Translation of "Sealing effect" in German

The overall result is a roofing element of optimal sealing effect which is simple to produce and stable.
Insgesamt ergibt sich ein einfach herstellbares und stabiles Dacheindeckungselement mit optimaler Dichtwirkung.
EuroPat v2

Naturally, also with the pressure of the damming zones 7 and 8, the sealing effect is doubled.
Natürlich wird auch beim Andrücken der Abstützzonen 7 und 8 die Dichtwirkung verdoppelt.
EuroPat v2

The sealing effect can, thereby, be improved.
Dadurch läßt sich die Dichtungswirkung verbessern.
EuroPat v2

Several sealing edges are provided thereby to increase the sealing effect.
Hierdurch werden insbesondere mehrere Dichtkanten ausgebildet, die die Abdichtwirkung erhöhen.
EuroPat v2

Due to the high quality of the sealing effect, leakage of pollutants is largely ruled out.
Durch die hohe Güte der Dichtung ist ein Schadstoffaustrag weitgehendst ausgeschlossen.
EuroPat v2

This provides a simple and good sealing effect relative to the plastic tube.
Dies ergibt eine einfache und gute Abdichtung zum Kunststoffrohr.
EuroPat v2

That sealing effect is difficult to achieve and gives rise to particular wear and operational problems.
Diese Abdichtung ist schwierig und gibt Anlaß zu besonderem Verschleiß und zu Betriebsstörungen.
EuroPat v2

This can, under certain circumstances, improve the sealing effect.
Hierdurch ergibt sich eine zusätzliche Verbesserung der Dichtwirkung.
EuroPat v2

In addition, a good sealing effect without special compressive forces exists.
Darüberhinaus ist eine gute Dichtwirkung ohne gesonderte Andruckkräfte gegeben.
EuroPat v2

Both the sealing effect and the useful life of the seal ring can thus be substantially improved.
Sowohl das Abdichtungsergebnis als auch die Dauerstandsfestigkeit lassen sich hierdurch wesentlich verbessern.
EuroPat v2

In this way, an automatic regulation of the sealing effect is achieved.
Auf diese Weise wird eine automatische Regulierung der Dichtwirkung erreicht.
EuroPat v2

The sealing effect is independent of the positional tolerances.
Die Dichtwirkung ist unabhängig von den Lagetoleranzen.
EuroPat v2

As a result, the sealing effect is increased between the crankcase 7 and the hood part 2.
Die Dichtwirkung zwischen Kurbelgehäuse 7 und Haubenteil 2 wird dadurch erhöht.
EuroPat v2

An overpressure in the container thus enhances the sealing effect of the seal.
Durch einen Überdruck im Behälter wird also die Dichtungswirkung der Dichtung erhöht.
EuroPat v2

Hence the sealing effect of the shutter is dependent on additional measures.
Von daher ist die Dichtwirkung des Verschlusses von zusätzlichen Maßnahmen abhängig.
EuroPat v2

This rib 55 additionally increases the sealing effect.
Diese Rippe 55 bringt zusätzlich einen erhöhten Dichteffekt.
EuroPat v2

Basically, this advantageous sealing effect can be achieved with a single cuff ring.
Grundsätzlich läßt sich dieser günstige Dichteffekt bereits mit einem einzigen Stülpring erzielen.
EuroPat v2

The sealing effect arises because of the friction of the gas flowing through the narrow annular gap.
Dabei resultiert die Dichtwirkung aus der Reibung des den engen Ringspalt durch­strömenden Gases.
EuroPat v2

Such a sealing effect is further enhanced by the sealing lips 26.
Diese Abdichtwirkung wird durch die Dichtlippen bei 26 noch unterstützt.
EuroPat v2

The sealing effect is thereby increased without thermal stresses being introduced.
Dadurch wird die Dichtwirkung erhöht, ohne dass thermische Spannungen eingeführt werden.
EuroPat v2

A good sealing effect is achieved immediately after the seal is put into service.
Unmittelbar nach Inbetriebnahme der Dichtung wird ein gutes Abdichtungsergebnis erreicht.
EuroPat v2

In this way, an improved sealing effect of the sealing element can be achieved.
Auf diese Weise kann eine verbesserte Dichtwirkung des Dichtelements erreicht werden.
EuroPat v2

Here again, no additional rubber or silicone gaskets are necessary for the sealing effect.
Auch hier sind für die Dichtwirkung keine zusätzlichen Gummi- oder Silikondichtungen notwendig.
EuroPat v2

The first closure cap 16 is then replaced to improve the sealing effect.
Vorzugsweise wird dann zur Verbesserung der Abdichtung die erste Verschlußkappe 16 wieder aufgesetzt.
EuroPat v2

The sealing effect can be increased by peripheral grooves on the sealing head.
Durch umlaufende Riefen auf dem Dichtkopf kann die Dichtwirkung erhöht werden.
EuroPat v2

It should be noted that the sealing effect on the surrounding step is thereby increased as well.
Nicht zuletzt wird auch die Dichtungswirkung an der umlaufenden Stufe hierdurch erhöht.
EuroPat v2

The latter is to be preferred, since the sealing effect is then the best.
Letzteres ist zu bevorzugen, weil dann die Dichtwirkung am besten ist.
EuroPat v2