Translation of "Sealed shut" in German
It
was
sealed
shut
a
couple
of
years
ago
to
weatherproof
it.
Es
wurde
vor
ein
paar
Jahren
wetterbeständig
versiegelt.
OpenSubtitles v2018
My
vault
is
sealed
shut
for
a
reason.
Meine
Gruft
ist
aus
einem
Grund
verschlossen.
OpenSubtitles v2018
Sealed
shut
for
centuries,
the
Holy
Door
of
Saint
Peter
swings
wide
once
more.
Jahrhundertelang
versiegelt,
öffnet
sich
die
heilige
Pforte
von
Sankt
Peter
wieder
weit.
OpenSubtitles v2018
The
stairwells
are
sealed
shut
and
Daniel
controls
the
elevator.
Die
Treppenhäuser...
wurden
verriegelt
und
Daniel
kontrolliert
den
Aufzug.
OpenSubtitles v2018
The
engines
were
supposed
to
be
sealed
shut
by
metal
plates
while
under
water.
Die
Triebwerke
sollten
bei
der
Unterwasserfahrt
durch
Metallplatten
verschlossen
werden.
WikiMatrix v1
Of
course,
when
the
filter
insert
is
installed,
this
oil
drain
must
be
sealed
shut.
Selbstverständlich
muß
diese
Ölabflußbohrung
bei
eingebautem
Filtereinsatz
dicht
verschlossen
sein.
EuroPat v2
But,
after
repeatedly
hearing
strange
sounds,
he
sealed
it
shut.
Aber,
nachdem
er
wiederholt
seltsame
Geräusche
hörte,
hat
er
sie
versiegelt.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
glass
isn't
breaking,
and
the
door
is
sealed
shut.
Also
das
Glas
geht
nicht
kaputt
und
die
Tür
ist
versiegelt.
OpenSubtitles v2018
Well,
yes,
other
than
the
doors
being
sealed
shut.
Tja,
außer
die
Türen
sind
verschlossen.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
the
toy
is
sealed
shut.
Stelle
sicher,
dass
das
Spielzeug
gut
verschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
After
it
is
filled,
the
bag
is
sealed
shut
by
a
header
weld.
Nach
der
Befüllung
wird
die
Beutelverpackung
durch
eine
Kopfsiegelnaht
verschlossen.
EuroPat v2
At
the
bottom
end,
the
outer
housing
is
sealed
shut
with
a
cover
46.
Am
unteren
Ende
ist
das
Außengehäuse
2
mit
einem
Deckel
46
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
room
is
small,
maybe
15
square
meters
in
size,
and
all
of
the
windows
are
sealed
shut.
Ein
winziger
Raum,
vielleicht
15
Quadratmeter
groß,
alle
Fenster
sind
verklebt.
ParaCrawl v7.1
They're
all
sealed
shut.
Sie
sind
alle
fest
verriegelt.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
any
through-the-hull
pipes
for
human
waste
shall
be
fitted
with
valves
which
are
capable
of
being
sealed
shut.
Durch
den
Bootskörper
geführte
Toiletten-Abflußroh
re
müssen
ferner
mit
wasserdicht
verschließbaren
Ventilen
versehen
sein.
EUbookshop v2
After
the
filled
boxes
have
been
sealed
shut
with
bands,
they
are
weighed
once
again,
labelled
and
palletised.
Die
fertigen
Kartons
werden
mit
Bändern
verschlossen,
noch
einmal
gewogen,
etikettiert
und
palettiert.
ParaCrawl v7.1
The
covers
are
not
sealed
shut,
therefore
the
baluns
are
not
waterproof.
Die
Deckel
sind
nicht
verklebt,
die
Baluns
sind
deshalb
nicht
auf
Dauer
wasserfest.
ParaCrawl v7.1
I
saw,
in
the
right
hand
of
him
who
sat
on
the
throne,
a
book
written
inside
and
outside,
sealed
shut
with
seven
seals.
Und
ich
sah
in
der
rechten
Hand
des,
der
auf
dem
Stuhl
saß,
ein
Buch,
beschrieben
inwendig
und
auswendig,
versiegelt
mit
sieben
Siegeln.
bible-uedin v1
Inform
the
guards
at
every
gate,
keep
him
out
until
the
doors
of
the
Sistine
are
sealed
shut.
Unterrichtet
die
Wachen
an
allen
Toren.
Lasst
ihn
erst
ein,
wenn
die
Türen
der
Sixtinischen
Kapelle
versiegelt
sind.
OpenSubtitles v2018