Translation of "Save yourself" in German
You
can
save
yourself
a
lot
of
trouble
by
selling
this
car.
Sie
können
sich
durch
den
Verkauf
dieses
Autos
viel
Ärger
ersparen.
Tatoeba v2021-03-10
My
child,
I
think
there's
only
one
way
to
save
yourself.
Aber
ich
weiß,
wie
Sie
sich
reinwaschen
können.
OpenSubtitles v2018
But
you
will
save
yourself
pain
by
having
a
confession
ready.
Sie
ersparen
sich
Schmerzen,
wenn
Sie
'ne
Beichte
ablegen.
OpenSubtitles v2018
You
can
save
yourself
a
lot
of
unpleasantness
Sie
können
sich
viel
Ärger
sparen,
OpenSubtitles v2018
You
have
to
save
yourself.
Du
musst
dich
in
Sicherheit
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
you
knew
it,
and
you
shot
him
in
an
attempt
to
save
yourself.
Und
Sie
haben
ihn
erschossen,
um
sich
selbst
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
If
youre
thinking
of
reforming
me,
you
might
as
well
save
yourself
the
trouble.
Wenn
Sie
mich
bekehren
wollen,
können
Sie
sich
die
Mühe
sparen.
OpenSubtitles v2018
If
you're
right,
you
save
yourself
from
the
Russian
Front,
and
the
expense
of
a
colorful
military
funeral.
Finden
Sie
die,
haben
Sie
sich
gerettet
und
dem
Staat
Begräbniskosten
erspart.
OpenSubtitles v2018
For
Christ's
sake,
save
yourself!
Um
Himmels
willen
bringen
Sie
sich
in
Sicherheit!
OpenSubtitles v2018
You'll
not
save
yourself
with
that
device
this
time.
Damit
rettest
du
dieses
Mal
nicht
deine
Haut.
OpenSubtitles v2018
If
you're
the
Son
of
God,
save
yourself.
Wenn
du
der
Sohn
Gottes
bist,
dann
hilf
dir
selbst.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
don't
have
to
save
Jane
by
yourself.
Hör
mal,
du
musst
Jane
nicht
selbst
retten.
OpenSubtitles v2018