Translation of "Sector review" in German

If circumstances permit, it may be advantageous to involve the private sector in the review process.
Es kann gegebenenfalls sinnvoll sein, den Privatsektor an dieser Überprüfung zu beteiligen.
EUbookshop v2

In accordance with Article 7(2) and (3) of the basic Regulation this subsidy amount has been allocated over the export turnover generated by the sector during the review investigation period as appropriate denumerator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.
Die Höhe der Subvention wurde gemäß Artikel 7 Absätze 2 und 3 der Grundverordnung den gesamten während des Untersuchungszeitraums der Überprüfung getätigten Ausfuhrgeschäften des die Bulk-Ware und die Zwischenprodukte ausführenden Sektors zugerechnet (Nenner), da die Subvention von der Ausfuhrleistung abhing und nicht nach Maßgabe der gefertigten, produzierten, ausgeführten oder beförderten Mengen gewährt wurde.
DGT v2019

We believe, for example, that it would be very useful to the livestock sector to review the current ban on the use of animal meal for non-ruminants, for example, for the avian and fisheries sectors.
Wir denken zum Beispiel, dass es für den Tierhaltungssektor sehr nützlich wäre, das bestehende Verbot der Verwendung von Tiermehl für nicht wiederkäuende Tiere, etwa für den Geflügel- oder Fischereisektor, zu überprüfen.
Europarl v8

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation this subsidy amount has been allocated over the export turnover generated by the bulk pharmaceutical sector (sector) during the review investigation period as appropriate denumerator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.
Die Höhe der Subvention wurde gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung den gesamten während des Untersuchungszeitraums der Überprüfung getätigten Ausfuhrgeschäften des die Bulk-Ware und die Zwischenprodukte ausführenden Pharmasektors (nachstehend „Sektor“ genannt) zugerechnet (Zähler), da die Subvention von der Ausfuhrleistung abhing und nicht nach Maßgabe der gefertigten, produzierten, ausgeführten oder beförderten Mengen gewährt wurde.
DGT v2019

Even though this review will probably conclude that the necessary technology will be available for the on-road sector by 2008 (when Euro V enters into force), the Commission cannot be expected to present conclusions on the use of this technology in the non-road sector before that review is published.
Auch wenn diese Überprüfung voraussichtlich zu dem Ergebnis kommen wird, dass die erforderliche Technologie für den Straßenfahrzeugsektor bis 2008 verfügbar sein wird (wenn die Euro-V-Standards in Kraft treten), kann von der Kommission nicht erwartet werden, dass sie Schlussfolgerungen über die Anwendung dieser Technologie auf dem Sektor mobiler Maschinen und Geräte vorlegt, bevor diese Überprüfung veröffentlicht ist.
TildeMODEL v2018

Member States are encouraged to ensure that public sector bodies review and update their accessibility statements regularly, and at least annually.
Die Mitgliedstaaten werden angehalten, dafür zu sorgen, dass die öffentlichen Stellen ihre Erklärungen zur Barrierefreiheit regelmäßig, zumindest einmal jährlich, überprüfen und aktualisieren.
DGT v2019

The organisation and implementation of the EFA procedure are the responsibility of the Ethics Review Sector of the Commission (DG RTD).
Zuständig für die Organisation und Durchführung des EFA-Verfahrens sind die für die Ethikprüfung zuständigen Dienststellen der Kommission (GD RTD).
DGT v2019

Proposals in category (b) are sent to the Ethics Review Sector of DG Research and Innovation for Ethics Review (see phase 2 below).
Vorschläge der Kategorie b werden der für die Ethikprüfung zuständigen Abteilung der GD Forschung und Innovation zur Ethikprüfung übermittelt (siehe Phase 2).
DGT v2019

The organisation and implementation of the EFA procedure are the responsibility of the Ethics Review Sector of DG Research and Innovation mentioned above.
Zuständig für die Organisation und Durchführung des EFA-Verfahrens ist die oben genannte für die Ethikprüfung zuständige Abteilung der GD Forschung und Innovation.
DGT v2019

The organisation and coordination of the Ethics Review process, Ethics Follow-up and Audit are the responsibility of the Ethics Review Sector of DG Research and Innovation.
Organisation und Koordinierung der Ethikprüfung, der Folgemaßnahmen und der Überprüfung (Ethics Follow-up and Audit) liegen in der Zuständigkeit der Abteilung ‚Ethikprüfung‘ der GD Forschung und Innovation.
DGT v2019

In accordance with Article 7(2) and (3) of the basic Regulation this subsidy amount has been allocated over the export turnover generated by the sector during the review investigation period as appropriate denominator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.
Die Höhe der Subvention wurde gemäß Artikel 7 Absätze 2 und 3 der Grundverordnung den gesamten während des Untersuchungszeitraums der Überprüfung getätigten Ausfuhrgeschäften des Sektors zugerechnet (Nenner), da die Subvention von der Ausfuhrleistung abhing und nicht nach Maßgabe der gefertigten, produzierten, ausgeführten oder beförderten Mengen gewährt wurde.
DGT v2019

The aid situation in the energy sector is under review particularly in the context of its liberalisation and concomitant stranded costs.
Die Beihilfesituation im Energiesektor wird derzeit geprüft, insbesondere im Kontext seiner Liberalisierung und der dabei entstehenden Durchleitungskosten.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission also took the view that the deal's effect in the petrochemicals sector required further review and started an in-depth investigation.
Sie ist zugleich der Auffassung, dass die Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den Petrochemiesektor eingehender geprüft werden müssen und leitete eine vertiefte Untersuchung ein.
TildeMODEL v2018

The Commission will keep developments in the sector under review, and meet twice per year with regulators and the sector.
Die Kommission wird die Entwicklungen in dem Sektor jedoch aufmerksam verfolgen und sich zweimal im Jahr mit den Regulierungsinstanzen und Branchenvertretern zusammensetzen.
TildeMODEL v2018

The Commission is nevertheless keeping this sector under permanent review so that, if needs be, it can propose the necessary measures.
Dennoch verfolgt die Kommission ständig die Entwicklungen dieses Sektors, um gegebenenfalls die notwendigen Maßnahmen vorschlagen zu können.
EUbookshop v2

Within the framework of the annual sector-specific review of websites ("Sweeps"), the European Commission and consumer protection authorities launched a coordinated investigation of 352 travel comparison and booking portals in October 2016.
Im Rahmen der jährlichen branchenspezifischen Überprüfung von Websites („Sweeps“) leiteten die Europäische Kommission und Verbraucherschutzbehörden im Oktober 2016 eine koordinierte Untersuchung von 352 Reisevergleichs- und Buchungsportalen ein.
ParaCrawl v7.1

They agreed to continue to closely monitor emerging risks and weaknesses in the financial system, including risks connected to the shadow banking sector, and to review the effectiveness of measures taken so far;
Aufkommende Risiken sowie Schwachstellen im Finanzsystem, auch im Zusammenhang mit dem Schattenbanken sektor, werden weiter eng beobachtet und die Angemessenheit bisheriger Maßnahmen überprüft.
ParaCrawl v7.1

In early 2019, Confindustria Ceramica commissioned Focus Lab to conduct the first sector Review with the aim of highlighting the main actions that have been adopted and are already consistent with various SDGs.
Anfang 2019 hat Confindustria Ceramica eine erste, von Focus Lab durchgeführte Überprüfung des Sektors gestartet, um die wichtigsten bereits umgesetzten Maßnahmen herauszustellen, die einzelnen SDGs entsprechen.
ParaCrawl v7.1