Translation of "Sample pulse" in German
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention
the
distribution
ratio
for
the
generation
of
the
sample
clock
pulse
is
adjustable.
Bei
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Teilungsverhältnis
zur
Erzeugung
des
Abtasttaktes
einstellbar.
EuroPat v2
To
this
end
a
recording
marking
pulse
138
is
derived
from
a
sample
marking
pulse
144
only
when
a
pulse
143
corresponding
to
the
"event
n"
is
present.
Hierfür
wird
aus
einem
Abtastungs-Markierungsimpuls
144
ein
Aufzeichnungs-Markierungsimpuls
138
nur
dann
abgeleitet,
wenn
ein
dem
"Ereignis
n"
entsprechender
Impuls
143
vorliegt.
EuroPat v2
Other
control
signals
may
be
one
or
more
output
signals
of
the
event
detector
57
and
one
or
more
sample
marking
pulses.
The
memory
control
56
links
these
signals
in
order
to
produce
as
an
output
signal
a
recording
marking
pulse
which
is
transmitted
by
way
of
a
line
66.
This
pulse
causes
to
be
stored
in
the
data
memory
55
data
signals
which
are
read
out
of
the
synchronization
register
71
in
response
to
the
internal
clock
signal
and
whose
time
position
is
marked
by
a
corresponding
sample
marking
pulse.
Mit
der
Speichersteuerung
56
werden
die
von
einer
für
mehrere
Signalerfassungsmodule
24,34,
etc.
gemeinsamen
Triggerungssteuerung
42
abgegebenen
Steuersignale,
ein
oder
mehrere
Ausgangssignale
des
Ereignisdetektors
57
und
ein
oder
mehrere
Abtastungs-Markierungsimpulse
logisch
verknüpft,
um
als
Ausgangssignal
einen
Aufzeichnungs-Markierungsimpuls
zu
erzeugen,
der
über
eine
Leitung
66
übertragen
wird
und
die
Speicherung
im
Datenspeicher
55
von
Datensignalen
bewirkt,
die
aus
dem
Synchronisierungsregister
71
im
Ansprechen
auf
das
interne
Taktsignal
gelesen
werden,
und
deren
zeitliche
Lage
von
einem
korrespondierenden
Abtastungs-Markierungsimpuls
markiert
wird.
EuroPat v2
The
output
signals
S6
and
S7
of
the
flip-flops
F4
and
F5
are
supplied
to
a
coincidence
element
A3
that
indicates
a
phase
error
with
the
signal
PF
at
its
output
when,
as
after
point
in
time
t14,
the
sample
pulse
AB
exhibits
an
impermissably
large
phase
shift
relative
to
a
reference
signal
BS.
Die
Ausgangssignale
S6
bzw.
S7
der
Flipflops
F4
bzw.
F5
werden
einem
Aquivalenzglied
A3
zugeführt,
das
an
seinem
Ausgang
durch
das
Signal
PF
einen
Phasenfehler
anzeigt,
wenn
der
Abtastimpuls
AB,'wie
nach
dem
Zeitpunkt
t14
eine
unzulässig
große
Phasenverschiebung
gegenüber
einem
Bezugssignal
BS
aufweist.
EuroPat v2
A
sample
marking
pulse
having
a
length
of
one
internal
clock
period
is
produced
from
the
sample
signal
133
for
each
polarity
reversal.
Aus
dem
Abtastsignal
133
wird
dabei
für
jeden
Polaritätswechsel
dieses
Signals
ein
eine
interne
Taktperiode
langer
Abtastungs-Markierungsimpuls
erzeugt.
EuroPat v2
When
a
recording-marking
pulse,
also
called
a
"record
flag,"
is
produced
in
the
memory
control
56
from
a
sample-marking
pulse,
the
synchronized
data
signals
135
are
transferred
to
the
data
memory
55.
Wenn
in
der
Speichersteuerung
56
aus
einem
Abtastungs-Markierungsimpuls
ein
Aufzeichnungs-Markierungsimpuls
erzeugt
wird,
werden
die
synchronisierten
Datensignale
135
zum
Datenspeicher
55
übertragen.
EuroPat v2
The
FLMS
algorithm
with
3
partial
filters
(384
sample
pulse
response)
is
shown,
which
delivers
a
sufficient
suppression
of
the
radio
signal
in
the
microphone
channel
of
the
voice
input
system.
Dargestellt
ist
der
FLMS-Algorithmus
mit
3
Teilfiltern
(384-sample-Impulsantwort),
welcher
eine
ausreichende
Unterdrückung
des
Radiosignales
im
Mikrophonkanal
des
Spracheingabesystems
liefert.
EuroPat v2
The
microphone
signal
Y
was
generated
through
convolution
of
this
noise
signal
with
an
also
engineered
384
sample
pulse
response,
as
well
as
the
addition
of
an
extremely
weak
voice
signal.
Das
Mikrophonsignal
Y
entstand
durch
Faltung
dieses
Rauschsignales
mit
einer
ebenfalls
konstruierten
384-sample-Impulsantwort
sowie
der
Addition
eines
äußerst
schwachen
Sprachsignales.
EuroPat v2
With
this
arrangement
the
MLBS
can
be
synchronized
with
a
sample
clock
pulse
whereby
it
is
possible
to
have
one
sampling
only
per
period
of
the
MLBS.
Mit
diesem
Aufbau
kann
die
Maximalfolge
mit
dem
Abtasttakt
synchronisiert
werden,
wobei
immer
nur
eine
Abtastung
pro
Periode
der
Maximalfolge
möglich
ist.
EuroPat v2
In
this
manner
the
sample
clock
pulse
can
be
adapted
to
the
speed
of
an
analog—digital
converter
which
converts
the
sampled
analog
values
into
digital
sampling
values.
Auf
diese
Weise
kann
der
Abtasttakt
an
die
Geschwindigkeit
eines
zur
Umwandlung
der
analogen
Abtastwerte
in
digitale
Abtastwerte
eingesetzten
Analog-Digital-Wandlers
angepaßt
werden.
EuroPat v2
Critical
signals
with
respect
to
time
are
the
high
frequency
clock
pulse,
the
sample
pulse,
a
synchronization
signal
with
which
the
commencement
of
a
new
MLBS
is
fixed,
as
well
as
the
test
signal,
and
the
measured
signal.
Zeitkritische
Signale
sind
das
hochfrequente
Taktsignal,
der
Abtasttakt,
ein
Synchronisationssignal,
mit
welchem
der
Beginn
einer
neuen
Maximalfolge
festgelegt
wird,
sowie
das
Testsignal
und
das
Meßsignal.
EuroPat v2
By
coupling-in
via
the
OR
gate
646
it
is
brought
about
that
now
also
the
supplementary
data
position
16
is
sampled
with
a
corresponding
sample
pulse
E16
(and
moreover
still
following
pulses
falling
into
the
data
message
interval
P3
when
transmission
faults
occur).
Durch
Einkoppeln
über
das
ODER-Gatter
646
wird
bewirkt,
daß
nunmehr
auch
der
Zusatz-Datenplatz
16
mit
einem
entsprechenden
Abtastimpuls
E16
(und
darüber
hinaus
noch
anschließende,
bei
Ubermittlungs-Fehlern
in
die
Datentelegramm-Pause
P3
fallende
Impulse)
abgetastet
werden.
EuroPat v2
The
sample
clock
pulse
of
the
receiver
branch
is
directly
coupled
to
the
high
frequency
clock
pulse
via
a
predetermined
division/distribution
ratio,
such
that
the
change
of
the
high
frequency
clock
pulse
is
followed
by
a
change
of
the
sample
clock
pulse,
through
which
the
received
signals
without
further
problems
can
be
evaluated
as
measured
signals.
Der
Abtasttakt
des
Empfängerzweiges
ist
unmittelbar
an
den
hochfrequenten
Takt
über
ein
vorgegebenes
Teilungsverhältnis
gekoppelt,
so
daß
eine
Veränderung
des
hochfrequenten
Taktes
auch
eine
Veränderung
des
Abtasttaktes
zur
Folge
hat,
wodurch
die
empfangenen
Signale
ohne
weiteres
als
Meßsignale
ausgewertet
werden
können.
EuroPat v2
It
is
particularly
useful
when
the
current
supply
unit
of
the
measuring
arrangement
is
a
circuit-network
party
which
is
clocked
pulsed
with
the
sample
clock
pulse.
Es
ist
besonders
zweckmäßig,
wenn
die
Stromversorgungseinheit
der
Meßanordnung
ein
Schaltnetzteil
ist,
welches
mit
dem
Abtasttakt
getaktet
wird.
EuroPat v2
With
defined
adjustment
to
the
transmission
line
impedance
(generally
to
50?),
a
measuring
head
requires
a
minimum
amount
of
power
in
order
to
obtain
a
certain
pulse
duration
when
it
is
empty
(or
provided
with
a
loss-free
measuring
sample)
and
the
pulse
duration
is
long
compared
to
the
time
constant
of
the
resonator.
Ein
Messkopf
benötigt
bei
definierter
Anpassung
an
die
Transmissionsleitungsimpedanz
(in
der
Regel
auf
50
?)
am
wenigsten
Leistung
für
das
Erreichen
einer
gewissen
Pulsdauer,
wenn
er
leer
(bzw.
mit
verlustloser
Messprobe
bestückt)
ist
und
die
Pulsdauer
lang
gegenüber
der
Zeitkonstante
des
Resonators
ist.
EuroPat v2
The
excitation
of
the
sample
with
pulse
sequences
of
different
frequencies
is
necessary
for
the
determination
of
contained
substances
and
their
structure.
Die
Anregung
der
Meßprobe
mit
Pulssequenzen
verschiedener
Frequenzen
ist
zumeist
für
eine
Bestimmung
der
in
ihr
enthaltenen
Substanzen
und
deren
Struktur
notwendig.
EuroPat v2