Translation of "Secretive" in German
But
being
strong
also
means
being
open,
transparent
and
certainly
not
secretive.
Stark
heißt
aber
auch
offen,
transparent
und
ohne
Geheimniskrämerei.
Europarl v8
Quite
often,
there
are
secretive
telephone
calls
between
Victor
and
Mr
Altrichter.
Öfters
kommt
es
zu
geheimnisvollen
Telefonaten
zwischen
Victor
und
Herrn
Altrichter.
Wikipedia v1.0
I
say
it
was
awfully
decent
of
you
to
come
considering
the
fact
that
I
was
so
secretive
about
it
all.
Wahnsinnig
nett,
dass
Sie
da
sind,
obwohl
ich
so
geheimnisvoll
war.
OpenSubtitles v2018
Now,
it's
not
like
my
children
to
be
secretive.
Das
kenne
ich
ja
gar
nicht,
dass
meine
Kinder
Geheimnisse
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
not
being
secretive,
Father.
Wir
haben
keine
Geheimnisse,
Vater.
OpenSubtitles v2018
The
sun
in
Scorpio
is
inclining
him
toward
secretive
affairs.
Die
Sonne
im
Skorpion
lässt
ihn
zur
Geheimniskrämerei
neigen.
OpenSubtitles v2018
So...
you
can
understand
why
I
might
be
a
little
bit
secretive.
Also...
Du
verstehst,
dass
ich
da
vielleicht
etwas
geheimnisvoll
tue.
OpenSubtitles v2018
Says
Rose
brought
them
in
herself.
She
was
super
secretive
about
'em.
Uh-huh.
Nein,
Rose
hat
sie
selbst
mitgebracht
und
geheimnisvoll
getan.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
tell
your
utility
workers
they're
not
as
secretive
as
they
think
they
are.
Sag
deinen
Mitarbeitern,
sie
sind
nicht
so
geheimnisvoll,
wie
sie
glauben.
OpenSubtitles v2018
If
Alex
is
secretive,
it's
my
own
fault.
Dass
Alex
Geheimnisse
hat,
ist
meine
eigene
Schuld.
OpenSubtitles v2018
The
Ahmadis
run
a
highly
secretive,
highly
organized
terrorist
organization.
Die
Ahmadis
sind
der
Kopf
einer
sehr
geheimnisvollen,
gut
organisierten
Terrororganisation.
OpenSubtitles v2018
Walt
Longmire
is
a
very
secretive
man,
it
seems.
Wie
es
scheint
ist
Walt
Longmire
ein
sehr
geheimnisvoller
Mann.
OpenSubtitles v2018
But
recently,
he's
gotten
secretive.
Aber
seit
Kurzem
ist
er
so
geheimnisvoll.
OpenSubtitles v2018