Translation of "Salt mist" in German

Picture 7 shows the results after 145 h in salt spray mist.
Abbildung 7 zeigt die Ergebnisse nach 145 h im Salzsprühnebel.
EuroPat v2

The salt spray mist test is used for determining the corrosion resistance of a coating on a substrate.
Die Salzsprühnebelprüfung dient der Ermittlung der Korrosionsbeständigkeit einer Beschichtung auf einem Substrat.
EuroPat v2

The corrosion tests were carried out in a salt spray mist (testing to DIN 50021-SS).
Die Korrosionstests wurden in einem Salzsprühnebel durchgeführt (Prüfung nach DIN 50021-SS).
EuroPat v2

This crosslinking mechanism confers high resistance of the paint film to solvents, alkalis and salt spray mist.
Dieser Vernetzungsmechanismus bewirkt eine hohe Beständigkeit des Lackfilms gegen Lösungsmittel, Alkalien und Salzsprühnebel.
EuroPat v2

The salt mist that forms during the precipitation has a healing effect in respiratory diseases such as asthma and bronchitis.
Der beim Abrieseln entstehende Salznebel hat eine heilende Wirkung bei Atemwegserkrankungen wie Asthma und Bronchitis.
ParaCrawl v7.1

The contamination may be caused, for example, by insects, dust, salt mist or other environmental impurities.
Die Verschmutzung kann beispielsweise durch Insekten, Staub, Salznebel oder sonstigen Umweltverunreinigungen hervorgerufen werden.
EuroPat v2

In the neutral salt-spray mist test according to DIN 50021 SS no white corrosion was observed for up to 48 h.
Im neutralen Salzsprühnebeltest nach DIN 50021 SS zeigte sich bis zu 48 h keine Weißkorrosion.
EuroPat v2

Equipment for salt mist testing are standardized under national and international regulations.
Die für die Salzsprühnebelprüfung zu verwendende Ausrüstung ist durch nationale und internationale Vorschriften standardisiert.
ParaCrawl v7.1

Firmly adhering coatings, which have a very high resistance to alkalis and to salt spray mist after stoving and which attract particular attention even without corrosion inhibitors on unbonded sheets of iron, form on the cathode.
Auf der Kathode bilden sich festhaftende Überzüge, die nach dem Einbrennen eine sehr hohe Beständigkeit gegen Alkalien und Salzsprühnebel aufweisen und sich schon ohne Korrosionsschutzinhibitoren auf ungebonderten Eisenblechen vorteilhaft bemerkbar machen.
EuroPat v2

If they are exposed to severe environmental influences, i.e., high contaminating loads, such as are due, for example, to dust and dirt in an industrial atmosphere, to salt mist in a coastal region or to dust and erosion in a desert atmosphere, these conducting impurities result in flashovers and consequently in a shortening of the service life.
Wenn sie starken Umwelteinflüssen, d.h. großen Fremdbelastungen, ausgesetzt sind, wie sie z.B. durch Staub und Schmutz im Industrieklima, durch Salznebel im Küstenbereich oder durch Staub und Erosion im Wüstenklima hervorgerufen werden, kommt es durch diese leitenden Verunreinigungen zu Überschlägen und damit zu einer Verkürzung der Lebensdauer.
EuroPat v2

The results demonstrate that, unexpectedly, in spite of the same total dipping period, the layer thickness of the phosphate coat increases with the number of dipping steps, and a marked improvement of corrosion protection is achieved, as proven by salt spray mist test and crisscross cut test.
Die Ergebnisse zeigen, daß unerwarteterweise trotz gleicher Gesamttauchzeit die Schichtstärke der Phosphatschicht mit der Zahl der Tauchvorgänge zunimmt und eine deutliche Verbesserung des Korrosionsschutzes resultiert, wie durch Salzsprühnebelprüfung und Gitterschnittest belegt wird.
EuroPat v2

According to DIN 53 167 the salt sprayed mist test according to said Standard serves to determine the behavior of varnishes, paint coatings and other coatings upon the action of sprayed sodium chloride solution.
Gemäß DIN 53 167 dient die Salzsprühnebelprüfung nach dieser Norm dazu, das Verhalten von Lackierungen, Anstrichen und ähnlichen Beschichtungen bei Einwirkung versprühter Natriumchloridlösung zu ermitteln.
EuroPat v2

The test pieces of groups A to D (three pieces each) were then tested for corrosion properties in the neutral salt-spray mist test according to DIN 50021 SS.
Die Probenteile der Gruppen A bis D (jeweils drei Teile) wurden anschließend im neutralen Salzsprühnebeltest nach DIN 50021 SS auf ihre Korrosionseigenschaften untersucht.
EuroPat v2

The molded-in sensor 12 is completely protected by the material of the compressor casing 11 against environmental influences such as spray water or salt mist which are met with on roads in wintry conditions.
Der hier eingespritzte Sensor 12 wird durch das Material des Kompressorgehäuses 11 vollständig geschützt vor Umwelteinflüssen wie zum Beispiel Spritzwasser oder Salznebel, wie sie auf Straßen mit winterlichen Verhältnissen anzutreffen sind.
EuroPat v2