Translation of "Seams like" in German

With cast-on flange in particular strength-reducing welding seams or the like are avoided.
Bei angegossenem Flansch werden insbesondere festigkeitsmindernde Schweißnähte oder ähnliches vermieden.
EuroPat v2

This outfit is decorated with dotted lines, made to look like seams.
Dieser Catsuit ist mit gepunkteten Linien verziert, die aussehen wie Nähte.
ParaCrawl v7.1

The office at Mercedes Motoring is bursting at the seams, just like the garage.
Das Büro von Mercedes Motoring platzt ebenso aus allen Nähten wie die Garage.
ParaCrawl v7.1

It is also contemplated to construct the rip seams as bonded seams or welded seams or the like.
Es ist auch möglich, die Reißnähte als Kleb- oder Schweißnähte o.dgl. auszubilden.
EuroPat v2

Split me apart at the seams, like a murderer confessing on an episode of "Perry Mason."
Psychisch zusammenbreche wie ein Mörder beim Geständnis... in einer Folge von Perry Mason.
OpenSubtitles v2018

He presented dresses made of costly fabrics, in perfect fit and with seams like sculptures.
Er zeigte Kleider aus kostenbaren Stoffen, in perfekter Passform und mit Nähten wie Skulpturen.
ParaCrawl v7.1

The turning of the web through the said angle, so that the two cover portions initially lying flat on the web are turned out of the edge regions and into the ends takes place more easily if the web is spread out in three dimensions behind or under the longitudinal sealing station and pulled over the supporting or control ring, since this removes any preorientations of the web resulting from folded edges, longitudinal seams or the like.
Die Drehung der Folienbahn um den erwähnten Winkel derart, daß die zwei zunächst flach auf der Folienbahn aufliegenden Deckteile aus den Randbereichen in die Stirnenden gedreht werden, erfolgt leichter, wenn man die Folienbahn hinter bzw. unter der Längssiegelstation räumlich aufweitet und über den Stütz- oder Steuerring zieht, weil hierdurch etwaige Vororientierungen der Materialbahn durch Faltkanten, Längssiegelnähte oder dergleichen aufgehoben werden.
EuroPat v2

This offers the advantage that, for example, the lateral impact protection is invisibly mounted behind the lining part, because a predetermined breaking point, tear seams or the like are not necessary in the lining part of the roof lining according to the invention.
Dies hat den Vorteil, daß z.B. der Seitenaufprallschutz unsichtbar hinter dem Verkleidungsteil montiert ist, denn eine Sollbruchstelle, Reißnähte oder dergleichen sind bei dem Verkleidungsteil der erfindungsgemäßen Dachverkleidung nicht erforderlich.
EuroPat v2

The high-performance TIG process InFocus for example delivers laser-like seams and even seam surfaces at welding speeds of up to 15 m/min making it especially interesting for the automotive engineering.
Beim Hochleistungs-WIG-Prozess InFocus werden zum Beispiel laserähnliche Nähte und gleichmäßige Nahtoberflächen bei Schweißgeschwindigkeiten von bis zu 15 m/min erreicht.
ParaCrawl v7.1

The following countries are in their prime - they're established enough to have everything a visitor could want for, but are not yet bursting at the seams like hotspots such as Paris, Venice or New York.
Die folgenden Länder befinden sich in ihrer Blüte – sie sind etabliert genug, dass sie alles bieten was Reisende benötigen, aber noch nicht aus den Nähten platzen, wie Paris, Venedig oder New York.
ParaCrawl v7.1

Original jeans can be recognized by trifles like seams and rivets (buttons), but these little things "make" the image;
Original-Jeans kann durch Kleinigkeiten wie Nähte und Nieten (Knöpfe) erkannt werden, aber diese kleinen Dinge "machen" das Bild;
ParaCrawl v7.1

Between the floor 23 and the flat sides 50, 51 of the channel walls 18, 19, there are not dividing joints, seams or the like.
Zwischen dem Boden 23 und den Flachseiten 50, 51 der Kanalwänden 18, 19 ist keine Trennfuge, Naht oder dergleichen vorhanden.
EuroPat v2

If the mattress is manufactured from a foamed material, a particularly good compression movement may be allowed, at the same time, sweat or condensed water which entered through small cracks, seams, or the like may escape from the lounger overlay, thus enhancing its durability.
Ist die Matratze aus einem aufgeschäumten Material hergestellt, kann hierdurch eine besonders gute Kompressionsbewegung ermöglicht werden, gleichzeitig kann durch kleinste Risse, Nähte oder dergleichen eingedrungenes Schwitz- oder Kondenswasser wieder aus der Liegenauflage entweichen, wodurch deren Haltbarkeit gesteigert wird.
EuroPat v2

It has proven effective, in particular, to form vacuum-tight connections, material-to-material connection seams (for example, soldered seams, welded seams, adhesive seams and the like).
Insbesondere zur Ausbildung von vakuumdichten Verbindungen, haben sich stoffschlüssige Verbindungsnähte (beispielsweise Lötnähte, Schweißnähte, Klebenähte und dergleichen) bewährt.
EuroPat v2

Accordingly, with laser radiation emitting over the same duration, parallel weld seams of like quality can be generated simultaneously in regions of the workpiece parts having different characteristics.
Bei einer gleichen Einwirkdauer jeweils emittierender Laserstrahlung können so zeitgleich parallele Schweißnähte gleicher Qualität in Bereichen unterschiedlicher Eigenschaften der Werkstückteile erzeugt werden.
EuroPat v2

If the two layers of woven fabric which form the envelope of the airbag are formed by an additional woven fabric blank, the two layers of woven fabric are connected to one another in the region of a turn-over edge in one piece and in the region of the other edge using seams or the like.
Wenn die beiden Gewebelagen, die die Hülle des Gassakkes bilden, durch einen einzelnen Gewebezuschnitt gebildet werden, dann sind die beiden Gewebelagen im Bereich einer Umschlagkante einstückig und im Bereich des übrigen Randes über Nähte oder dergleichen miteinander verbunden.
EuroPat v2

Production starting from prefabricated shaped parts, for example, requires a variety of steps (producing the shaped parts, for example by cutting, then bending and welding of the seams, and the like).
So erfordert die Herstellung aus vorgefertigten Formteilen eine Vielzahl von Arbeitsschritten (Herstellen der Formteile beispielsweise durch Schneiden, sodann Biegen und Verschweißen der Nähte o.ä).
EuroPat v2

For use in protective gloves it is important that the long-fiber material has no tendency to fibrillate or produce lint and also does not offer fracture particles at cut edges or sealing or welding seams, i.e., like “massive” polyethylene film does not constitute a source of contamination.
Für die Verwendung bei Schutzhandschuhen ist wichtig, dass das langfaserige Material nicht zum Fasern oder Fusseln neigt und auch an Schnittkanten bzw. Siegel- oder Schweißnähten keine Bruchpartikel bietet, insofern also wie eine herkömmliche "massive" Polyethylenfolie keine Schmutzquelle darstellt.
EuroPat v2

The two strip-like seams joining together the two airbag layers can be formed by an adhesive bond and/or by a seam, i.e., a hem.
Die zwei streifenförmigen, die beiden Gassack-Lagen verbindenden Verbindungsbereiche können durch eine Klebeverbindung und/oder durch eine Naht, also einen Saum gebildet sein.
EuroPat v2

The secondary bag can be made very simply and at low cost if it is formed by two airbag layers of substantially mirror-image symmetrical shape, each disposed along a mirror image axis, which are joined together at their outer margin, and are subdivided into three portions by at least two strip-like seams holding together the two airbag layers, the middle portion of the middle cushion and the two outer portions form the positioning cushions, and the middle cushion and the two lower portions of the positioning cushions are disposed substantially parallel to the mirror image axis, while on the other hand the two upper areas of the positioning cushions are bent at a given angle perpendicular to the mirror image axis.
Besonders einfach und kostengünstig lässt sich der Hilfssack fertigen, wenn er durch zwei jeweils entlang einer Spiegelachse - im wesentlichen - spiegelsymmetrisch geformte Gassack-Lagen gebildet ist, die an ihrem äußeren Rand miteinander verbunden sind sowie durch mindestens zwei streifenförmige, die beiden Gassack-Lagen verbindende Verbindungsbereiche in drei Teilbereiche untergliedert sind, von denen der mittlere Teilbereich das Mittelkissen und die beiden äußeren Teilbereiche die Positionierkissen bilden und das Mittelkissen und die beiden unteren Bereiche der Positionierkissen im wesentlichen parallel zur Spiegelachse angeordnet sind, wohingegen die beiden oberen Bereiche der Positionierkissen unter einem vorgegebenen Winkel senkrecht zur Spiegelachse abgewinkelt sind.
EuroPat v2

It is also conceivable, however, that, on a component which is otherwise provided with a protective coating, there are from the outset untreated places, for example weld seams or the like, which are free of protective coating and which subsequently have to be provided locally with a protective coating in the form of a metallic protective layer or of a ceramic heat insulation layer.
Es ist aber auch denkbar, dass an einem Bauteil, dass ansonsten mit einer Schutzbeschichtung versehen ist, von vornherein schutzbeschichtungsfreie Fehlstellen, z.B. Schweissnähte oder dgl., vorhanden sind, die nachträglich lokal mit einer Schutzbeschichtung in Form einer metallischen Schutzschicht oder einer keramischen Wärmedämmschicht versehen werden müssen.
EuroPat v2