Translation of "Scope of accreditation" in German

That privilege shall be included in the scope of the accreditation.
Dieses Recht wird in den Umfang der Akkreditierung aufgenommen.
TildeMODEL v2018

In the scope of accreditation the division carries out the following tests:
Im Bereich der Akkreditierung führt das Labor folgende Prüfungen durch:
ParaCrawl v7.1

The scope of accreditation extends internationally to all companies along the textile chain.
Der Akkreditierungsumfang erstreckt sich weltweit auf alle Betriebe entlang der textilen Kette.
ParaCrawl v7.1

The accreditation will be continued and the Scope of accreditation extended with: Â
Die Akkreditierung wird verlängert und der Anwendungsbereich der Akkreditierung wurde erweitert um:
ParaCrawl v7.1

This is very similar to UL's scope of accreditation with ANSI, which is:
Dies ist dem Geltungsbereich der UL Akkreditierung bei der ANSI sehr ähnlich:
ParaCrawl v7.1

The details: within the scope of the accreditation, you will receive various press documents:
Die Details: Im Zuge einer Akkreditierung erhalten Sie verschiedene Presse-Dokumente:
ParaCrawl v7.1

The current scope of accreditation covers the environmental and building acoustics and the fire resistance tests.
Der aktuelle Umfang der Akkreditierung umfasst die Umwelt-und Bauakustik und die Feuerwiderstandsprüfungen.
CCAligned v1

The current scope of accreditation includes mechanical tests, metallography and spectrometry.
Der aktuelle Geltungsbereich beinhaltet mechanische Prüfungen, Metallographie und Spektrometrie.
ParaCrawl v7.1

A copy of the Scope of Accreditation may be downloaded from Q-Lab's website.
Eine Kopie der Akkreditierungsurkunde kann von der Q-Lab Webseite heruntergeladen werden.
ParaCrawl v7.1

The scope of accreditation of verifiers shall cover the assessment of monitoring plans and the verification of emissions reports.
Der Akkreditierungsbereich der Prüfstellen umfasst die Bewertung von Monitoringkonzepten und die Prüfung von Emissionsberichten.
DGT v2019

The accreditation is valid only for the scope of accreditation listed in the certificate annex D-PL-19805-01-00.
Die Akkreditierung gilt nur für den in der Urkundenanlage D-PL-19805-01-00 aufgeführten Akkreditierungsumfang.
CCAligned v1

Whereas the Commission has been requested to recognize that accreditation according to the criteria laid down in any one of the following approaches to the accreditation of certification bodies in the field of environmental management systems will ensure that appropriate certification procedures are employed by certification bodies, acting within the scope of their accreditation, who have been accredited according to these requirements and guidelines:
Die Kommission wurde ersucht anzuerkennen, daß bei einer Akkreditierung gemäß den Kriterien, die in einem der nachstehenden Leitlinienpakete über die Akkreditierung von Zertifizierungsstellen für Umweltmanagementsysteme festgelegt wurden, sichergestellt ist, daß die Zertifizierungsstellen, die im Rahmen ihrer Akkreditierung handeln und gemäß den entsprechenden Anforderungen und Leitlinien akkreditiert wurden, geeignete Zertifizierungsverfahren anwenden:
JRC-Acquis v3.0

For the purposes of Article 12 of Regulation (EEC) No 1836/93, the Commission hereby recognizes that accreditation according to the criteria laid down in any one of the following approaches to the accreditation of certification bodies will ensure that appropriate certification procedures are employed by certification bodies, acting within the scope of their accreditation, who have been accredited according to these requirements and guidelines:
Die Kommission erkennt im Sinne von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 1836/93 hiermit an, daß bei einer Akkreditierung gemäß den Kriterien, die in einem der nachstehenden Leitlinienpakete über die Akkreditierung von Zertifizierungsstellen für Umweltmanagementsysteme festgelegt wurden, sichergestellt ist, daß die Zertifizierungsstellen, die im Rahmen ihrer Akkreditierung handeln und gemäß den entsprechenden Anforderungen und Leitlinien akkreditiert wurden, geeignete Zertifizierungsverfahren anwenden:
JRC-Acquis v3.0

The national accreditation body shall prepare its plan for the surveillance of each verifier in a manner that allows for representative samples of the scope of accreditation to be assessed, in accordance with the requirements laid down in the harmonised standard referred to in Annex III.
Die nationale Akkreditierungsstelle entscheidet anhand der Ergebnisse der Überwachung gemäß Absatz 1, ob sie die Fortdauer der Akkreditierung bestätigt.
DGT v2019

The decision of a national accreditation body to suspend, withdraw or reduce the scope of the accreditation shall take effect upon its notification to the verifier.
Die nationale Akkreditierungsstelle beendet die Aussetzung der Akkreditierung, wenn sie zufriedenstellende Informationen erhalten hat und überzeugt ist, dass die Prüfstelle die Anforderungen dieser Verordnung erfüllt.
DGT v2019

The assessment team shall include at least one person with the knowledge of the monitoring and reporting of greenhouse gas emissions pursuant to Implementing Regulation (EU) 2018/2066 that are relevant for the scope of accreditation and the competence and understanding required to assess the verification activities within the installation or aircraft operator for that scope, and at least one person with the knowledge of relevant national legislation and guidance.
Begutachtet die nationale Akkreditierungsstelle die Kompetenz und Leistungsfähigkeit der Prüfstelle für den in Anhang I dieser Verordnung genannten Bereich Nr. 98, verfügt mindestens ein Mitglied des Begutachtungsteams darüber hinaus über Kenntnisse im Zusammenhang mit der Erhebung und Überwachung von für die kostenlose Zuteilung relevanten Daten gemäß der Delegierten Verordnung (EU) …/… sowie die Berichterstattung darüber und über die Kompetenz und die Kenntnisse, die erforderlich sind, um die Prüftätigkeiten in diesem Bereich zu beurteilen.
DGT v2019

Member States shall accept the accreditation certificates of verifiers accredited by those national accreditation bodies and respect the right of the verifiers to carry out verification for their scope of accreditation.
Hat eine nationale Akkreditierungsstelle keine vollständige Beurteilung unter Gleichrangigen durchlaufen, so erkennen die Mitgliedstaaten die Akkreditierungsurkunden von Prüfstellen, die von der betreffenden nationalen Akkreditierungsstelle akkreditiert wurden, an, wenn die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle für diese nationale Akkreditierungsstelle eine Beurteilung unter Gleichrangigen eingeleitet und keinen Verstoß der nationalen Akkreditierungsstelle gegen diese Verordnung festgestellt hat.
DGT v2019

The scope of accreditation of environmental verifiers shall be determined according to the classification of economic activities as set out in Regulation (EC) No 1893/2006.
Der Geltungsbereich der Akkreditierung von Umweltgutachtern wird gemäß der in der Verordnung (EG) Nr. 1893/2006 festgelegten Systematik der Wirtschaftszweige bestimmt.
TildeMODEL v2018

The surveillance planning shall allow the national accreditation body to assess representative samples of the verifier's activities within the scope of the accreditation certificate and of the staff involved in the verification activities, in accordance with the requirements of the harmonised standard referred to in Article 33.
Die Überwachungsprüfung ist so zu planen, dass die nationale Akkreditierungsstelle eine Stichprobe der Tätigkeiten der Prüfstelle, die in den Geltungsbereich der Akkreditierungsurkunde fallen, und des an den Prüftätigkeiten beteiligten Personals im Einklang mit den harmonisierten Normen gemäß Artikel 33 bewerten kann.
DGT v2019

An assessment team shall consist of a lead assessor responsible for carrying out an assessment in accordance with this Regulation and, where necessary, a suitable number of assessors or technical experts with relevant knowledge and experience for the specific scope of accreditation.
Das Begutachtungsteam besteht aus einem leitenden Begutachter, der für die Durchführung der Begutachtung gemäß dieser Verordnung verantwortlich ist, und bei Bedarf einer angemessenen Anzahl von Begutachtern oder technischen Sachverständigen mit einschlägigen Kenntnissen und Erfahrung für einen bestimmten Akkreditierungsbereich.
DGT v2019

The Agency and the national competent authorities shall exchange information about the accreditations granted, limited, suspended and revoked, including information about the scope of the accreditation and the privileges granted.
Diese Verordnung und die auf ihrer Grundlage erlassenen delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte hindern einen Mitgliedstaat nicht daran, bei einem Problem, das die Flugsicherheit in der Zivilluftfahrt betrifft, unverzüglich tätig zu werden, wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

That request shall specify the scope of requested accreditation by reference to the classification of economic activities as set out in Regulation (EC) No 1893/2006 of the European Parliament and of the Council24.
In dem Antrag ist der Geltungsbereich der beantragten Akkreditierung gemäß der in der Verordnung (EG) Nr. 1893/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates24 festgelegten Systematik der Wirtschaftszweige zu präzisieren.
TildeMODEL v2018

Accreditation Bodies shall establish, revise and update a list of environmental verifiers and their scope of accreditation in their Member States and shall communicate changes in that list each month to the Commission and to the Competent Body of the Member State where the Accreditation Body is located.
Die Akkreditierungsstellen erstellen, überarbeiten und aktualisieren eine Liste der Umweltgutachter und des Geltungsbereichs der Akkreditierung in ihrem Mitgliedstaat und teilen der Kommission und der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats, in dem sie ansässig sind, monatlich Änderungen dieser Liste mit.
TildeMODEL v2018

Any decision taken by the Accreditation Body to terminate or suspend accreditation or restrict the scope of accreditation shall be taken only after the environmental verifier has had the possibility of a hearing.
Entscheidungen über den Entzug oder die Aussetzung der Akkreditierung oder die Einschränkung des Geltungsbereichs der Akkreditierung werden von der Akkreditierungsstelle erst getroffen, nachdem der Umweltgutachter die Möglichkeit hatte, hierzu Stellung zu nehmen.
TildeMODEL v2018