Translation of "School segregation" in German

At school they said segregation is what it said in the Bible.
In der Schule hieß es, die Bibel verlange die Rassentrennung.
OpenSubtitles v2018

Another aspect of it is school segregation.
Die schulische Ausgrenzung ist ein weiterer Aspekt.
ParaCrawl v7.1

The European Roma Rights Centre and the European Network against Racism pointed out recently, in a joint paper, that forced evictions, housing in extremely substandard conditions, denial of basic social and economic rights and school segregation are often instigated or condoned by local or regional government, and central governments have been ineffective in challenging them.
Das Europäische Zentrum für die Rechte der Roma und das Europäische Netz gegen Rassismus haben kürzlich in einem gemeinsamen Papier darauf hingewiesen, dass Zwangsvertreibungen, Unterbringung unter vollkommen unzulänglichen Bedingungen, Verweigerung grundlegender sozialer und wirtschaftlicher Rechte sowie Segregation in Schulen oft von den lokalen oder regionalen Gebietskörperschaften veranlasst oder geduldet werden und die Zentralregierungen nicht wirksam dagegen vorgehen.
Europarl v8

His pioneering work in the 1930s on the intelligence of white and black students in the United States and his evidence as an expert witness in Delaware were instrumental in winning the Supreme Court school segregation case "Brown v. Board of Education" in 1954.
Klineberg führte Intelligenztests an Migranten, bei Indianerstämmen und farbigen Studenten durch und seine bahnbrechenden Studien beeinflussten die Entscheidung des Obersten Gerichtshof der Vereinigten Staaten zum Fall Brown v. Board of Education, der von 1952 bis 1954 fünf Fälle zum Thema der Rassentrennung an öffentlichen Schulen verhandelte.
Wikipedia v1.0

All forms of school segregation will weaken the ability of education to deliver on one of its main objectives – to build social inclusion, friendships and societal bonds between children of migrants and their peers.22 In general, the more the school policies counteract all forms of de facto segregation of migrant pupils, the better will be the educational experience.
Alle Formen der schulischen Segregation schwächen die Fähigkeit des Bildungssystems, eine seiner Hauptaufgaben zu erfüllen, nämlich soziale Eingliederung, Freundschaften und gesellschaftliche Bindungen zwischen Migrantenkindern und ihren Altersgenossen zu fördern.22 Je stärker die Schulen gegen alle Formen der De-facto-Segregation von Migrantenschülern vorgehen, desto positiver wird in der Regel die Bildungserfahrung sein.
TildeMODEL v2018

At the level of the school system, the presence of large concentrations of migrant pupils can intensify tendencies – already there in even the best school systems - toward segregation along socio-economic lines.
Auf Ebene der Bildungssysteme kann eine hohe Konzentration von Migrantenschülern die – selbst in den besten Schulsystemen – vorhandene Tendenz zur Segregation nach sozioökonomischen Merkmalen verstärken.
TildeMODEL v2018

In addition, elements of the new legislation on school education risk increasing the number of early school leavers and segregation in the Hungarian school system.
Außerdem könnten einige Bestimmungen des neuen Schulrechts dazu führen, dass die Zahl der Schullabbrecher steigt und die Ausgrenzung im ungarischen Schulsystem verschärft wird.
TildeMODEL v2018

The integration of schools, and restrictions on them in the selection of students, together with the introduction of new national curricula focusing on key competencies, are among recent measures to reduce school segregation and to provide pupils with skills which better respond to labour market needs.
Die Zusammenlegung von Schulen und für diese geltende Beschränkungen bei der Auswahl von Schülern zählen zusammen mit der Einführung neuer landesweiter, auf Schlüsselkompetenzen ausgerichteter Lehrpläne zu den jüngsten Maßnahmen zum Abbau der Ungleichbehandlung an Schulen und zur Vermittlung von Kenntnissen an die Schüler, die den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts besser entsprechen.
TildeMODEL v2018

Respondents identified the need for better co-ordination between education and social policies, more focus on equity and equal opportunities in education, action to prevent school segregation and to provide targeted support to schools lagging behind as key issues to be addressed across Europe.
Folgende Aspekte wurden von den Teilnehmern als besonders wichtig hervorgehoben und sollten ihrer Ansicht nach auf europäischer Ebene behandelt werden: bessere Koordinierung von Bildungs- und Sozialpolitik, stärkeres Bemühen um Fairness und Chancengleichheit in der Bildung, Maßnahmen gegen schulische Segregation und gezielte Unterstützung „schwächerer“ Schulen.
TildeMODEL v2018

Ms Kirilova denies that there is school segregation of Roma children in schools for children with special needs.
Victoria Kirilova bestreitet, dass es in Bezug auf Roma-Kinder schulische Segregation in Schulen für Kinder mit besonderen Bedürfnissen gebe.
TildeMODEL v2018

School segregation laws were some of the most enduring and best-known of the Jim Crow laws that characterized the American South and border states at the time.
Die School Segregation Laws gehörten zu den am meisten geduldeten und bekannten Jim-Crow-Gesetzen des amerikanischen Südens und einiger Nordstaaten.
WikiMatrix v1

Tools to strengthen school attendance, overcoming segregation are essential to break the cycle of generations of uneducated Roma.
Instrumente zur Förderung des Schulbesuchs und die Abschaffung der Segregation sind wichtig, um den Teufelskreis der unzureichenden Bildung von Roma-Generationen zu durchbrechen.
TildeMODEL v2018

One idea is reducing both immigrant and native school segregation, as put forward by the 2006 Copenhagen Model for Integration.
Die Verringerung der Segregation sowohl von Zuwanderern als auch von Einheimischen in der Schule ist eine weitere Idee, die beispielsweise von dem Kopenhagener Integrationsmodell 2006 verfolgt wird.
EUbookshop v2

I have been studying school segregation and desegregation for more than a decade and also assist communities in addressing segregation.
Ich habe Segregation und Desegregation in der Schule seit mehr als einem Jahrzehnt und helfen auch Gemeinden bei der Bekämpfung der Segregation.
CCAligned v1

On Thursday, the day where the parents were to begin serving their prison sentence, it then came to the revolt by the Ultra-Orthodox: Well over 100,000 Pious Jews took to the streets in Jerusalem and other religiously influenced Israeli cities to express their support for school segregation.
Am Donnerstag, dem Tag, an dem die Eltern ihre Gefängnisstrafe antreten sollten, kam es dann zum Aufstand der Ultra-Orthodoxen: Weit über 100.000 Fromme gingen in Jerusalem und anderen religiös geprägten israelischen Städten auf die Straße, um ihre Unterstützung für die schulische Rassentrennung kundzutun.
ParaCrawl v7.1

A recent sociological study documents "apartheid at school," with racist segregation now even more intense in high schools than in housing.
Eine jüngste soziologische Untersuchung dokumentiert "Apartheid an Schulen", wobei mittlerweile rassistische Absonderung an weiterführenden Schulen noch ausgeprägter ist als bei der Wohnungssuche.
ParaCrawl v7.1

School and classroom segregation must also be abolished, and the number of Roma teachers should be increased in the long term.
Ferner muss die Segregation in Schulen und Klassen enden, und die Zahl von Roma-Lehrern sollte auf lange Sicht erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

In February, the Council of Europe's Commission against Racism and Intolerance called on Spain urgently to create an equality body to tackle racism, and recommended measures to integrate migrants and end school segregation for Roma children.
Im Februar forderte die Kommission des Europarates gegen Rassismus und Intoleranz Spanien auf, eine Gleichstellungseinrichtung zur Bekämpfung von Rassismus zu schaffen, und empfahl Maßnahmen zur Integration von Migranten und zur Beendigung der Segregation von Roma-Kindern in Schulen.
ParaCrawl v7.1