Translation of "Screened patients" in German
Patients
screened
had
type
2
diabetes
were
treated
with
basal
insulin
for
at
least
6
months,
receiving
a
stable
daily
dose
of
between
15
and
40
U
alone
or
combined
with
1
or
2
OADs
(metformin
or
a
sulfonylurea
or
a
glinide
or
a
SGLT-2
inhibitor
or
a
DPP-4
inhibitor),
had
an
HbA1c
between
7.5%
and
10%
(mean
HbA1c
of
8.5%
at
screening)
and
a
FPG
less
than
or
equal
to
10.0
mmol/L
or
11.1
mmol/L
depending
on
their
previous
anti-diabetic
treatment.
Die
Patienten
erhielten
eine
stabile
Tagesdosis
zwischen
15
und
40
Einheiten
allein
oder
in
Kombination
mit
einem
oder
zwei
Antidiabetika
(Metformin
oder
ein
Sulfonylharnstoff
oder
ein
Glinid
oder
ein
SGLT-2-Inhibitor
oder
ein
DPP-4-Inhibitor),
hatten
einen
HbA1c-Wert
zwischen
7,5
%
und
10
%
(mittlerer
HbA1c-Wert
zum
Zeitpunkt
des
Screenings
8,5
%)
und
einen
Nüchternblutzuckerwert
kleiner
oder
gleich
10,0
mmol/l
oder
11,1
mmol/l,
je
nach
vorhergehender
Diabetesbehandlung.
ELRC_2682 v1
Patients
screened
positive
for
hepatitis
B
or
C
were
excluded
from
clinical
trials.
Patienten,
die
positiv
auf
Hepatitis
B
oder
C
getestet
wurden,
waren
von
der
Teilnahme
an
den
klinischen
Studien
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
In
clinical
trials,
tofacitinib
was
not
evaluated
in
subjects
with
severe
(Child
Pugh
C)
hepatic
impairment
(see
sections
4.2
and
4.4),
or
in
patients
screened
positive
for
hepatitis
B
or
C.
In
klinischen
Studien
wurde
Tofacitinib
bei
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung
(Child
Pugh-Klasse
C)
(siehe
Abschnitte
4.2
und
4.4)
oder
auf
Hepatitis
B
oder
C
positiv
getesteten
Patienten
nicht
geprüft.
ELRC_2682 v1
All
patients
should
be
screened,
in
particular
patients
over
the
age
of
65,
for
renal
dysfunction
by
obtaining
a
history
and/
or
laboratory
tests.
Bei
allen
Patienten,
insbesondere
ab
einem
Alter
von
65
Jahren,
ist
vorab
durch
Anamnese
und/oder
Laboruntersuchungen
festzustellen,
ob
die
Nierenfunktion
gestört
ist.
EMEA v3
Of
the
300
patients
screened,
only
25
had
either
a
history
or
skin
prick
tests
or
RAST
responses
suggestive
of
food
allergy.
Von
den
300
untersuchten
Patienten
hatten
nur
25
eine
Krankengeschichte
oder
Hautpunktionstest-
oder
RAST-Reaktionen,
die
auf
eine
Lebensmittelallergie
schließen
ließen.
EUbookshop v2
"Healthy
Heart
For
All"
program
by
the
numbers:
120
facilities,
22
cities,
1,200
physicians,
147,000
patients
screened,
14,000
patients
treated.
Das
Programm
"Healthy
Heart
For
All"
in
Zahlen:
120
Einrichtungen,
22
Städte,
1.200
Ärzte,
147.000
gescreente
Patienten,
14.000
behandelte
Patienten.
ParaCrawl v7.1
For
patients,
screening
and
diagnosis
can
make
the
difference
between
life
and
death.
Für
einen
Patienten
können
von
Vorsorge
und
Früherkennung
Leben
oder
Tod
abhängen.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
for
"screening
out"
patients
with
obesity.
Es
ist
notwendig,
um
Patienten
mit
Fettleibigkeit
"auszusuchen".
ParaCrawl v7.1
Balanced
and
evidence-based
patient
information
on
cancer
screening
can
protect
patients
from
inadequate
medical
advice.
Ausgewogene,
evidenzbasierte
Patienteninformationen
zur
Krebsfrüherkennung
können
Patienten
vor
unzureichender
ärztlicher
Beratung
schützen.
ParaCrawl v7.1
For
these
reasons,
CHMP
could
not
identify
cancer
screening
methods
that
patients
would
benefit
from.
Aus
diesen
Gründen
konnte
der
CHMP
keine
Krebsscreening-Methoden
identifizieren,
von
denen
Patienten
profitieren
würden.
ELRC_2682 v1
Genetic
screening
of
human
patients
established
mutations
in
both
genes
as
causal
for
human
disease.
Genetische
Untersuchungen
an
Patienten
belegen,
dass
beide
Genorte
in
der
Tat
Krankheitsgene
beim
Menschen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
At
screening,
patients
were
required
to
have
had
at
least
one
exacerbation
in
the
previous
year
and
on
standard
of
care
COPD
maintenance
treatment
for
at
least
12
weeks.
Beim
Screening
mussten
die
Patienten
mindestens
eine
Exazerbation
im
vorangegangenen
Jahr
gehabt
und
für
mindestens
12
Wochen
eine
Standarddauertherapie
zur
Behandlung
der
COPD
erhalten
haben.
ELRC_2682 v1
At
screening
64.4%
of
patients
were
receiving
insulin
glargine
as
basal
insulin
and
95.0%
received
at
least
1
concomitant
OAD.
Zum
Zeitpunkt
des
Screenings
erhielten
64,4
%
der
Patienten
Insulin
glargin
als
Basalinsulin
und
95,0
%
erhielten
mindestens
ein
begleitendes
orales
Antidiabetikum.
ELRC_2682 v1
Randomised
patients
could
have
been
pre-treated
with
UFH
during
the
screening
phase
but
patients
treated
for
more
than
24
hours
with
therapeutic
dose
of
anticoagulant
or
with
uncontrolled
hypertension
were
excluded.
Randomisierte
Patienten
durften
mit
unfraktioniertem
Heparin
(UFH)
während
der
Screening-Phase
vorbehandelt
sein,
jedoch
wurden
Patienten,
die
mehr
als
24
Stunden
in
therapeutischer
Dosierung
antikoaguliert
wurden
oder
einen
unkontrollierten
Bluthochdruck
hatten,
ausgeschlossen.
EMEA v3
EGFR
mutation
status
was
determined
for
each
patient
prior
to
patient
screening
and
154
patients
were
randomised
to
receive
either
erlotinib
+
Avastin
(erlotinib
150
mg
oral
daily
+
Avastin
[15
mg/kg
IV
every
3
weeks])
or
erlotinib
monotherapy
(150
mg
oral
daily)
until
disease
progression
(PD)
or
unacceptable
toxicity.
Der
EGFR-Mutationsstatus
wurde
bei
jedem
Patienten
vor
dem
Screening
bestimmt,
und
154
Patienten
wurden
randomisiert
und
erhielten
entweder
Erlotinib
+
Avastin
(Erlotinib
150
mg
täglich
oral
+
Avastin
[15
mg/kg
alle
drei
Wochen
als
intravenöse
Infusion])
oder
Erlotinib
als
Monotherapie
(150
mg
täglich
oral)
bis
zur
Krankheitsprogression
(PD)
oder
bis
zum
Auftreten
nicht
mehr
tolerierbarer
Nebenwirkungen.
ELRC_2682 v1
The
study
will
also
provide
data
on
pregnancies
in
women
taking
the
medicine,
and
on
healthcare
professionals'
compliance
with
the
recommendations
to
screen
and
monitor
patients
before
and
during
treatment.
Die
Studie
wird
außerdem
Daten
zu
Schwangerschaften
bei
Frauen,
die
das
Arzneimittel
einnehmen,
sowie
zur
Einhaltung
der
Empfehlungen
hinsichtlich
Screening
und
Überwachung
von
Patienten
vor
und
während
der
Behandlung
durch
das
medizinische
Fachpersonal
vorlegen.
ELRC_2682 v1
After
optimizing
the
OCS
dose
during
the
screening
period,
patients
received
300
mg
dupilumab
(n=103)
or
placebo
(n=107)
once
every
other
week
for
24
weeks
following
an
initial
dose
of
600
mg
or
placebo.
Nach
Optimierung
der
OCS-Dosis
während
des
Screeningzeitraums
erhielten
die
Patienten
300
mg
Dupilumab
(n
=
103)
oder
Placebo
(n
=
107)
einmal
alle
zwei
Wochen
über
24
Wochen,
nach
einer
Anfangsdosis
von
600
mg
oder
Placebo.
ELRC_2682 v1