Translation of "Sample room" in German
We
listed
many
oem
and
odm
prduct
in
our
sample
room
as
below.
Wir
listeten
viel
Soem-
und
ODM-prduct
in
unserem
Beispielraum
als
unten
auf.
CCAligned v1
Here
is
our
sample
room
in
our
new
factory.
Ist
hier
unser
Beispielraum
in
unserer
neuen
Fabrik.
CCAligned v1
Visit
our
sample
room
for
musicians
in
Allschwil!
Besuchen
Sie
unseren
Musterraum
für
Musiker
in
Allschwil!
CCAligned v1
After
cooling
the
sample
to
room
temperature,
it
was
analyzed.
Nach
dem
Abkühlen
der
Probe
auf
Raumtemperatur
wurde
diese
analysiert.
EuroPat v2
C.We
have
a
big
sample
room
so
that
customer
can
visit
it.
C.
wir
haben
einen
großen
probenraum,
so
dass
kunden
es
besuchen
können.
CCAligned v1
In
our
own
sample
room,
we
produce
prototypes
based
on
the
design
drawings
or
samples
obtained
from
our
customers.
In
unserer
eigenen
Musterwerkstatt
fertigen
wir
Prototypen
nach
Zeichnungen
oder
Vorlagen
unserer
Kunden.
CCAligned v1
We
also
have
sample
room
to
ensure
the
product
quality.
Wir
haben
auch
Probenraum,
die
Produktqualität
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
sample
work-room
creates
samples
of
new
types
of
clothing
and
samples
for
customers.
In
der
Musterwerkstatt
werden
Muster
neuer
Kleidungsmodelle
und
Muster
für
die
Kunden
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Sample
Policy:
We
can
offer
FREE
sample
if
we
have
the
right
one
in
sample
stock
room.
Beispielpolitik:
Wir
können
eine
KOSTENLOSE
Probe
anbieten,
wenn
wir
die
richtige
im
Musterlagerraum
haben.
CCAligned v1
Sample
time
7-10
days(similar
sample
from
our
sample
room
can
be
free)
Beispielzeit
7-10
Tage
(ähnliche
Probe
von
unserem
Beispielraum
kann
frei
sein)
CCAligned v1
As
we
have
our
own
sample
room
with
professional
staff,
Jara
Accessories
will
develop
new
styles
by
ourselves.
Da
wir
unseren
eigenen
Beispielraum
mit
Berufspersonal
haben,
entwickeln
Jara-Zusätze
neue
Arten
durch
uns
selbst.
CCAligned v1
Falky
however
takes
the
necessary
precautions
so
that
he
can
go
and
see
the
sample
room.
Aber
Falky
trifft
die
notwendigen
Vorkehrungen,
damit
er
sicher
den
Musterraum
betreten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
diagram
obtained
upon
heating
such
a
sample
starting
from
room
temperature
shows
initially
an
endothermic
peak
resulting
from
the
endothermic
dissolution
of
the
blocked
polyisocyanate
in
the
polyamine,
followed
by
a
further
peak
resulting
from
the
exothermic
curing
reaction
of
the
blocked
polyisocyanate
with
the
polyamine.
Das
beim
Erhitzen
einer
solchen
Probe
ausgehend
von
Raumtemperatur
erhaltene
Diagramm
zeigt
nämlich
zunächst
einen
endothermen
Peak
aufgrund
des
endothermen
Lösungsvorgangs
des
blockierten
Polyisocyanats
im
Polyamin,
auf
den
ein
weiterer
Peak
folgt,
der
von
der
exothermen
Härtungsreaktion
des
blockierten
Polyisocyanats
mit
dem
Polyamin
hervorgerufen
wird.
EuroPat v2
According
to
this
method
the
incubation
of
the
sample
at
room
temperature
in
the
alkaline
range
(pH
value
10
to
14;
preferably
using
sodium
hydroxide
as
the
alkaline
medium
at
a
concentration
of
0.05
to
1
mmol/l)
can
be
carried
out
in
less
than
15
minutes.
Nach
diesem
Verfahren
kann
die
Inkubation
der
Probe
bei
Raumtemperatur
im
alkalischen
Bereich
(pH-Wert
10
bis
14;
unter
vorzugsweiser
Verwendung
von
Natriumhydroxid
als
alkalisches
Medium,
mit
einer
Konzentration
von
0,05
bis
1
mmol/l)
in
weniger
als
15
Minuten
erfolgen.
EuroPat v2
When
working
for
an
extended
time
with
a
sample
at
room
temperature
and
no
agitation,
it
was
noted
that
as
the
solution
becomes
depleted
of
copper,
there
is
a
surprisingly
accelerated
weight
gain
of
the
deposit
and
it
was
found
that
the
deposition
at
a
somewhat
lower
current
density
could
be
maintained.
Bei
länger
dauernder
Elektrolyse
einer
Probe
bei
Raumtemperatur
und
ohne
Bewegung
stellte
man
überraschenderweise
mit
abnehmendem
Kupfergehalt
eine
ansteigende
Gewichtszunahme
des
Kupferniederschlages
fest,
und
man
fand,
dass
die
Abscheidungsrate
bei
einer
etwas
geringeren
Stromdichte
aufrechterhalten
werden
konnte.
EuroPat v2
The
crystallite
melting
point
was
determined
by
heating
a
10
mg
sample
to
200°
C.
at
a
rate
of
20°/min,
cooling
the
sample
to
room
temperature
at
a
rate
of
20°/min
and
re-heating
to
above
the
melting
range
at
a
rate
of
20°/min.
Die
Bestimmung
des
Kristallitschmelzpunkts
erfolgt
durch
Erhitzen
einer
Probemenge
von
10
mg
mit
einer
Aufheizgeschwindigkeit
von
20°/min
auf
200°C,
Abkühlen
der
Probe
mit
einer
Kühlrate
von
20°/min
auf
Raumtemperatur
und
erneutes
Erhitzen
mit
einer
Heizrate
von
20°/min
über
den
Schmelzbereich
hinaus.
EuroPat v2
After
cooling
of
the
sample
to
room
temperature,
the
sample
is
fully
polymerized
by
the
influence
of
light
on
the
still-undecomposed
2,2'-azo-bis-2-methyl-pentane.
Die
Endpolymerisation
der
Probe
erfolgt
nach
Abkühlen
der
Probe
auf
Zimmertemperatur
durch
Lichteinwirkung
auf
das
noch
unzersetzte
2,2'-Azo-bis-2-methyl-
pentan.
EuroPat v2