Translation of "Sector review" in German
If
circumstances
permit,
it
may
be
advantageous
to
involve
the
private
sector
in
the
review
process.
Es
kann
gegebenenfalls
sinnvoll
sein,
den
Privatsektor
an
dieser
Überprüfung
zu
beteiligen.
EUbookshop v2
In
accordance
with
Article
7(2)
and
(3)
of
the
basic
Regulation
this
subsidy
amount
has
been
allocated
over
the
export
turnover
generated
by
the
sector
during
the
review
investigation
period
as
appropriate
denumerator,
because
the
subsidy
is
contingent
upon
export
performance
and
it
was
not
granted
by
reference
to
the
quantities
manufactured,
produced,
exported
or
transported.
Die
Höhe
der
Subvention
wurde
gemäß
Artikel
7
Absätze
2
und
3
der
Grundverordnung
den
gesamten
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
getätigten
Ausfuhrgeschäften
des
die
Bulk-Ware
und
die
Zwischenprodukte
ausführenden
Sektors
zugerechnet
(Nenner),
da
die
Subvention
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
und
nicht
nach
Maßgabe
der
gefertigten,
produzierten,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde.
DGT v2019
We
believe,
for
example,
that
it
would
be
very
useful
to
the
livestock
sector
to
review
the
current
ban
on
the
use
of
animal
meal
for
non-ruminants,
for
example,
for
the
avian
and
fisheries
sectors.
Wir
denken
zum
Beispiel,
dass
es
für
den
Tierhaltungssektor
sehr
nützlich
wäre,
das
bestehende
Verbot
der
Verwendung
von
Tiermehl
für
nicht
wiederkäuende
Tiere,
etwa
für
den
Geflügel-
oder
Fischereisektor,
zu
überprüfen.
Europarl v8
In
accordance
with
Article
7(2)
of
the
basic
Regulation
this
subsidy
amount
has
been
allocated
over
the
export
turnover
generated
by
the
bulk
pharmaceutical
sector
(sector)
during
the
review
investigation
period
as
appropriate
denumerator,
because
the
subsidy
is
contingent
upon
export
performance
and
it
was
not
granted
by
reference
to
the
quantities
manufactured,
produced,
exported
or
transported.
Die
Höhe
der
Subvention
wurde
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Grundverordnung
den
gesamten
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
getätigten
Ausfuhrgeschäften
des
die
Bulk-Ware
und
die
Zwischenprodukte
ausführenden
Pharmasektors
(nachstehend
„Sektor“
genannt)
zugerechnet
(Zähler),
da
die
Subvention
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
und
nicht
nach
Maßgabe
der
gefertigten,
produzierten,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde.
DGT v2019
Even
though
this
review
will
probably
conclude
that
the
necessary
technology
will
be
available
for
the
on-road
sector
by
2008
(when
Euro
V
enters
into
force),
the
Commission
cannot
be
expected
to
present
conclusions
on
the
use
of
this
technology
in
the
non-road
sector
before
that
review
is
published.
Auch
wenn
diese
Überprüfung
voraussichtlich
zu
dem
Ergebnis
kommen
wird,
dass
die
erforderliche
Technologie
für
den
Straßenfahrzeugsektor
bis
2008
verfügbar
sein
wird
(wenn
die
Euro-V-Standards
in
Kraft
treten),
kann
von
der
Kommission
nicht
erwartet
werden,
dass
sie
Schlussfolgerungen
über
die
Anwendung
dieser
Technologie
auf
dem
Sektor
mobiler
Maschinen
und
Geräte
vorlegt,
bevor
diese
Überprüfung
veröffentlicht
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
encouraged
to
ensure
that
public
sector
bodies
review
and
update
their
accessibility
statements
regularly,
and
at
least
annually.
Die
Mitgliedstaaten
werden
angehalten,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
öffentlichen
Stellen
ihre
Erklärungen
zur
Barrierefreiheit
regelmäßig,
zumindest
einmal
jährlich,
überprüfen
und
aktualisieren.
DGT v2019
The
organisation
and
implementation
of
the
EFA
procedure
are
the
responsibility
of
the
Ethics
Review
Sector
of
the
Commission
(DG
RTD).
Zuständig
für
die
Organisation
und
Durchführung
des
EFA-Verfahrens
sind
die
für
die
Ethikprüfung
zuständigen
Dienststellen
der
Kommission
(GD
RTD).
DGT v2019
Proposals
in
category
(b)
are
sent
to
the
Ethics
Review
Sector
of
DG
Research
and
Innovation
for
Ethics
Review
(see
phase
2
below).
Vorschläge
der
Kategorie
b
werden
der
für
die
Ethikprüfung
zuständigen
Abteilung
der
GD
Forschung
und
Innovation
zur
Ethikprüfung
übermittelt
(siehe
Phase
2).
DGT v2019
The
organisation
and
implementation
of
the
EFA
procedure
are
the
responsibility
of
the
Ethics
Review
Sector
of
DG
Research
and
Innovation
mentioned
above.
Zuständig
für
die
Organisation
und
Durchführung
des
EFA-Verfahrens
ist
die
oben
genannte
für
die
Ethikprüfung
zuständige
Abteilung
der
GD
Forschung
und
Innovation.
DGT v2019
The
organisation
and
coordination
of
the
Ethics
Review
process,
Ethics
Follow-up
and
Audit
are
the
responsibility
of
the
Ethics
Review
Sector
of
DG
Research
and
Innovation.
Organisation
und
Koordinierung
der
Ethikprüfung,
der
Folgemaßnahmen
und
der
Überprüfung
(Ethics
Follow-up
and
Audit)
liegen
in
der
Zuständigkeit
der
Abteilung
‚Ethikprüfung‘
der
GD
Forschung
und
Innovation.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
7(2)
and
(3)
of
the
basic
Regulation
this
subsidy
amount
has
been
allocated
over
the
export
turnover
generated
by
the
sector
during
the
review
investigation
period
as
appropriate
denominator,
because
the
subsidy
is
contingent
upon
export
performance
and
it
was
not
granted
by
reference
to
the
quantities
manufactured,
produced,
exported
or
transported.
Die
Höhe
der
Subvention
wurde
gemäß
Artikel
7
Absätze
2
und
3
der
Grundverordnung
den
gesamten
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Überprüfung
getätigten
Ausfuhrgeschäften
des
Sektors
zugerechnet
(Nenner),
da
die
Subvention
von
der
Ausfuhrleistung
abhing
und
nicht
nach
Maßgabe
der
gefertigten,
produzierten,
ausgeführten
oder
beförderten
Mengen
gewährt
wurde.
DGT v2019
The
aid
situation
in
the
energy
sector
is
under
review
particularly
in
the
context
of
its
liberalisation
and
concomitant
stranded
costs.
Die
Beihilfesituation
im
Energiesektor
wird
derzeit
geprüft,
insbesondere
im
Kontext
seiner
Liberalisierung
und
der
dabei
entstehenden
Durchleitungskosten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Commission
also
took
the
view
that
the
deal's
effect
in
the
petrochemicals
sector
required
further
review
and
started
an
in-depth
investigation.
Sie
ist
zugleich
der
Auffassung,
dass
die
Auswirkungen
des
Zusammenschlusses
auf
den
Petrochemiesektor
eingehender
geprüft
werden
müssen
und
leitete
eine
vertiefte
Untersuchung
ein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
keep
developments
in
the
sector
under
review,
and
meet
twice
per
year
with
regulators
and
the
sector.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklungen
in
dem
Sektor
jedoch
aufmerksam
verfolgen
und
sich
zweimal
im
Jahr
mit
den
Regulierungsinstanzen
und
Branchenvertretern
zusammensetzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
nevertheless
keeping
this
sector
under
permanent
review
so
that,
if
needs
be,
it
can
propose
the
necessary
measures.
Dennoch
verfolgt
die
Kommission
ständig
die
Entwicklungen
dieses
Sektors,
um
gegebenenfalls
die
notwendigen
Maßnahmen
vorschlagen
zu
können.
EUbookshop v2
Within
the
framework
of
the
annual
sector-specific
review
of
websites
("Sweeps"),
the
European
Commission
and
consumer
protection
authorities
launched
a
coordinated
investigation
of
352
travel
comparison
and
booking
portals
in
October
2016.
Im
Rahmen
der
jährlichen
branchenspezifischen
Überprüfung
von
Websites
(„Sweeps“)
leiteten
die
Europäische
Kommission
und
Verbraucherschutzbehörden
im
Oktober
2016
eine
koordinierte
Untersuchung
von
352
Reisevergleichs-
und
Buchungsportalen
ein.
ParaCrawl v7.1
They
agreed
to
continue
to
closely
monitor
emerging
risks
and
weaknesses
in
the
financial
system,
including
risks
connected
to
the
shadow
banking
sector,
and
to
review
the
effectiveness
of
measures
taken
so
far;
Aufkommende
Risiken
sowie
Schwachstellen
im
Finanzsystem,
auch
im
Zusammenhang
mit
dem
Schattenbanken
sektor,
werden
weiter
eng
beobachtet
und
die
Angemessenheit
bisheriger
Maßnahmen
überprüft.
ParaCrawl v7.1
In
early
2019,
Confindustria
Ceramica
commissioned
Focus
Lab
to
conduct
the
first
sector
Review
with
the
aim
of
highlighting
the
main
actions
that
have
been
adopted
and
are
already
consistent
with
various
SDGs.
Anfang
2019
hat
Confindustria
Ceramica
eine
erste,
von
Focus
Lab
durchgeführte
Überprüfung
des
Sektors
gestartet,
um
die
wichtigsten
bereits
umgesetzten
Maßnahmen
herauszustellen,
die
einzelnen
SDGs
entsprechen.
ParaCrawl v7.1