Translation of "Safe environment" in German
It
is
a
priority
for
us
to
provide
a
clean
and
safe
environment
for
our
citizens.
Eine
saubere
und
sichere
Umwelt
für
unsere
Bürger
hat
für
uns
Priorität.
Europarl v8
Without
a
safe
and
secure
environment,
we
cannot
access
the
people
most
in
need.
Ohne
ein
sicheres
Umfeld
können
wir
die
bedürftigsten
Menschen
nicht
erreichen.
Europarl v8
The
employer
must
provide
a
safe
working
environment.
Der
Arbeitgeber
muss
für
eine
sichere
Arbeitsumgebung
sorgen.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
needs
to
operate
in
a
safe
and
secure
environment.
Die
Kommission
muss
in
einem
sicheren
und
geschützten
Umfeld
arbeiten.
DGT v2019
It
hopes
this
process
will
continue
in
a
safe
and
transparent
environment.
Er
hofft,
dass
sich
dieser
Prozess
unter
sicheren
und
transparenten
Bedingungen
fortsetzt.
TildeMODEL v2018
A
safe
environment
and
decent
health
care
are
basic
elements
of
social
and
economic
progress.
Eine
sichere
Umwelt
und
angemessene
Gesundheitsfürsorge
sind
Grundelemente
des
sozialen
und
wirtschaftlichen
Fortschritts.
TildeMODEL v2018
We
must
equally
provide
a
safe
and
secure
environment
for
our
citizens.
Wir
müssen
unseren
Bürgern
auch
ein
sicheres
und
zuverlässiges
Umfeld
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
A
safe
and
welcoming
environment
for
investment
must
be
fostered
and
protected
through
international
agreements.
Über
internationale
Vereinbarungen
müssen
sichere
und
günstige
Investitionsbedingungen
gefördert
und
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
You
have
faced
your
greatest
fears
in
a
safe
environment.
Man
hat
sich
in
einer
sicheren
Umgebung
den
größten
Ängsten
gestellt.
OpenSubtitles v2018
She
needs
to
stay
there
so
the
kids
have
a
safe
environment.
Sie
bleibt
dort,
damit
die
Kinder
in
einem
sicheren
Umfeld
aufwachsen.
OpenSubtitles v2018
These
families...
these
families
shoul
be
able
to
raise
their
chilren
in
a
safe
environment.
Diese
Familien
sollten
ihre
Kinder
in
sicherer
Umgebung
großziehen
können.
OpenSubtitles v2018
The
uterus
isn't
always
such
a
safe,
forgiving
environment.
Der
Uterus
ist
nicht
immer
eine
solch
sichere,
vergebende
Umgebung.
OpenSubtitles v2018
She's
experimenting
in
a
very
safe
environment.
Sie
experimentiert
in
einem
sehr
sicheren
Umfeld.
OpenSubtitles v2018
I
can
arrange
for
a
safe
environment
for
you
tonight,
if
you
want.
Aber
wenn
Sie
an
einem
sicheren
Ort
untergebracht
werden
möchten,
OpenSubtitles v2018
What
would
you
call
clean
water,
fresh
air,
a
safe
environment?
Was
ist
dann
aber
sauberes
Wasser,
reine
Luft,
eine
intakte
Umwelt?
OpenSubtitles v2018
The
embryos
need
to
mature
in
a
safe
environment.
Die
Embryos
müssen
in
einer
sicheren
Umgebung
heranwachsen.
OpenSubtitles v2018
I've
asked
Captain
Sisko
to
create
a
safe
environment
for
her.
Ich
bat
Captain
Sisko,
eine
sichere
Umgebung
für
sie
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
it
was
on
its
way
to
provide
a
safe
and
supportive
environment
for
its
newborn.
Vielleicht
suchte
es
eine
sichere
Umgebung
für
das
Neugeborene.
OpenSubtitles v2018