Translation of "A pulse" in German

So there is no physical force, just a magnetic pulse.
Es wirkt also keine physikalische Kraft, sondern nur das Magentfeld.
TED2013 v1.1

To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse.
Um den Zustand zu verändern, braucht man nur zwei Volt eines Millisekunden-Impulses.
TED2013 v1.1

So called "analog trigger signals" transfer a pulse per musical event.
Sogenannte „analoge Trigger“ übertragen einen Impuls pro musikalischem Ereignis.
Wikipedia v1.0

The patient doesn't have a pulse anymore.
Der Patient hat keinen Puls mehr.
Tatoeba v2021-03-10

Severe symptoms are heavy breathing and a rapid pulse.
Schwerwiegende Symptome sind schweres Atmen und ein rascher Pulsschlag.
EMEA v3

Also, a racing pulse and heart valve abnormalities have been reported with INCRELEX treatment.
Bei der INCRELEX-Behandlung wurden auch ein rasender Puls und Herzklappenabnormalitäten gemeldet.
EMEA v3

First, I'm going to show you that this is a magnetic pulse.
Zunächst werde ich Ihnen beweisen, dass es sich um ein Magentfeld handelt,
TED2013 v1.1

A liquid chromatograph, fitted with a pulse-free pump and a suitable detection device, is required.
Erforderlich ist ein mit einer pulsfreien Pumpe und einem geeigneten Detektor ausgestatteter Flüssigkeitschromatograf.
DGT v2019

The solvent-delivery system should, as far as possible, be pulsation-free ideally incorporating a pulse dampener.
Die Lösungsmittelzugabe sollte möglichst pulsationsfrei sein, wobei idealerweise ein Pulsationsdämpfer eingesetzt wird.
DGT v2019

Well, they should have taught you that there isn't always a medical reason for a fast pulse.
Sie sollten wissen, dass ein erhöhter Puls nicht immer medizinische Gründe hat.
OpenSubtitles v2018

Shouldn't we be getting a more rapid pulse rate, Dr. Beck?
Sollte sich nicht ein erhöhter Puls einstellen, Dr. Beck?
OpenSubtitles v2018

I still can't get a pulse.
Ich kann immer noch keinen Puls fühlen.
OpenSubtitles v2018

I repeat, we have a pulse.
Ich wiederhole, wir haben einen Impuls.
OpenSubtitles v2018