Translation of "Scope of policy" in German
This
report
is
of
an
importance
which
transcends
the
material
scope
of
development
aid
policy.
Dieser
Bericht
hat
Bedeutung
für
den
materiellen
Bereich
der
Politik
der
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
It
carries
out
its
remit
within
the
scope
of
the
educational
policy
of
the
Federal
Government.
Es
führt
seine
Aufgaben
im
Rahmen
der
Bildungspolitik
der
Bundesregierung
durch.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
need
for
-
and
scope
of
-
investment
policy
transactions
has
increased
considerably.
Dadurch
haben
der
Bedarf
an
und
der
Umfang
von
anlagepolitischen
Transaktionen
deutlich
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
The
Data
is
processed
by
Facebook
within
the
scope
of
Facebook’s
data
policy.
Die
Verarbeitung
der
Daten
durch
Facebook
erfolgt
im
Rahmen
von
Facebooks
Datenverwendungsrichtlinie.
ParaCrawl v7.1
The
party
responsible
for
processing
your
personal
data
within
the
scope
of
the
Privacy
Policy
is:
Verantwortlich
für
die
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Daten
im
Sinne
der
Datenschutzerklärung
ist:
ParaCrawl v7.1
This
is
intended
to
protect
you
against
any
liability
risks
within
the
scope
of
the
insurance
policy.
Hierdurch
sollen
Sie
im
Rahmen
des
Versicherungsumfangs
vor
etwaigen
Haftungsrisiken
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
Specifies
the
scope
of
the
execution
policy.
Gibt
den
Bereich
der
Ausführungsrichtlinie
an.
ParaCrawl v7.1
The
Data
is
processed
by
Facebook
within
the
scope
of
Facebook's
data
policy.
Die
Verarbeitung
der
Daten
durch
Facebook
erfolgt
im
Rahmen
von
Facebooks
Datenverwendungsrichtlinie.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
this
privacy
policy
is
based
on
the
terminology
used
in
the
GDPR.
Für
den
Umfang
dieser
Datenschutzerklärung
wird
auf
das
Begriffsverständnis
der
DSGVO
zurückgegriffen.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
welcomes
the
consistent
introduction
of
feedingstuffs
in
the
scope
of
food
safety
policy.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Konsequenz,
mit
der
die
Politik
der
Lebensmittelsicherheit
auf
Futtermittel
ausgeweitet
wird.
TildeMODEL v2018
The
EEC
and
Maastricht
Treaties
unfortunately
limited
the
scope
of
EC
training
policy.
Bedauerlicherweise
engten
der
EWG-Vertrag
und
der
Vertrag
von
Maastricht
den
Spielraum
der
EG-Bildungspolitik
ein.
TildeMODEL v2018
The
main
challenges
ahead
were
to
widen
the
scope
of
Roma
policy
and
to
secure
more
resources.
Die
wesentlichen
Herausforderungen
bestehen
darin,
die
Reichweite
der
Roma-Politik
auszubauen
und
mehr
Ressourcen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Crime
and
tax
fraud
as
such
are
outside
the
scope
of
employment
policy.
Mit
Straftaten
wie
Steuerbetrug
als
solchen
befasst
man
sich
im
Rahmen
der
Beschäftigungspolitik
nicht.
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
budget
support
drive
the
scope
and
nature
of
policy
dialogue
in
each
country.
Umfang
und
Art
des
Politikdialogs
mit
den
einzelnen
Ländern
hängen
von
den
Zielen
der
Budgethilfe
ab.
TildeMODEL v2018