Translation of "Scare story" in German

September 11 th is the second scare story.
Das zweite Schreckgespenst ist der 11. September.
News-Commentary v14

You already have a terrible scare story.
Sie haben bereits eine schreckliche Angst Geschichte.
QED v2.0a

In any case the "Japanese threat" scare story was a con.
Das Schreckgespenst von der "japanischen Bedrohung" war auf jeden Fall ein Schwindel.
ParaCrawl v7.1

The basis for the scare story about Japan is that its GDP has grown over the last decade at an average annual rate of only 0.6% compared to 1.7 % for the US.
Die Grundlage für die Schauergeschichten über Japan ist, dass das BIP-Wachstum in den letzten zehn Jahren im Schnitt bei jährlich nur 0,6 Prozent lag, während die USA einen Wert von 1,7 Prozent aufwiesen.
News-Commentary v14

Instead, the press played the news to another scare story, reporting that the NOAA satellites data showed Antarctica ozone depletion to be more serious than originally thought, because the hole was - unexpectedly - appearing early.
Stattdessen spielte die Presse die Nachrichten zu einer anderen erschreckenden Geschichte und berichtete, dass die Daten der NOAA-Satelliten zeigten, dass der Abbau der Ozonschicht in der Antarktis schwerwiegender war als ursprünglich angenommen, da das Loch unerwartet früh erschien.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, there is also a lot of confusing information and unscientific scare stories put about by GM opponents.
Zum anderen verbreiten die Gentechnikgegner viele irreführende Informationen und unwissenschaftliche Schauergeschichten.
Europarl v8

I felt bad about, uh, my story scaring her.
Ich hatte ein schlechtes Gewissen, dass sie meine Geschichte geängstigt hat.
OpenSubtitles v2018

This story scares me!
Diese Geschichte macht mir Angst!
Tatoeba v2021-03-10

Global-warming scare stories merely shift our focus to the least effective ways to help.
Schauergeschichten über die globale Erwärmung verlagern lediglich unser Augenmerk auf die am wenigsten wirksamen Hilfsmöglichkeiten.
News-Commentary v14

The media seems to like scare stories.
Die Medien verbreiten vorzugsweise Schreckensmeldungen.
EUbookshop v2

The media is full of hair-raising scare stories about the threat of the "communist dictatorship" in Venezuela.
Die Medien sind voller haarsträubender Schreckensmeldungen über die "kommunistische Diktatur" in Venezuela.
ParaCrawl v7.1

I believe the vast majority holds this view because of the influence of scare stories and theories which are completely without scientific foundation.
Ich denke, der Großteil der Menschen ist durch Horrorgeschichten und -theorien, die keinerlei wissenschaftliche Grundlage haben, beeinflußt.
Europarl v8

It is therefore shameful that we bow down to the destructive agenda of Friends of the Earth and Greenpeace, who are intent on bamboozling the public with unjustified scare stories.
Daher sollten wir uns schämen, uns auf die destruktive Agenda von Friends of the Earth und Greenpeace einzulassen, deren Absicht es ist, die Öffentlichkeit mit unbegründeten Horrorgeschichten zu verwirren.
Europarl v8

Your report has made a good start by rejecting some of the misconceptions and scare stories about the Constitution.
Ihr Bericht stellt einen guten Anfang dar, indem einige der falschen Vorstellungen und Horrorgeschichten über die Verfassung aus der Welt geschafft werden.
Europarl v8

I must say, however, that I am extremely disappointed with the industry's lack of defence of their products and processes and, indeed, even their field trials, against unjustified scare stories.
Ich muss allerdings sagen, dass ich angesichts dessen, dass die Branche ihre Produkte und Prozesse und selbst ihre Feldversuche so gut wie gar nicht gegen unbegründete Horrorgeschichten verteidigt, äußerst enttäuscht bin.
Europarl v8