Translation of "Scope of inspection" in German

The focal point shall be notified in advance of the intended scope of a Commission inspection.
Die Kontaktstelle wird im Voraus über den voraussichtlichen Umfang einer Kommissionsinspektion unterrichtet.
DGT v2019

Crown bracing systems should be checked within the scope of the regular inspection of the trees.
Kronensicherungen sollten im Rahmen der Regelkontrolle der Baum- kontrolle überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

The scope of an expanded inspection, including the risk areas to be covered, is set out in Annex VII.
Der Umfang einer erweiterten Überprüfung einschließlich der zu erfassenden Risikobereiche ist in Anhang VII dargelegt.
TildeMODEL v2018

More detailed information about the scope of inspection is available on request from EZÚ contact persons.
Nähere Informationen zum Umfang der Inspektion stehen auf Anfrage bei den Kontaktpersonen unserer Anstalt zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Third party site audits shall be carried out by auditors qualified to assess the compliance of the electronics industry supply chain with social standards or codes of conduct or, in countries where ILO Labour Inspection Convention, 1947 (No 81) has been ratified and ILO supervision indicates that the national labour inspection system is effective and the scope of the inspection system covers the areas listed above [15], by labour inspector(s) appointed by a public authority.
Die Prüfung beinhaltet eine Anhörung externer Interessengruppen in der Umgebung der Produktionsanlagen, einschließlich Gewerkschaften, gemeinschaftliche Einrichtungen, NRO und Sachverständige für Arbeitsrechtsfragen.
DGT v2019

For each inspection item of the checklist in the SAFA Ramp Inspection Report a detailed description will be established specifying the scope and method of inspection.
Für jede zu inspizierende Position auf der Checkliste im SAFA-Vorfeldinspektionsbericht wird eine ausführliche Beschreibung mit Angabe des Umfangs und der Methode der Inspektion erstellt.
DGT v2019

The communication shall describe the purpose and scope of the inspection, establish the date of the inspection and set a deadline for the institution to request a revision of the date and to provide the EDPS with any requested information.
In der Mitteilung wird der Zweck und der Umfang der Inspektion beschrieben, das Datum der Inspektion festgelegt und eine Frist festgesetzt, innerhalb welcher das Organ eine Änderung des Termins beantragen kann und dem EDSB die geforderten Informationen vorlegen muss.
DGT v2019

The scope of an inspection shall cover at least one set of directly linked security measures of Annex I to this Regulation and the corresponding implementing acts monitored as a single activity or within a reasonable time frame, not normally exceeding three months.
Der Umfang einer Inspektion deckt mindestens einen Satz unmittelbar zusammenhängender Sicherheitsmaßnahmen von Anhang I dieser Verordnung und der entsprechenden Durchführungsvorschriften ab, die als Einzeltätigkeit oder während einer angemessenen Zeitdauer, in der Regel nicht länger als drei Monate, überwacht werden.
DGT v2019

These military inspectors (four Germans, a Czech, a Pole, a Dane and a Swede) were acting within the scope of a bilateral inspection negotiated between the Ukrainian army and the non-political administration of the OSCE.
Diese militärischen Inspektoren (vier deutsche, ein tschechischer, eine Pole, ein Däne und ein Schwede) handelten im Rahmen einer bilateralen Inspektion, die zwischen der ukrainischen Armee und der nicht-politischen Verwaltung der OSZE ausgehandelt wurde.
ParaCrawl v7.1

Once again, various exhibitors have presented at this year’s events the entire scope of maintenance, from inspection, via maintenance, to repairs.
Auf den anstehenden Veranstaltungen präsentieren wieder zahlreiche Aussteller das gesamte Angebot rund um die Instandhaltung, von der Inspektion über die Wartung bis zur Instandsetzung.
ParaCrawl v7.1

To meet this extensive demand, you need statements to aspects, which aren't usually covered by the normal scope of inspection.
Um Ihrer Verantwortung umfassend gerecht werden zu können, benötigen Sie Aussagen zu Aspekten, die im Prüfumfang einer standardmäßigen wiederkehrenden Prüfung nicht enthalten sind.
ParaCrawl v7.1

Thus, in comparison with an inspection by an inspector, the scope of the inspection is, for one thing, more comprehensive because a plurality of captured items of information are checked and, for another thing, more rapid and more secure because the captured items of information are checked directly by a comparison with a database.
Der Umfang der Prüfung ist im Vergleich zu einer Prüfung durch eine Kontrollperson so zum einen umfassender, da eine Vielzahl von erfassten Informationen überprüft werden, und zum anderen schneller und sicherer, da die erfassten Informationen direkt durch einen Abgleich mit einer Datenbank überprüft werden.
EuroPat v2

Within the scope of servicing of the motor vehicle, for example within the scope of the inspection once a servicing interval has elapsed, or because the motor vehicle is in the repair shop due to a defect, the two values are read out and compared with limit values, which represent the values that are still to be tolerated.
Im Rahmen der Wartung des Kraftfahrzeugs, beispielsweise im Rahmen der Inspektion nach Ablauf eines Service-Intervalls, oder weil sich das Kraftfahrzeug wegen eines Defekts in der Werkstatt befindet, werden die beiden Werte ausgelesen und mit Grenzwerten verglichen, welche die noch zu tolerierende Werte repräsentieren.
EuroPat v2

In order to take this wear into account, a regular check and, if necessary, an exchange of these components is necessary within the scope of maintenance and inspection operations.
Um diesem Verschleiß Rechnung zu tragen, ist im Rahmen von Wartungs- und Inspektionsarbeiten eine regelmäßige Überprüfung und gegebenenfalls ein Austausch dieser Komponenten erforderlich.
EuroPat v2

It is thus not possible to preventatively maintain the elevator installation and replace worn safety contacts in good time at a point when the elevator installation can be shut down without problems, be it within the scope of a periodic inspection, wherein, however, in many cases taking the elevator installation out of operation, which is not in itself necessary, is carried out.
Es ist also nicht möglich, die Aufzugsanlage vorausschauend zu warten und abgenützte Sicherheitskontakte rechtzeitig zu einem Zeitpunkt, in dem die Aufzugsanlage problemlos stillgelegt werden kann, zu ersetzen, es sei denn im Rahmen einer periodischen Revision, wobei aber in vielen Fällen eine an sich nicht notwendige Ausserbetriebsetzung der Aufzugsanlage erfolgt.
EuroPat v2

The Customer shall be obliged to examine the Products forthwith upon receipt in a suitable manner within the scope of an incoming inspection according to §377 HGB (German Commercial Code).
Der Abnehmer ist verpflichtet die Ware nach Eingang unverzüglich und in geeigneter Weise im Rahmen einer Wareneingangskontrolle gemäß §377 HGB zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The on-site inspection team consists of an examiner in charge (in inspections of significant institutions referred to as the head of mission), a senior examiner, and – depending on the scope of the inspection and the size of the credit institution – a commensurate number of examiners.
Das Vor-Ort-Prüfungsteam besteht aus dessen Leiterin bzw. Leiter (für bedeutende Banken der Head of Mission), dem Senior Examiner und – abhängig von Prüfungsumfang und der Größe des Kreditinstitutes – einer entsprechenden Anzahl an Prüfern.
ParaCrawl v7.1

Any expenditures that may arise from these, such as costs for transport, travelling, labour, material or costs for any goods inwards inspection exceeding usual scope of inspection shall be borne by the supplier.
Etwaige für uns dadurch entstehende Aufwendungen, wie etwa Transport-, Wege-, Arbeits-, Material oder Kosten für eine etwaige, den üblichen Prüfungsumfang einer Wareneingangskontrolle übersteigenden Aufwand, trägt der Lieferant.
ParaCrawl v7.1

In their own general terms and conditions, sellers tend to set quite high or general requirements for the type of inspection of incoming goods at the customer's premises as well as the scope of inspection.
Verkäufer tendieren insofern dazu, die Anforderungen an die Art und dem Umfang der Wareneingangskontrolle beim Kunden in den eigenen AGB recht hoch oder allgemein zu stellen.
ParaCrawl v7.1

For all other delivery items we carry out the function test within the scope of the final inspection in our works or in the works of our subcontractor.
Bei allen anderen Liefergegenständen führen wir die Funktionsprüfung im Rahmen der Endkontrolle in unserem Werk oder im Werk unseres Unterlieferers durch.
ParaCrawl v7.1

However, our investigations have shown that the scope of inspection is not sufficient enough or is too inexact for an identification of small to medium changes of the coating quality.
Von uns durchgeführte Untersuchungen zeigen jedoch, dass der Prüfumfang nicht ausreicht und zu ungenau ist, um Veränderungen der Schichtqualität zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Because the scope of the inspection is so wide, the entities operating within SEZs can in fact be obliged to keep their documentation for a much longer period than the entities operating outside SEZs.
In der Praxis zeitigt ein so breiter Prüfungsumfang Folgendes: Unternehmen, die ihre Tätigkeit in den Sonderwirtschaftszonen in Polen ausüben, können dazu verpflichtet werden, die Unterlagen über einen wesentlich längeren Zeitraum aufzubewahren als Unternehmen, die ihre Gewerbetätigkeit außerhalb der SWZ ausüben.
ParaCrawl v7.1

In addition to calculating the probability of occurrence of incidents requiring structure-related information exceeding the scope of the structural inspection, it is also essential to consider the degree of damage which results if such an incident occurs.
Neben der Bestimmung der Eintrittswahrscheinlichkeiten von Schadensereignissen, die über die Bauwerksinspektion hinaus gehende Informationen über die Bauwerke benötigen, spielt dabei die Berücksichtigung des Schadensausmaßes bei Eintritt eines Schadens eine maßgebende Rolle.
ParaCrawl v7.1