Translation of "Seams like" in German
With
cast-on
flange
in
particular
strength-reducing
welding
seams
or
the
like
are
avoided.
Bei
angegossenem
Flansch
werden
insbesondere
festigkeitsmindernde
Schweißnähte
oder
ähnliches
vermieden.
EuroPat v2
This
outfit
is
decorated
with
dotted
lines,
made
to
look
like
seams.
Dieser
Catsuit
ist
mit
gepunkteten
Linien
verziert,
die
aussehen
wie
Nähte.
ParaCrawl v7.1
The
office
at
Mercedes
Motoring
is
bursting
at
the
seams,
just
like
the
garage.
Das
Büro
von
Mercedes
Motoring
platzt
ebenso
aus
allen
Nähten
wie
die
Garage.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
contemplated
to
construct
the
rip
seams
as
bonded
seams
or
welded
seams
or
the
like.
Es
ist
auch
möglich,
die
Reißnähte
als
Kleb-
oder
Schweißnähte
o.dgl.
auszubilden.
EuroPat v2
Split
me
apart
at
the
seams,
like
a
murderer
confessing
on
an
episode
of
"Perry
Mason."
Psychisch
zusammenbreche
wie
ein
Mörder
beim
Geständnis...
in
einer
Folge
von
Perry
Mason.
OpenSubtitles v2018
He
presented
dresses
made
of
costly
fabrics,
in
perfect
fit
and
with
seams
like
sculptures.
Er
zeigte
Kleider
aus
kostenbaren
Stoffen,
in
perfekter
Passform
und
mit
Nähten
wie
Skulpturen.
ParaCrawl v7.1
The
turning
of
the
web
through
the
said
angle,
so
that
the
two
cover
portions
initially
lying
flat
on
the
web
are
turned
out
of
the
edge
regions
and
into
the
ends
takes
place
more
easily
if
the
web
is
spread
out
in
three
dimensions
behind
or
under
the
longitudinal
sealing
station
and
pulled
over
the
supporting
or
control
ring,
since
this
removes
any
preorientations
of
the
web
resulting
from
folded
edges,
longitudinal
seams
or
the
like.
Die
Drehung
der
Folienbahn
um
den
erwähnten
Winkel
derart,
daß
die
zwei
zunächst
flach
auf
der
Folienbahn
aufliegenden
Deckteile
aus
den
Randbereichen
in
die
Stirnenden
gedreht
werden,
erfolgt
leichter,
wenn
man
die
Folienbahn
hinter
bzw.
unter
der
Längssiegelstation
räumlich
aufweitet
und
über
den
Stütz-
oder
Steuerring
zieht,
weil
hierdurch
etwaige
Vororientierungen
der
Materialbahn
durch
Faltkanten,
Längssiegelnähte
oder
dergleichen
aufgehoben
werden.
EuroPat v2
This
offers
the
advantage
that,
for
example,
the
lateral
impact
protection
is
invisibly
mounted
behind
the
lining
part,
because
a
predetermined
breaking
point,
tear
seams
or
the
like
are
not
necessary
in
the
lining
part
of
the
roof
lining
according
to
the
invention.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
z.B.
der
Seitenaufprallschutz
unsichtbar
hinter
dem
Verkleidungsteil
montiert
ist,
denn
eine
Sollbruchstelle,
Reißnähte
oder
dergleichen
sind
bei
dem
Verkleidungsteil
der
erfindungsgemäßen
Dachverkleidung
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
The
high-performance
TIG
process
InFocus
for
example
delivers
laser-like
seams
and
even
seam
surfaces
at
welding
speeds
of
up
to
15
m/min
making
it
especially
interesting
for
the
automotive
engineering.
Beim
Hochleistungs-WIG-Prozess
InFocus
werden
zum
Beispiel
laserähnliche
Nähte
und
gleichmäßige
Nahtoberflächen
bei
Schweißgeschwindigkeiten
von
bis
zu
15
m/min
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
following
countries
are
in
their
prime
-
they're
established
enough
to
have
everything
a
visitor
could
want
for,
but
are
not
yet
bursting
at
the
seams
like
hotspots
such
as
Paris,
Venice
or
New
York.
Die
folgenden
Länder
befinden
sich
in
ihrer
Blüte
–
sie
sind
etabliert
genug,
dass
sie
alles
bieten
was
Reisende
benötigen,
aber
noch
nicht
aus
den
Nähten
platzen,
wie
Paris,
Venedig
oder
New
York.
ParaCrawl v7.1
Original
jeans
can
be
recognized
by
trifles
like
seams
and
rivets
(buttons),
but
these
little
things
"make"
the
image;
Original-Jeans
kann
durch
Kleinigkeiten
wie
Nähte
und
Nieten
(Knöpfe)
erkannt
werden,
aber
diese
kleinen
Dinge
"machen"
das
Bild;
ParaCrawl v7.1
Between
the
floor
23
and
the
flat
sides
50,
51
of
the
channel
walls
18,
19,
there
are
not
dividing
joints,
seams
or
the
like.
Zwischen
dem
Boden
23
und
den
Flachseiten
50,
51
der
Kanalwänden
18,
19
ist
keine
Trennfuge,
Naht
oder
dergleichen
vorhanden.
EuroPat v2
If
the
mattress
is
manufactured
from
a
foamed
material,
a
particularly
good
compression
movement
may
be
allowed,
at
the
same
time,
sweat
or
condensed
water
which
entered
through
small
cracks,
seams,
or
the
like
may
escape
from
the
lounger
overlay,
thus
enhancing
its
durability.
Ist
die
Matratze
aus
einem
aufgeschäumten
Material
hergestellt,
kann
hierdurch
eine
besonders
gute
Kompressionsbewegung
ermöglicht
werden,
gleichzeitig
kann
durch
kleinste
Risse,
Nähte
oder
dergleichen
eingedrungenes
Schwitz-
oder
Kondenswasser
wieder
aus
der
Liegenauflage
entweichen,
wodurch
deren
Haltbarkeit
gesteigert
wird.
EuroPat v2
It
has
proven
effective,
in
particular,
to
form
vacuum-tight
connections,
material-to-material
connection
seams
(for
example,
soldered
seams,
welded
seams,
adhesive
seams
and
the
like).
Insbesondere
zur
Ausbildung
von
vakuumdichten
Verbindungen,
haben
sich
stoffschlüssige
Verbindungsnähte
(beispielsweise
Lötnähte,
Schweißnähte,
Klebenähte
und
dergleichen)
bewährt.
EuroPat v2
Accordingly,
with
laser
radiation
emitting
over
the
same
duration,
parallel
weld
seams
of
like
quality
can
be
generated
simultaneously
in
regions
of
the
workpiece
parts
having
different
characteristics.
Bei
einer
gleichen
Einwirkdauer
jeweils
emittierender
Laserstrahlung
können
so
zeitgleich
parallele
Schweißnähte
gleicher
Qualität
in
Bereichen
unterschiedlicher
Eigenschaften
der
Werkstückteile
erzeugt
werden.
EuroPat v2
If
the
two
layers
of
woven
fabric
which
form
the
envelope
of
the
airbag
are
formed
by
an
additional
woven
fabric
blank,
the
two
layers
of
woven
fabric
are
connected
to
one
another
in
the
region
of
a
turn-over
edge
in
one
piece
and
in
the
region
of
the
other
edge
using
seams
or
the
like.
Wenn
die
beiden
Gewebelagen,
die
die
Hülle
des
Gassakkes
bilden,
durch
einen
einzelnen
Gewebezuschnitt
gebildet
werden,
dann
sind
die
beiden
Gewebelagen
im
Bereich
einer
Umschlagkante
einstückig
und
im
Bereich
des
übrigen
Randes
über
Nähte
oder
dergleichen
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Production
starting
from
prefabricated
shaped
parts,
for
example,
requires
a
variety
of
steps
(producing
the
shaped
parts,
for
example
by
cutting,
then
bending
and
welding
of
the
seams,
and
the
like).
So
erfordert
die
Herstellung
aus
vorgefertigten
Formteilen
eine
Vielzahl
von
Arbeitsschritten
(Herstellen
der
Formteile
beispielsweise
durch
Schneiden,
sodann
Biegen
und
Verschweißen
der
Nähte
o.ä).
EuroPat v2
For
use
in
protective
gloves
it
is
important
that
the
long-fiber
material
has
no
tendency
to
fibrillate
or
produce
lint
and
also
does
not
offer
fracture
particles
at
cut
edges
or
sealing
or
welding
seams,
i.e.,
like
“massive”
polyethylene
film
does
not
constitute
a
source
of
contamination.
Für
die
Verwendung
bei
Schutzhandschuhen
ist
wichtig,
dass
das
langfaserige
Material
nicht
zum
Fasern
oder
Fusseln
neigt
und
auch
an
Schnittkanten
bzw.
Siegel-
oder
Schweißnähten
keine
Bruchpartikel
bietet,
insofern
also
wie
eine
herkömmliche
"massive"
Polyethylenfolie
keine
Schmutzquelle
darstellt.
EuroPat v2
The
two
strip-like
seams
joining
together
the
two
airbag
layers
can
be
formed
by
an
adhesive
bond
and/or
by
a
seam,
i.e.,
a
hem.
Die
zwei
streifenförmigen,
die
beiden
Gassack-Lagen
verbindenden
Verbindungsbereiche
können
durch
eine
Klebeverbindung
und/oder
durch
eine
Naht,
also
einen
Saum
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
secondary
bag
can
be
made
very
simply
and
at
low
cost
if
it
is
formed
by
two
airbag
layers
of
substantially
mirror-image
symmetrical
shape,
each
disposed
along
a
mirror
image
axis,
which
are
joined
together
at
their
outer
margin,
and
are
subdivided
into
three
portions
by
at
least
two
strip-like
seams
holding
together
the
two
airbag
layers,
the
middle
portion
of
the
middle
cushion
and
the
two
outer
portions
form
the
positioning
cushions,
and
the
middle
cushion
and
the
two
lower
portions
of
the
positioning
cushions
are
disposed
substantially
parallel
to
the
mirror
image
axis,
while
on
the
other
hand
the
two
upper
areas
of
the
positioning
cushions
are
bent
at
a
given
angle
perpendicular
to
the
mirror
image
axis.
Besonders
einfach
und
kostengünstig
lässt
sich
der
Hilfssack
fertigen,
wenn
er
durch
zwei
jeweils
entlang
einer
Spiegelachse
-
im
wesentlichen
-
spiegelsymmetrisch
geformte
Gassack-Lagen
gebildet
ist,
die
an
ihrem
äußeren
Rand
miteinander
verbunden
sind
sowie
durch
mindestens
zwei
streifenförmige,
die
beiden
Gassack-Lagen
verbindende
Verbindungsbereiche
in
drei
Teilbereiche
untergliedert
sind,
von
denen
der
mittlere
Teilbereich
das
Mittelkissen
und
die
beiden
äußeren
Teilbereiche
die
Positionierkissen
bilden
und
das
Mittelkissen
und
die
beiden
unteren
Bereiche
der
Positionierkissen
im
wesentlichen
parallel
zur
Spiegelachse
angeordnet
sind,
wohingegen
die
beiden
oberen
Bereiche
der
Positionierkissen
unter
einem
vorgegebenen
Winkel
senkrecht
zur
Spiegelachse
abgewinkelt
sind.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable,
however,
that,
on
a
component
which
is
otherwise
provided
with
a
protective
coating,
there
are
from
the
outset
untreated
places,
for
example
weld
seams
or
the
like,
which
are
free
of
protective
coating
and
which
subsequently
have
to
be
provided
locally
with
a
protective
coating
in
the
form
of
a
metallic
protective
layer
or
of
a
ceramic
heat
insulation
layer.
Es
ist
aber
auch
denkbar,
dass
an
einem
Bauteil,
dass
ansonsten
mit
einer
Schutzbeschichtung
versehen
ist,
von
vornherein
schutzbeschichtungsfreie
Fehlstellen,
z.B.
Schweissnähte
oder
dgl.,
vorhanden
sind,
die
nachträglich
lokal
mit
einer
Schutzbeschichtung
in
Form
einer
metallischen
Schutzschicht
oder
einer
keramischen
Wärmedämmschicht
versehen
werden
müssen.
EuroPat v2