Übersetzung für "Salt mist" in Deutsch
Picture
7
shows
the
results
after
145
h
in
salt
spray
mist.
Abbildung
7
zeigt
die
Ergebnisse
nach
145
h
im
Salzsprühnebel.
EuroPat v2
The
salt
spray
mist
test
is
used
for
determining
the
corrosion
resistance
of
a
coating
on
a
substrate.
Die
Salzsprühnebelprüfung
dient
der
Ermittlung
der
Korrosionsbeständigkeit
einer
Beschichtung
auf
einem
Substrat.
EuroPat v2
The
corrosion
tests
were
carried
out
in
a
salt
spray
mist
(testing
to
DIN
50021-SS).
Die
Korrosionstests
wurden
in
einem
Salzsprühnebel
durchgeführt
(Prüfung
nach
DIN
50021-SS).
EuroPat v2
This
crosslinking
mechanism
confers
high
resistance
of
the
paint
film
to
solvents,
alkalis
and
salt
spray
mist.
Dieser
Vernetzungsmechanismus
bewirkt
eine
hohe
Beständigkeit
des
Lackfilms
gegen
Lösungsmittel,
Alkalien
und
Salzsprühnebel.
EuroPat v2
The
salt
mist
that
forms
during
the
precipitation
has
a
healing
effect
in
respiratory
diseases
such
as
asthma
and
bronchitis.
Der
beim
Abrieseln
entstehende
Salznebel
hat
eine
heilende
Wirkung
bei
Atemwegserkrankungen
wie
Asthma
und
Bronchitis.
ParaCrawl v7.1
The
contamination
may
be
caused,
for
example,
by
insects,
dust,
salt
mist
or
other
environmental
impurities.
Die
Verschmutzung
kann
beispielsweise
durch
Insekten,
Staub,
Salznebel
oder
sonstigen
Umweltverunreinigungen
hervorgerufen
werden.
EuroPat v2
In
the
neutral
salt-spray
mist
test
according
to
DIN
50021
SS
no
white
corrosion
was
observed
for
up
to
48
h.
Im
neutralen
Salzsprühnebeltest
nach
DIN
50021
SS
zeigte
sich
bis
zu
48
h
keine
Weißkorrosion.
EuroPat v2
Equipment
for
salt
mist
testing
are
standardized
under
national
and
international
regulations.
Die
für
die
Salzsprühnebelprüfung
zu
verwendende
Ausrüstung
ist
durch
nationale
und
internationale
Vorschriften
standardisiert.
ParaCrawl v7.1
Firmly
adhering
coatings,
which
have
a
very
high
resistance
to
alkalis
and
to
salt
spray
mist
after
stoving
and
which
attract
particular
attention
even
without
corrosion
inhibitors
on
unbonded
sheets
of
iron,
form
on
the
cathode.
Auf
der
Kathode
bilden
sich
festhaftende
Überzüge,
die
nach
dem
Einbrennen
eine
sehr
hohe
Beständigkeit
gegen
Alkalien
und
Salzsprühnebel
aufweisen
und
sich
schon
ohne
Korrosionsschutzinhibitoren
auf
ungebonderten
Eisenblechen
vorteilhaft
bemerkbar
machen.
EuroPat v2
If
they
are
exposed
to
severe
environmental
influences,
i.e.,
high
contaminating
loads,
such
as
are
due,
for
example,
to
dust
and
dirt
in
an
industrial
atmosphere,
to
salt
mist
in
a
coastal
region
or
to
dust
and
erosion
in
a
desert
atmosphere,
these
conducting
impurities
result
in
flashovers
and
consequently
in
a
shortening
of
the
service
life.
Wenn
sie
starken
Umwelteinflüssen,
d.h.
großen
Fremdbelastungen,
ausgesetzt
sind,
wie
sie
z.B.
durch
Staub
und
Schmutz
im
Industrieklima,
durch
Salznebel
im
Küstenbereich
oder
durch
Staub
und
Erosion
im
Wüstenklima
hervorgerufen
werden,
kommt
es
durch
diese
leitenden
Verunreinigungen
zu
Überschlägen
und
damit
zu
einer
Verkürzung
der
Lebensdauer.
EuroPat v2
The
results
demonstrate
that,
unexpectedly,
in
spite
of
the
same
total
dipping
period,
the
layer
thickness
of
the
phosphate
coat
increases
with
the
number
of
dipping
steps,
and
a
marked
improvement
of
corrosion
protection
is
achieved,
as
proven
by
salt
spray
mist
test
and
crisscross
cut
test.
Die
Ergebnisse
zeigen,
daß
unerwarteterweise
trotz
gleicher
Gesamttauchzeit
die
Schichtstärke
der
Phosphatschicht
mit
der
Zahl
der
Tauchvorgänge
zunimmt
und
eine
deutliche
Verbesserung
des
Korrosionsschutzes
resultiert,
wie
durch
Salzsprühnebelprüfung
und
Gitterschnittest
belegt
wird.
EuroPat v2
According
to
DIN
53
167
the
salt
sprayed
mist
test
according
to
said
Standard
serves
to
determine
the
behavior
of
varnishes,
paint
coatings
and
other
coatings
upon
the
action
of
sprayed
sodium
chloride
solution.
Gemäß
DIN
53
167
dient
die
Salzsprühnebelprüfung
nach
dieser
Norm
dazu,
das
Verhalten
von
Lackierungen,
Anstrichen
und
ähnlichen
Beschichtungen
bei
Einwirkung
versprühter
Natriumchloridlösung
zu
ermitteln.
EuroPat v2
The
test
pieces
of
groups
A
to
D
(three
pieces
each)
were
then
tested
for
corrosion
properties
in
the
neutral
salt-spray
mist
test
according
to
DIN
50021
SS.
Die
Probenteile
der
Gruppen
A
bis
D
(jeweils
drei
Teile)
wurden
anschließend
im
neutralen
Salzsprühnebeltest
nach
DIN
50021
SS
auf
ihre
Korrosionseigenschaften
untersucht.
EuroPat v2
The
molded-in
sensor
12
is
completely
protected
by
the
material
of
the
compressor
casing
11
against
environmental
influences
such
as
spray
water
or
salt
mist
which
are
met
with
on
roads
in
wintry
conditions.
Der
hier
eingespritzte
Sensor
12
wird
durch
das
Material
des
Kompressorgehäuses
11
vollständig
geschützt
vor
Umwelteinflüssen
wie
zum
Beispiel
Spritzwasser
oder
Salznebel,
wie
sie
auf
Straßen
mit
winterlichen
Verhältnissen
anzutreffen
sind.
EuroPat v2