Translation of "Salary budget" in German
Kelso
said
that
if
we
can
cover
his
salary
in
the
budget
that
Kenny
can
stay.
Kelso
hat
gesagt,
wenn
wir
Kennys
Gehalt
im
Budget
unterbringen,
kann
er
bleiben.
OpenSubtitles v2018
When
I
look
at
my
salary
and
my
budget
for
health
and
fitness,
this
is
what
I
can
afford.
Wenn
ich
auf
mein
Gehalt
und
mein
Budget
für
Gesundheit
und
Fitness
schaue,
ist
es
das,
was
ich
mir
leisten
kann.
QED v2.0a
Ever
since,
between
the
dismissal
of
an
anti-corruption
prosecutor
(annulled
by
President
Klaus
Iohannis),
salary
reforms,
budget
cuts
for
major
universities,
and
the
implementation
of
a
referendum
that
would
prevent
the
legalisation
of
same-sex
marriage,
the
country
has
been
taking
a
disturbing
turn.
Seit
der
geplanten
Absetzung
der
Anti-Korruptions-Beauftragten,
die
Mitte-Rechts-Präsident
Klaus
Iohannis
um
ein
Haar
verhindern
konnte,
einer
Lohnreform,
Haushaltskürzungen
bei
allen
großen
Universitäten
und
der
Durchführung
eines
Referendums,
mit
welchem
die
Homo-Ehe
unterbunden
werden
soll,
nimmt
Rumänien
in
den
letzten
Jahren
eine
tragische
Wende.
ParaCrawl v7.1
Overheads
not
included
in
other
categories
can
be
added
up
to
a
maximum
of
20%
of
the
salary
budget.
Overheadkosten
von
20%
der
Saläre
dürfen
verrechnet
werden,
sofern
sie
nicht
in
anderen
Punkten
aufgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
satisfied,
though,
if
there
is
at
least
a
single
case
of
an
ombudsman
establishing
civil
rights
and
an
authority
receiving
salary
from
the
budget,
i.e.
from
citizens’
pockets,
ignoring
such
an
objection.
Wir
können
aber
nicht
zufrieden
sein,
wenn
es
wenigstens
einen
Fall
gibt,
dass
der
Ombudsmann
eine
Empfehlung
gibt,
und
dass
das
Organ,
welches
die
Bürgerrechte
verletzt,
und
welches
das
Gehalt
aus
dem
Portemonnaie
der
Bürger
bekommt,
die
Empfehlung
nicht
erfüllen
möchte.
ParaCrawl v7.1
They
will
control
the
budget,
salaries,
form
alliances
and
declare
wars.
Sie
werden
das
Budget,
die
Gehälter
kontrollieren,
Allianzen
bilden
und
Kriege
erklären.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
makes
no
sense
to
talk
about
freezing
salaries
in
a
budget
of
this
type.
Es
ist
deshalb
nicht
sinnvoll,
über
eine
Einfrierung
der
Bezüge
in
einem
Haushalt
dieser
Art
zu
sprechen.
Europarl v8
The
European
institutions
switched
over
all
their
activities
(budgets,
salaries,
etc.)
to
the
euro
on
1
January
1999.
Die
europäischen
Institutionen
haben
schon
am
1.
Januar
1999
ihre
sämtlichen
Aktivitäten
(Haushalt,
Gehälter
...)
auf
Euro
umgestellt.
TildeMODEL v2018
For
now,
these
responsibilities
involve
management
and
control
of
the
administrative
and
financial
affairs
of
the
university
and
its
property
and,
in
particular,
its
annual
budget,
salaries
and
other
staff
benefits,
and
allocations
for
its
building
infrastructure.
Vorläufig
gehören
zu
diesen
Aufgaben
die
Leitung
und
Überwachung
der
Verwaltungs-
und
Finanzangelegenheiten
der
Universität
und
ihres
Vermögens,
insbesondere
des
Jahreshaushalts,
der
Gehälter
und
anderen
Leistungen
für
die
Mitarbeiter
und
der
Mittelzuweisungen
für
ihre
bauliche
Infrastruktur.
EUbookshop v2
Overheads
not
included
in
other
categories
can
be
added
up
to
a
maximum
of
20%
of
the
salaries
budget.
Overheadkosten
von
20%
der
Saläre
dürfen
verrechnet
werden,
sofern
sie
nicht
in
anderen
Punkten
aufgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1