Translation of "Salary scale" in German
In
Germany,
the
teachers'
salary
scale
has
14
points.
In
Deutschland
umfaßt
die
Gehaltsskala
vierzehn
Dienstaltersstufen.
EUbookshop v2
In
order
to
do
so,
the
average
costs
applied
are
the
basic
salaries
at
the
midpoint
on
the
salary
scale.
Aus
diesem
Grund
entsprechen
die
zugrunde
gelegten
durchschnittlichen
Kosten
den
Eingangsgehältern
in
der
Mitte
der
Gehaltsskala.
TildeMODEL v2018
Our
wage
and
salary
scale
reflects
our
recognition
of
our
employees'
skills
and
performance.
Unser
Lohn-
und
Gehaltsniveau
spiegelt
die
hohe
Anerkennung
der
Leistung
unserer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
wider.
ParaCrawl v7.1
Any
income
from
such
gainful
employment
which,
in
combination
with
the
invalidity
allowance,
exceeds
the
final
total
remuneration
received
while
in
active
service
as
determined
on
the
basis
of
the
salary
scale
in
force
on
the
first
day
of
the
month
in
which
the
allowance
is
to
be
paid
shall
be
deducted
from
the
invalidity
allowance.
Übersteigen
die
Einkünfte
aus
dieser
Tätigkeit
zusammen
mit
dem
Invalidengeld
die
letzten
Gesamtbezüge
im
aktiven
Dienst
gemäß
der
am
ersten
Tage
des
Monats,
für
den
das
Invalidengeld
festzustellen
ist,
geltenden
Gehaltstabelle,
so
wird
das
Invalidengeld
um
den
Differenzbetrag
gegenüber
den
letzten
Gesamtbezügen
gekürzt.
DGT v2019
Under
the
Small
Orders
programme,
the
undertaking
receiving
the
grants
had
to
promise
to
provide
the
Book
and
Reading
Directorate
in
the
Ministry
of
Culture
with
all
information
concerning
the
general
activity
of
the
firm
(overall
turnover,
financial
accounts,
provisional
budgets,
copies
of
the
proceedings
validating
these
figures,
the
auditor's
report
where
appropriate,
and
a
summary
salary
scale),
and
any
documents
relating
to
the
activity
to
be
subsidised,
in
particular
the
grant
utilisation
account,
substantiating
that
the
services
giving
rise
to
the
grant
awarded
the
previous
year
had
been
carried
out.
Im
Rahmen
des
Programms
„Petites
commandes“
musste
sich
das
begünstigte
Unternehmen
verpflichten,
der
Abteilung
Buch-
und
Verlagswesen
des
Ministeriums
für
Kultur
sämtliche
Angaben
zu
seiner
allgemeinen
Geschäftstätigkeit
(Gesamtumsatz,
Jahresabschlüsse,
Betriebsplanung,
Kopien
der
Protokolle
über
die
Feststellung
dieser
Angaben,
Bericht
des
Wirtschaftsprüfers
und
Gehaltstabelle)
sowie
sämtliche
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
der
zu
subventionierenden
Tätigkeit
vorzulegen,
insbesondere
die
Abrechnung
über
die
Verwendung
der
Subventionen
als
Nachweis
für
die
Erbringung
der
Dienstleistungen,
für
die
im
vorangegangenen
Jahr
Subventionen
gewährt
wurden.
DGT v2019
Nevertheless,
we
wish
to
stress
that
we
disagree
with
the
choice
made
by
the
European
institution
to
employ
these
new
officials
at
pay
levels
that
will
be
lower
than
those
enjoyed
by
current
European
Union
officials,
given
that
they
will
be
taken
on
at
a
time
when
a
new
salary
scale
is
being
put
in
place,
which
will
be
less
favourable
to
new
employees,
whatever
their
country
of
origin.
Wir
möchten
jedoch
erklären,
dass
wir
nicht
einverstanden
sind
mit
der
Entscheidung
der
europäischen
Institution,
diese
neuen
Beamten
mit
einer
Vergütung
einzustellen,
die
unter
der
der
gegenwärtigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
liegt,
weil
sie
ihren
Dienst
zu
einem
Zeitpunkt
antreten,
da
eine
neue
Gehaltstabelle
gilt,
die
für
alle
Neueingestellten
unabhängig
von
ihrem
Herkunftsland
ungünstiger
ist.
Europarl v8
The
salary
scale
corresponding
to
the
classification
of
posts
in
the
Secretariat
is
provided
in
the
Appendix
to
these
Staff
Regulations
and
shall
regularly
be
reviewed
by
the
Steering
Committee
to
ensure
that
it
remains
competitive
and
in
line
with
the
requirements
of
the
Secretariat.
Die
Gehaltstabelle
gemäß
der
Einteilung
der
Stellen
des
Sekretariats
liegt
im
Anhang
dieses
Personalstatuts
bei
und
wird
regelmäßig
vom
Lenkungsausschuss
dahingehend
geprüft,
ob
sie
weiterhin
wettbewerbsfähig
ist
und
den
Anforderungen
des
Sekretariats
entspricht.
DGT v2019
Adapting
the
salary
structure
and
scale
for
auxiliary
staff
to
take
account
of
the
salary
structure
and
scale
for
contract
staff
should
reduce
costs
by
around
5%,
partly
on
account
of
slightly
lower
starting
points.
Die
Anpassung
von
Gehaltsstruktur
und
-skala
der
Hilfskräfte
unter
Berücksichtigung
der
Gehaltsstruktur
der
Vertragsbediensteten
dürfte
-
insbesondere
wegen
der
etwas
niedrigeren
Eingangsgehälter
-
zu
einer
Kostensenkung
um
etwa
5%
führen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
French
authorities,
the
company
receiving
the
grants
had
to
promise
to
provide
the
Ministry
of
Culture’s
Book
Directorate
with
all
information
concerning
the
general
activity
of
the
firm
(overall
turnover,
financial
accounts,
provisional
budgets,
copies
of
the
proceedings
validating
these
figures,
the
auditor’s
report
where
appropriate,
and
a
summary
salary
scale),
along
with
any
documents
relating
to
the
activity
to
be
subsidised,
including
in
particular
the
grant
utilisation
account,
substantiating
that
the
services
giving
rise
to
the
grant
awarded
the
previous
year
had
been
carried
out.
Nach
Angaben
Frankreichs
musste
sich
das
begünstigte
Unternehmen
verpflichten,
der
Abteilung
Buch-
und
Verlagswesen
des
Ministeriums
für
Kultur
sämtliche
Angaben
zu
seiner
allgemeinen
Geschäftstätigkeit
(Gesamtumsatz,
Jahresabschlüsse,
Betriebsplanung,
Kopien
der
Protokolle
über
die
Feststellung
dieser
Angaben,
gegebenenfalls
Bericht
des
Wirtschaftsprüfers
und
Gehaltstabelle)
sowie
sämtliche
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
der
zu
fördernden
Tätigkeit
vorzulegen,
insbesondere
die
Abrechnung
über
die
Verwendung
der
Fördermittel
als
Nachweis
für
die
Ausführung
der
Aufträge,
für
die
im
vorangegangenen
Jahr
Fördermittel
gewährt
wurden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
maximum
participation
in
the
VRS,
an
extra
incentive
to
leave
is
therefore
provided
to
employees
having
already
reached
the
top
of
OTE’s
salary
scale.
Für
die
Gewährleistung
einer
möglichst
großen
Beteiligung
an
der
fVRR
wird
also
den
Beschäftigten,
die
bereits
die
höchste
Gehaltsskala
der
OTE
erreicht
haben,
ein
zusätzlicher
Bonus
gewährleistet
(Anreize
für
das
Ausscheiden
aus
der
Gesellschaft).
DGT v2019
The
Commission's
assistance
will
put
management
firmly
in
the
hands
of
the
UNMIK-appointed
hospital
administration
who
will
pay
all
staff
according
to
a
common
salary
scale.
Mit
der
Unterstützung
der
Kommission
werden
alle
administrativen
Arbeiten
von
der
durch
die
UNMIK
eingesetzten
Krankenhausverwaltung
übernommen,
die
alle
Bediensteten
nach
einer
einheitlichen
Lohn-
und
Gehaltstabelle
bezahlt.
TildeMODEL v2018
Estimates
are
based
on
average
costs,
calculated
on
the
basis
of
the
future
salary
scale
for
the
new
contract
staff
and,
in
particular,
the
salary
corresponding
to
the
average
salary
at
the
entry
point
for
the
relevant
function
group
for
the
first
year,
plus
the
biannual
steps
for
subsequent
years.
Die
Schätzungen
stützen
sich
auf
die
Durchschnittskosten,
die
anhand
der
künftigen
Gehaltsskala
eines
neuen
Vertragsbediensteten
berechnet
wurden,
insbesondere
auf
Grundlage
des
Gehalts,
das
dem
Durchschnitt
der
Eingangsgehälter
für
die
betreffenden
Funktionsgruppen
im
ersten
Jahr
entspricht,
zuzüglich
der
in
zweijährigem
Abstand
erfolgenden
Anhebung
in
den
Folgejahren.
TildeMODEL v2018
That
said,
a
new
salary
scale
for
contract
staff
based
on
the
above
is
bound
to
lead
to
savings
in
relation
to
the
existing
scale
for
auxiliary
staff.
Eine
neue
Gehaltsskala
für
Vertragsbedienstete
nach
den
oben
beschriebenen
Bedingungen
wird
jedoch
notwendigerweise
zu
Einsparungen
gegenüber
den
jetzigen
Tarifen
für
Hilfskräfte
führen.
TildeMODEL v2018