Translation of "Sealed shut" in German

It was sealed shut a couple of years ago to weatherproof it.
Es wurde vor ein paar Jahren wetterbeständig versiegelt.
OpenSubtitles v2018

My vault is sealed shut for a reason.
Meine Gruft ist aus einem Grund verschlossen.
OpenSubtitles v2018

Sealed shut for centuries, the Holy Door of Saint Peter swings wide once more.
Jahrhundertelang versiegelt, öffnet sich die heilige Pforte von Sankt Peter wieder weit.
OpenSubtitles v2018

The stairwells are sealed shut and Daniel controls the elevator.
Die Treppenhäuser... wurden verriegelt und Daniel kontrolliert den Aufzug.
OpenSubtitles v2018

The engines were supposed to be sealed shut by metal plates while under water.
Die Triebwerke sollten bei der Unterwasserfahrt durch Metallplatten verschlossen werden.
WikiMatrix v1

Of course, when the filter insert is installed, this oil drain must be sealed shut.
Selbstverständlich muß diese Ölabflußbohrung bei eingebautem Filtereinsatz dicht verschlossen sein.
EuroPat v2

But, after repeatedly hearing strange sounds, he sealed it shut.
Aber, nachdem er wiederholt seltsame Geräusche hörte, hat er sie versiegelt.
OpenSubtitles v2018

Well, that glass isn't breaking, and the door is sealed shut.
Also das Glas geht nicht kaputt und die Tür ist versiegelt.
OpenSubtitles v2018

Well, yes, other than the doors being sealed shut.
Tja, außer die Türen sind verschlossen.
OpenSubtitles v2018

Make sure the toy is sealed shut.
Stelle sicher, dass das Spielzeug gut verschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

After it is filled, the bag is sealed shut by a header weld.
Nach der Befüllung wird die Beutelverpackung durch eine Kopfsiegelnaht verschlossen.
EuroPat v2

At the bottom end, the outer housing is sealed shut with a cover 46.
Am unteren Ende ist das Außengehäuse 2 mit einem Deckel 46 dicht verschlossen.
EuroPat v2

The room is small, maybe 15 square meters in size, and all of the windows are sealed shut.
Ein winziger Raum, vielleicht 15 Quadratmeter groß, alle Fenster sind verklebt.
ParaCrawl v7.1

They're all sealed shut.
Sie sind alle fest verriegelt.
OpenSubtitles v2018

In addition, any through-the-hull pipes for human waste shall be fitted with valves which are capable of being sealed shut.
Durch den Bootskörper geführte Toiletten-Abflußroh re müssen ferner mit wasserdicht verschließbaren Ventilen versehen sein.
EUbookshop v2

After the filled boxes have been sealed shut with bands, they are weighed once again, labelled and palletised.
Die fertigen Kartons werden mit Bändern verschlossen, noch einmal gewogen, etikettiert und palettiert.
ParaCrawl v7.1

The covers are not sealed shut, therefore the baluns are not waterproof.
Die Deckel sind nicht verklebt, die Baluns sind deshalb nicht auf Dauer wasserfest.
ParaCrawl v7.1

I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals.
Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln.
bible-uedin v1

Inform the guards at every gate, keep him out until the doors of the Sistine are sealed shut.
Unterrichtet die Wachen an allen Toren. Lasst ihn erst ein, wenn die Türen der Sixtinischen Kapelle versiegelt sind.
OpenSubtitles v2018