aller
Sicherungs
rechte,
die
dem
Lieferer
nach
Satz
1
zustehen,
die
Höhe
aller
gesicher
ten
Ansprüche
um
mehr
als
25%
übersteigt,
wird
der
Lieferer
auf
Wunsch
des
Bestellers
einen
entsprechenden
Teil
der
Sicherungsrechte
freigeben.
ParaCrawl v7.1
We
commit
to
releasing
the
securities
to
which
we
are
entitled,
on
request
of
the
buyer,
insofar
as
the
value
of
the
securities
exceeds
the
secured
claims
by
more
than
20%
or
exceeds
its
nominal
value
by
more
than
50%.
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherheiten
auf
Verlangen
des
Bestellers
und
nach
unserer
Wahl
insoweit
freizugeben,
als
der
realisierbare
Wert
der
Sicherheit
die
zu
sichernden
Forderungen
um
mehr
als
20%
oder
ihren
Nennwert
um
mehr
als
50%
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
the
value
of
all
security
rights
due
to
SAM
should
exceed
by
more
than
20%
the
value
of
all
claims
secured,
SAM
on
request
of
the
purchaser
and
at
their
absolute
discretion
will
release
a
relative
part
of
the
security
rights.
Soweit
der
Wert
aller
Sicherungsrechte,
die
SAM
zustehen,
die
Höhe
aller
gesicherten
Ansprüche
um
mehr
als
20
%
übersteigen,
wird
SAM
auf
Wunsch
des
Bestellers
nach
eigener
Wahl
einen
entsprechenden
Teil
der
Sicherungsrechte
freigeben.
ParaCrawl v7.1
In
such
case,
the
debtor's
assets
that
are
located
in
Switzerland
are
first
used
to
satisfy
claims
secured
by
a
pledge,
as
well
as
claims
of
privileged
Swiss
creditors.
In
einem
solchen
Fall
werden
die
in
der
Schweiz
gelegenen
Vermögenswerte
zuerst
in
einem
Sekundärkonkursverfahren
ausschließlich
zu
Gunsten
von
pfandgesicherten
Gläubigern
sowie
von
Schweizer
Gläubigern
von
privilegierten
Forderungen
verwertet.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
the
value
of
the
security
interests
to
which
we
are
entitled
exceeds
the
value
of
the
secured
claims
by
more
than
10%,
we
will
release
a
corresponding
share
of
the
security
interests
at
customer's
request.
Soweit
der
Wert
der
uns
zustehenden
Sicherungsrechte
die
Höhe
der
gesicherten
Ansprüche
um
mehr
als
10
%
übersteigt,
werden
wir
auf
Wunsch
des
Auftraggebers
einen
entsprechenden
Teil
der
Sicherungsrechte
freigeben.
ParaCrawl v7.1
In
such
case,
the
debtor's
assets
that
are
located
in
Switzerland
were
first
used
to
satisfy
claims
secured
by
a
pledge,
as
well
as
claims
of
privileged
Swiss
creditors.
In
einem
solchen
Fall
wurden
die
in
der
Schweiz
gelegenen
Vermögenswerte
zuerst
in
einem
Sekundärkonkursverfahren
ausschließlich
zu
Gunsten
von
pfandgesicherten
Gläubigern
sowie
von
Schweizer
Gläubigern
von
privilegierten
Forderungen
verwertet.
ParaCrawl v7.1