Translation of "School segregation" in German
At
school
they
said
segregation
is
what
it
said
in
the
Bible.
In
der
Schule
hieß
es,
die
Bibel
verlange
die
Rassentrennung.
OpenSubtitles v2018
Another
aspect
of
it
is
school
segregation.
Die
schulische
Ausgrenzung
ist
ein
weiterer
Aspekt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Roma
Rights
Centre
and
the
European
Network
against
Racism
pointed
out
recently,
in
a
joint
paper,
that
forced
evictions,
housing
in
extremely
substandard
conditions,
denial
of
basic
social
and
economic
rights
and
school
segregation
are
often
instigated
or
condoned
by
local
or
regional
government,
and
central
governments
have
been
ineffective
in
challenging
them.
Das
Europäische
Zentrum
für
die
Rechte
der
Roma
und
das
Europäische
Netz
gegen
Rassismus
haben
kürzlich
in
einem
gemeinsamen
Papier
darauf
hingewiesen,
dass
Zwangsvertreibungen,
Unterbringung
unter
vollkommen
unzulänglichen
Bedingungen,
Verweigerung
grundlegender
sozialer
und
wirtschaftlicher
Rechte
sowie
Segregation
in
Schulen
oft
von
den
lokalen
oder
regionalen
Gebietskörperschaften
veranlasst
oder
geduldet
werden
und
die
Zentralregierungen
nicht
wirksam
dagegen
vorgehen.
Europarl v8
His
pioneering
work
in
the
1930s
on
the
intelligence
of
white
and
black
students
in
the
United
States
and
his
evidence
as
an
expert
witness
in
Delaware
were
instrumental
in
winning
the
Supreme
Court
school
segregation
case
"Brown
v.
Board
of
Education"
in
1954.
Klineberg
führte
Intelligenztests
an
Migranten,
bei
Indianerstämmen
und
farbigen
Studenten
durch
und
seine
bahnbrechenden
Studien
beeinflussten
die
Entscheidung
des
Obersten
Gerichtshof
der
Vereinigten
Staaten
zum
Fall
Brown
v.
Board
of
Education,
der
von
1952
bis
1954
fünf
Fälle
zum
Thema
der
Rassentrennung
an
öffentlichen
Schulen
verhandelte.
Wikipedia v1.0
All
forms
of
school
segregation
will
weaken
the
ability
of
education
to
deliver
on
one
of
its
main
objectives
–
to
build
social
inclusion,
friendships
and
societal
bonds
between
children
of
migrants
and
their
peers.22
In
general,
the
more
the
school
policies
counteract
all
forms
of
de
facto
segregation
of
migrant
pupils,
the
better
will
be
the
educational
experience.
Alle
Formen
der
schulischen
Segregation
schwächen
die
Fähigkeit
des
Bildungssystems,
eine
seiner
Hauptaufgaben
zu
erfüllen,
nämlich
soziale
Eingliederung,
Freundschaften
und
gesellschaftliche
Bindungen
zwischen
Migrantenkindern
und
ihren
Altersgenossen
zu
fördern.22
Je
stärker
die
Schulen
gegen
alle
Formen
der
De-facto-Segregation
von
Migrantenschülern
vorgehen,
desto
positiver
wird
in
der
Regel
die
Bildungserfahrung
sein.
TildeMODEL v2018
At
the
level
of
the
school
system,
the
presence
of
large
concentrations
of
migrant
pupils
can
intensify
tendencies
–
already
there
in
even
the
best
school
systems
-
toward
segregation
along
socio-economic
lines.
Auf
Ebene
der
Bildungssysteme
kann
eine
hohe
Konzentration
von
Migrantenschülern
die
–
selbst
in
den
besten
Schulsystemen
–
vorhandene
Tendenz
zur
Segregation
nach
sozioökonomischen
Merkmalen
verstärken.
TildeMODEL v2018
In
addition,
elements
of
the
new
legislation
on
school
education
risk
increasing
the
number
of
early
school
leavers
and
segregation
in
the
Hungarian
school
system.
Außerdem
könnten
einige
Bestimmungen
des
neuen
Schulrechts
dazu
führen,
dass
die
Zahl
der
Schullabbrecher
steigt
und
die
Ausgrenzung
im
ungarischen
Schulsystem
verschärft
wird.
TildeMODEL v2018
The
integration
of
schools,
and
restrictions
on
them
in
the
selection
of
students,
together
with
the
introduction
of
new
national
curricula
focusing
on
key
competencies,
are
among
recent
measures
to
reduce
school
segregation
and
to
provide
pupils
with
skills
which
better
respond
to
labour
market
needs.
Die
Zusammenlegung
von
Schulen
und
für
diese
geltende
Beschränkungen
bei
der
Auswahl
von
Schülern
zählen
zusammen
mit
der
Einführung
neuer
landesweiter,
auf
Schlüsselkompetenzen
ausgerichteter
Lehrpläne
zu
den
jüngsten
Maßnahmen
zum
Abbau
der
Ungleichbehandlung
an
Schulen
und
zur
Vermittlung
von
Kenntnissen
an
die
Schüler,
die
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarkts
besser
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Respondents
identified
the
need
for
better
co-ordination
between
education
and
social
policies,
more
focus
on
equity
and
equal
opportunities
in
education,
action
to
prevent
school
segregation
and
to
provide
targeted
support
to
schools
lagging
behind
as
key
issues
to
be
addressed
across
Europe.
Folgende
Aspekte
wurden
von
den
Teilnehmern
als
besonders
wichtig
hervorgehoben
und
sollten
ihrer
Ansicht
nach
auf
europäischer
Ebene
behandelt
werden:
bessere
Koordinierung
von
Bildungs-
und
Sozialpolitik,
stärkeres
Bemühen
um
Fairness
und
Chancengleichheit
in
der
Bildung,
Maßnahmen
gegen
schulische
Segregation
und
gezielte
Unterstützung
„schwächerer“
Schulen.
TildeMODEL v2018
Ms
Kirilova
denies
that
there
is
school
segregation
of
Roma
children
in
schools
for
children
with
special
needs.
Victoria
Kirilova
bestreitet,
dass
es
in
Bezug
auf
Roma-Kinder
schulische
Segregation
in
Schulen
für
Kinder
mit
besonderen
Bedürfnissen
gebe.
TildeMODEL v2018
School
segregation
laws
were
some
of
the
most
enduring
and
best-known
of
the
Jim
Crow
laws
that
characterized
the
American
South
and
border
states
at
the
time.
Die
School
Segregation
Laws
gehörten
zu
den
am
meisten
geduldeten
und
bekannten
Jim-Crow-Gesetzen
des
amerikanischen
Südens
und
einiger
Nordstaaten.
WikiMatrix v1
Tools
to
strengthen
school
attendance,
overcoming
segregation
are
essential
to
break
the
cycle
of
generations
of
uneducated
Roma.
Instrumente
zur
Förderung
des
Schulbesuchs
und
die
Abschaffung
der
Segregation
sind
wichtig,
um
den
Teufelskreis
der
unzureichenden
Bildung
von
Roma-Generationen
zu
durchbrechen.
TildeMODEL v2018
One
idea
is
reducing
both
immigrant
and
native
school
segregation,
as
put
forward
by
the
2006
Copenhagen
Model
for
Integration.
Die
Verringerung
der
Segregation
sowohl
von
Zuwanderern
als
auch
von
Einheimischen
in
der
Schule
ist
eine
weitere
Idee,
die
beispielsweise
von
dem
Kopenhagener
Integrationsmodell
2006
verfolgt
wird.
EUbookshop v2
I
have
been
studying
school
segregation
and
desegregation
for
more
than
a
decade
and
also
assist
communities
in
addressing
segregation.
Ich
habe
Segregation
und
Desegregation
in
der
Schule
seit
mehr
als
einem
Jahrzehnt
und
helfen
auch
Gemeinden
bei
der
Bekämpfung
der
Segregation.
CCAligned v1
On
Thursday,
the
day
where
the
parents
were
to
begin
serving
their
prison
sentence,
it
then
came
to
the
revolt
by
the
Ultra-Orthodox:
Well
over
100,000
Pious
Jews
took
to
the
streets
in
Jerusalem
and
other
religiously
influenced
Israeli
cities
to
express
their
support
for
school
segregation.
Am
Donnerstag,
dem
Tag,
an
dem
die
Eltern
ihre
Gefängnisstrafe
antreten
sollten,
kam
es
dann
zum
Aufstand
der
Ultra-Orthodoxen:
Weit
über
100.000
Fromme
gingen
in
Jerusalem
und
anderen
religiös
geprägten
israelischen
Städten
auf
die
Straße,
um
ihre
Unterstützung
für
die
schulische
Rassentrennung
kundzutun.
ParaCrawl v7.1
A
recent
sociological
study
documents
"apartheid
at
school,"
with
racist
segregation
now
even
more
intense
in
high
schools
than
in
housing.
Eine
jüngste
soziologische
Untersuchung
dokumentiert
"Apartheid
an
Schulen",
wobei
mittlerweile
rassistische
Absonderung
an
weiterführenden
Schulen
noch
ausgeprägter
ist
als
bei
der
Wohnungssuche.
ParaCrawl v7.1
School
and
classroom
segregation
must
also
be
abolished,
and
the
number
of
Roma
teachers
should
be
increased
in
the
long
term.
Ferner
muss
die
Segregation
in
Schulen
und
Klassen
enden,
und
die
Zahl
von
Roma-Lehrern
sollte
auf
lange
Sicht
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
February,
the
Council
of
Europe's
Commission
against
Racism
and
Intolerance
called
on
Spain
urgently
to
create
an
equality
body
to
tackle
racism,
and
recommended
measures
to
integrate
migrants
and
end
school
segregation
for
Roma
children.
Im
Februar
forderte
die
Kommission
des
Europarates
gegen
Rassismus
und
Intoleranz
Spanien
auf,
eine
Gleichstellungseinrichtung
zur
Bekämpfung
von
Rassismus
zu
schaffen,
und
empfahl
Maßnahmen
zur
Integration
von
Migranten
und
zur
Beendigung
der
Segregation
von
Roma-Kindern
in
Schulen.
ParaCrawl v7.1