Translation of "Sample pulse" in German

In a preferred embodiment of the invention the distribution ratio for the generation of the sample clock pulse is adjustable.
Bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist das Teilungsverhältnis zur Erzeugung des Abtasttaktes einstellbar.
EuroPat v2

To this end a recording marking pulse 138 is derived from a sample marking pulse 144 only when a pulse 143 corresponding to the "event n" is present.
Hierfür wird aus einem Abtastungs-Markierungsimpuls 144 ein Aufzeichnungs-Markierungsimpuls 138 nur dann abgeleitet, wenn ein dem "Ereignis n" entsprechender Impuls 143 vorliegt.
EuroPat v2

Other control signals may be one or more output signals of the event detector 57 and one or more sample marking pulses. The memory control 56 links these signals in order to produce as an output signal a recording marking pulse which is transmitted by way of a line 66. This pulse causes to be stored in the data memory 55 data signals which are read out of the synchronization register 71 in response to the internal clock signal and whose time position is marked by a corresponding sample marking pulse.
Mit der Speichersteuerung 56 werden die von einer für mehrere Signalerfassungsmodule 24,34, etc. gemeinsamen Triggerungssteuerung 42 abgegebenen Steuersignale, ein oder mehrere Ausgangssignale des Ereignisdetektors 57 und ein oder mehrere Abtastungs-Markierungsimpulse logisch verknüpft, um als Ausgangssignal einen Aufzeichnungs-Markierungsimpuls zu erzeugen, der über eine Leitung 66 übertragen wird und die Speicherung im Datenspeicher 55 von Datensignalen bewirkt, die aus dem Synchronisierungsregister 71 im Ansprechen auf das interne Taktsignal gelesen werden, und deren zeitliche Lage von einem korrespondierenden Abtastungs-Markierungsimpuls markiert wird.
EuroPat v2

The output signals S6 and S7 of the flip-flops F4 and F5 are supplied to a coincidence element A3 that indicates a phase error with the signal PF at its output when, as after point in time t14, the sample pulse AB exhibits an impermissably large phase shift relative to a reference signal BS.
Die Ausgangssignale S6 bzw. S7 der Flipflops F4 bzw. F5 werden einem Aquivalenzglied A3 zugeführt, das an seinem Ausgang durch das Signal PF einen Phasenfehler anzeigt, wenn der Abtastimpuls AB,'wie nach dem Zeitpunkt t14 eine unzulässig große Phasenverschiebung gegenüber einem Bezugssignal BS aufweist.
EuroPat v2

A sample marking pulse having a length of one internal clock period is produced from the sample signal 133 for each polarity reversal.
Aus dem Abtastsignal 133 wird dabei für jeden Polaritätswechsel dieses Signals ein eine interne Taktperiode langer Abtastungs-Markierungsimpuls erzeugt.
EuroPat v2

When a recording-marking pulse, also called a "record flag," is produced in the memory control 56 from a sample-marking pulse, the synchronized data signals 135 are transferred to the data memory 55.
Wenn in der Speichersteuerung 56 aus einem Abtastungs-Markierungsimpuls ein Aufzeichnungs-Markierungsimpuls erzeugt wird, werden die synchronisierten Datensignale 135 zum Datenspeicher 55 übertragen.
EuroPat v2

The FLMS algorithm with 3 partial filters (384 sample pulse response) is shown, which delivers a sufficient suppression of the radio signal in the microphone channel of the voice input system.
Dargestellt ist der FLMS-Algorithmus mit 3 Teilfiltern (384-sample-Impulsantwort), welcher eine ausreichende Unterdrückung des Radiosignales im Mikrophonkanal des Spracheingabesystems liefert.
EuroPat v2

The microphone signal Y was generated through convolution of this noise signal with an also engineered 384 sample pulse response, as well as the addition of an extremely weak voice signal.
Das Mikrophonsignal Y entstand durch Faltung dieses Rauschsignales mit einer ebenfalls konstruierten 384-sample-Impulsantwort sowie der Addition eines äußerst schwachen Sprachsignales.
EuroPat v2

With this arrangement the MLBS can be synchronized with a sample clock pulse whereby it is possible to have one sampling only per period of the MLBS.
Mit diesem Aufbau kann die Maximalfolge mit dem Abtasttakt synchronisiert werden, wobei immer nur eine Abtastung pro Periode der Maximalfolge möglich ist.
EuroPat v2

In this manner the sample clock pulse can be adapted to the speed of an analog—digital converter which converts the sampled analog values into digital sampling values.
Auf diese Weise kann der Abtasttakt an die Geschwindigkeit eines zur Umwandlung der analogen Abtastwerte in digitale Abtastwerte eingesetzten Analog-Digital-Wandlers angepaßt werden.
EuroPat v2

Critical signals with respect to time are the high frequency clock pulse, the sample pulse, a synchronization signal with which the commencement of a new MLBS is fixed, as well as the test signal, and the measured signal.
Zeitkritische Signale sind das hochfrequente Taktsignal, der Abtasttakt, ein Synchronisationssignal, mit welchem der Beginn einer neuen Maximalfolge festgelegt wird, sowie das Testsignal und das Meßsignal.
EuroPat v2

By coupling-in via the OR gate 646 it is brought about that now also the supplementary data position 16 is sampled with a corresponding sample pulse E16 (and moreover still following pulses falling into the data message interval P3 when transmission faults occur).
Durch Einkoppeln über das ODER-Gatter 646 wird bewirkt, daß nunmehr auch der Zusatz-Datenplatz 16 mit einem entsprechenden Abtastimpuls E16 (und darüber hinaus noch anschließende, bei Ubermittlungs-Fehlern in die Datentelegramm-Pause P3 fallende Impulse) abgetastet werden.
EuroPat v2

The sample clock pulse of the receiver branch is directly coupled to the high frequency clock pulse via a predetermined division/distribution ratio, such that the change of the high frequency clock pulse is followed by a change of the sample clock pulse, through which the received signals without further problems can be evaluated as measured signals.
Der Abtasttakt des Empfängerzweiges ist unmittelbar an den hochfrequenten Takt über ein vorgegebenes Teilungsverhältnis gekoppelt, so daß eine Veränderung des hochfrequenten Taktes auch eine Veränderung des Abtasttaktes zur Folge hat, wodurch die empfangenen Signale ohne weiteres als Meßsignale ausgewertet werden können.
EuroPat v2

It is particularly useful when the current supply unit of the measuring arrangement is a circuit-network party which is clocked pulsed with the sample clock pulse.
Es ist besonders zweckmäßig, wenn die Stromversorgungseinheit der Meßanordnung ein Schaltnetzteil ist, welches mit dem Abtasttakt getaktet wird.
EuroPat v2

With defined adjustment to the transmission line impedance (generally to 50?), a measuring head requires a minimum amount of power in order to obtain a certain pulse duration when it is empty (or provided with a loss-free measuring sample) and the pulse duration is long compared to the time constant of the resonator.
Ein Messkopf benötigt bei definierter Anpassung an die Transmissionsleitungsimpedanz (in der Regel auf 50 ?) am wenigsten Leistung für das Erreichen einer gewissen Pulsdauer, wenn er leer (bzw. mit verlustloser Messprobe bestückt) ist und die Pulsdauer lang gegenüber der Zeitkonstante des Resonators ist.
EuroPat v2

The excitation of the sample with pulse sequences of different frequencies is necessary for the determination of contained substances and their structure.
Die Anregung der Meßprobe mit Pulssequenzen verschiedener Frequenzen ist zumeist für eine Bestimmung der in ihr enthaltenen Substanzen und deren Struktur notwendig.
EuroPat v2